Джесси Холланд - Черная Пантера. Кто он?
- Название:Черная Пантера. Кто он?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099755-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесси Холланд - Черная Пантера. Кто он? краткое содержание
Читайте потрясающе увлекательную историю Черной Пантеры!
Черная Пантера. Кто он? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
М’Буту захихикал:
– От этого болтливого француза? Конечно, он не рад. Но, разумеется, не хочет закончить, как этот, – правитель кивнул на рыдающего парня, который все еще пытался вжаться в пол как можно сильнее.
Кло улыбнулся:
– Отлично.
– Однако мне неясен один момент… – М’Буту откинулся назад и посмотрел на Кло. – Я получу Ваканду… для своего народа, разумеется, ваши наемники – щедрые вознаграждения, наши зарубежные друзья – новые каналы сбыта и рабочую силу. А вы? Вы-то что получите от этого?
Кло улыбнулся:
– Давайте называть это… удовлетворением.
Батрокприслонился к стене в грязном дворе, наблюдая, как перегруженный военный джип въезжает на одну из дорог, ведущих ко дворцу. Днище машины находилось всего в нескольких сантиметрах от земли – и виной тому был пассажир на заднем сиденье. Батрок опустил голову, чтобы спрятать усмешку, в то время как огромный Носорог с трудом пытался вылезти из джипа.
Машина скрипнула от радости освобождения, когда мужчина в серой броне опустил обе ноги на землю и направился к Батроку. Один из самых сильных людей в мире, Носорог получил это прозвище, поскольку носил броню, похожую на толстую кожу этого животного, с огромным рогом сверху.
Батроку был известен предыдущий владелец брони – тупоголовый бандит из восточного блока, который был настолько же глупым, насколько и сильным. Однако, если удавалось привлечь внимание громилы, на него можно было положиться. Этот же мужчина, представитель нового поколения, которое меняет свои образы и личности, как их отцы – галстуки, был французу незнаком. Но если он был таким же, как вся эта «молодая поросль», Батрок подозревал, что Носорог окажется склонным к бессмысленной жестокости и неподчинению приказам, самонадеянным и незрелым. Плюс, в отличие от наемника, он наверняка не умеет считать деньги, поэтому будет браться за любую работу, пока наконец кто-нибудь не догадается, как достать его из этой брони и отправить в самую охраняемую тюрьму в мире.
Но пока что хорошо иметь под рукой кого-то, кто может проходить сквозь заградительный огонь и глазом не моргнув.
– Носорог, – поприветствовал он.
– Батрок, – произнес новоприбывший высокомерно, сверля соратника злыми серыми глазами сквозь стекло своего визора.
Француз расслышал в голосе мужчины почти незаметный русский акцент, хотя было очевидно, что тот много учился, пытаясь от него избавиться.
Батрока такие вещи никогда не беспокоили. Лично его национальный акцент был прекрасен. Он никогда от него не откажется.
Посмотрев на рог Носорога, француз заметил одну странную вещь. Он потянулся, отщипнул пучок волос, торчащих из трещин в броне, и вопросительно поднял брови.
– Часть моего гонорара, – усмехнулся громила. – У М’Буту целая личная ферма с черными носорогами. У меня было что-то вроде поединка, и я… выиграл.
– Прекрасно. На одного черного носорога в мире меньше. Они вообще-то в Красную книгу занесены, ты не в курсе, что ли?
«Новичок практически такой же тупой, как его предшественник», – подумал Батрок.
– Я и не знал, что ты такой любитель животных, французик, – насмешливо ответил Носорог.
– Мы в этой стране типа гостей. Это обычные правила приличия, – объяснил Батрок.
Носорог фыркнул в ответ и отошел. Батрок усмехнулся и направился к Кло, который, стоя в тени неподалеку, слушал обмен любезностями.
– Почему силовая поддержка операции должна быть настолько тупой? – проворчал Батрок.
– Заполучить его – большая удача для нас, – ответил Кло, хлопнув Батрока по спине. – Эта броня выстояла перед самыми сильными воинами в мире. А логистикой и прочими стратегическими вопросами пусть занимается оператор.
– А что насчет молодого парня? – Батрок, щурясь от вечернего африканского солнца, посмотрел на небо. – Он, конечно, бережет Валинора, но к этому времени должен был уже вернуться.
– Уверен, что он и его лошадь все еще пытаются адаптироваться к этому климату, – ответил Кло. – Когда придет время, он будет готов.
Батрок немного взволнованно посмотрел на Кло:
– Не знаю, где ты его нашел, но мне не по себе оттого, что в нашей операции примет участие представитель церкви, – признался наемник. – Религиозные всегда очень чувствительны к соблазнам.
– Тебе не стоит об этом волноваться. У него есть… как бы это сказать… указания свыше, которым он будет неукоснительно следовать, – Кло услышал в воздухе звук огромных крыльев. – А вот и он.
Они подняли головы и увидели, как черное пятно по кривой пересекает воздух, летит по направлению от солнца ко дворцу. Батрок никак не мог разглядеть очертания фигуры, пока она не приземлилась и не направилась прямиком к ним.
Огромная черная лошадь заржала и вскинула задние ноги, осыпав стоящих мужчин волной пыли. Она расправила два огромных черных крыла, яростно похлопала ими, а потом опустилась на землю. Верхом на ее спине в седле сидел человек, одетый в черно-желтый шлем, красный плащ и вооруженный огромным черным палашом, лежащим в ножнах у него на поясе.
– Он помешан на легендах о короле Артуре, – тихо прошептал Кло Батроку. – Говорит, что он наследник сэра Ланселота.
– Джентльмены, – Черный Рыцарь насмешливо поприветствовал их, а потом спрыгнул с лошади на землю.
Взяв коня под уздцы, он подвел его к Кло и Батроку. Лошадь расправляла крылья, фыркала и мотала головой.
– Сэр Рыцарь, – кивнул Кло.
– Хвала Создателю, сегодня прекрасный день, не так ли? – ответил воин, снимая шлем и приглаживая влажные черные волосы.
Французу бросились в глаза юность и красота крестоносца, но при этом – религиозное рвение в голубых глазах. «Эти глаза заставили бы даже француженку почувствовать дрожь в коленях», – бесстрастно подумал Батрок, но парень, скорее всего, исхлестал бы себя кнутом, если бы какая-то женщина попыталась к нему приблизиться.
– Да, день в самом деле великолепный, – осторожно произнес Батрок. – Сэр Рыцарь, мы с Кло как раз обсуждали место религии в нашей операции. Какие у вас по этому поводу соображения?
– Господь благословил нашу миссию, Батрок, – мягко ответил Рыцарь. – Прямо как в былые годы, на нас возложена задача принести свет цивилизации и знания о Творце в земли неверных. Вакандийцы – язычники, поклоняющиеся животным. У них есть современные технологии высокого уровня, и тем не менее они все еще молятся Богине Пантере, как дикари из джунглей, несмотря на работу миссионеров по насаждению любви к единственному истинному Господу. Так что вакандийский народ, должно быть, изголодался по истинному слову от человека в рясе.
– Я подозреваю, христианских миссионеров они варили в котлах и приносили в жертву своим языческим богам, – саркастично произнес Батрок. – Или те просто не успевали обратить бедных дикарей в свою веру?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: