Барри Хьюарт - Хроники Мастера Ли и Десятого Быка
- Название:Хроники Мастера Ли и Десятого Быка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Проект Самиздат
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барри Хьюарт - Хроники Мастера Ли и Десятого Быка краткое содержание
Содержание:
Мост птиц (роман)
История Камня (роман)
Восемь Умелых Мужчин (роман)
Хроники Мастера Ли и Десятого Быка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, мы придем завтра, – сказал Мастер Ли, повернулся, и мы пошли обратно.
Мы возвращались обратно – все равно, что плыли в паланкине по фантастическому пыльному морю – на закате каждая пылинка сверкала своим светом, и постепенно лицо Мастера Ли из огненно-красного стало багровым, просто красным и, наконец, слегка красноватым, но глубокие черные морщины никак не уходили.
– Я боюсь за моего дорого старого учителя, – признался он. – Не забывай, что ему удалось каким-то образом обмануть мандарина, владельца клетки, и устроить словесную порку остальным. А эти ребята исключительно опасны. Теперь, когда его сознание куда-то улетело, на нас могут обрушиться самые разные неприятности, и нам надо как можно скорее засадить негодяев за решетку.
– Но, господин, разве у нас еще недостаточно фактов? – удивился я. – Мы с самого начала знали о пещере, а теперь вы знаете и то, как они подделывают чай Дань.
– А еще я знаю, что во главе стоит Кот Ли, и у этого человека достаточно власти, чтобы пещера под Угольным Холмом исчезла в течении дня, – мрачно ответил Мастер Ли. – Я уже не говорю о том, что он может растянуть расследование минимум на пол года, и за это время все свидетели против него, включая нас, умрут от неизвестной болезни. Нет, наш следующий шаг – вычислить всех мандаринов, участвующих в заговоре, найти слабое звено и заставить его дать показания против остальных.
Он взмахнул руками и уставился на звезды.
– Но, черт подери, все эти плутни мандаринов совершенно не важны, – расстроенным голосом сказал он. – Клетки – вот что важно, и демоны, связанные с ними, и этот взломщик, который может быть, а может и не быть кавалером, ставшим Завистником. Эх, если бы Небесный Мастер пришел в себя! Он – самый великий знаток богов и демонов за последние три тысячи лет, и единственный, кто может найти смысл во всей этой неразберихе.
Когда мы оказались на перекрестке Глазной Улицы и Мушиного Переулка, там, где начинается Мост на Небеса, Мастер Ли внезапно высунулся из паланкина и приказал носильщикам нести нас к Одноглазому Вонгу. Там он нанял несколько типов со скользкими глазами и приказал им узнать, где находиться мандарин Хэ Чан-Юй, тот самый, чье лицо появилось в клетке перед Небесным Мастером, и через два часа мы узнали, что мандарин уехал в императорский дворец в Чаньане, и уже несколько дней его никто не видел. Поужинав, мы вернулись в нашу хижину в переулке, и на этот раз Бабушка Минь не приветствовала нас криками о большой обезьяне. Мы оба улеглись спать и спали без задних ног, но я предпочел бы увидеть во сне Юй Лань.
Пятнадцатая глава
На третий день пятой луны, сразу после восхода, когда Желтый Ветер на какое-то время стих, небо прояснилось, пальчики солнечного света дотянулись до воды Северного Озера и переползли через корму нашей лодки, на которой мы плыли к острову Гортензий, и я с удивлением увидел, что первые горячие волны уже струятся прозрачными ящерицами на вершине мрачного утеса, дома Юй. Сегодня будет очередной жаркий день, но, привязывая лодку, я немного приободрился. Янь Ши уже был на месте, а вместе с ним и груда факелов, как и просил Мастер Ли.
– Мне кажется, что мы тебя немного обманули, – весело сказал Мастер Ли кукольнику. – Пока Бык и я наслаждались представлением во дворце великого хранителя и даже немного поучаствовали в нем, тебе пришлось самому работать на сцене. Но ничего, если нам повезет, сегодня мы вместе кое-что сделаем.
– Как трогательно, – сказал Янь Ши, то ли всерьез, то ли слегка усмехаясь.
– Я должен был подумать об этом намного раньше, – с сожалением сказал Мастер Ли, – Мне надо составить список всех мандаринов, а также и других выдающихся людей, замешанных в историю с чаем. Кроме того мне нужна любая информация о странных клетках, тех самых, о которых Бык и я рассказывали тебе. Быть может ключом является человек, который скорее всего нашел клетки, покойный Ма Туань Линь.
Мы дошли до того места, где почтенный мандарин повстречался со смертью, и Мастер Ли указал на павильон.
– Бык и я узнали все, что только можно о том, как сбегать с этого острова, я обыскал рабочий кабинет Ма Туань Линя и его дом, и этот павильон, тоже. Я думал, что мы уперлись в стену, но сейчас я уже не уверен. Ты когда-нибудь слышал о Ма до всей этой кутерьмы?
– Не имел чести, – ответил Янь Ши.
– Тогда тебе повезло, – заметил Мастер Ли. – Знать Ма – все равно, что пригласить в гости язву. У него был удивительный талант – великолепная память на языки, но мозгов у него не было и он не мог разумно судить ни о чем. Умение говорить на всех языках Китая вознесло его во Внутреннее Министерство, где он стал экспертом по малым народам, и вскоре, без преувеличения, живой легендой.
Казалось, что Мастер Ли по-настоящему восхищается мандарином, который постоянно поднимался по карьерной лестнице.
– Сначала его назначили в Хубэй. Он прибыл туда в разгар эпидемии грипа, поэтому все вокруг ходили в марлевых масках, – начал рассказывать Мастер Ли. – В первом же официальным отчете он сообщал, что его подчиненные очень похожи на людей, вот только между носом и подбородком у них белые пятна, а рты находятся на макушках. В результате его немедленно повысили, переведя в Гуандун. На их несчастье он прибыл туда во время празднования «Мифа Творения». Официальный отчет утверждал, что им не нужны ни пахотные земли, ни права на рыбную ловлю, потому что они едят только грязь.
– Очаровательно, – сухо заметил Янь Ши.
– Дальше больше, – продолжал Мастер Ли. – Его опять повысили, и перевели за море, в Цзяо, что привело к смерти бесчисленного числа изумленных бабушек, потому что он посчитал за чистую правду сказки, которые рассказывают детям, и сообщил, что туземные старые дамы по ночам превращаются в летучих мышей, летают вокруг и пожирают мозги китайских детей. Его перебросили в Хайнань, он оказался на острове во время полнолуния и можете себе представить, что с ним сделал лунный свет. Официальный отчет утверждал, что все девушки на острове – русалки, которые плачут жемчужинами, и почти немедленно легионы малоприятных господ высадились на Хайнане, собираясь схватить девушек и заставить их плакать. Дальнейшие подробности не слишком аппетитны.
Мастер Ли подошел к павильону и указал на него рукой. – Я считаю, что заговорщики скорее убили бы Ма, но никогда не доверили бы ни одного важного документа. Тем не менее они успешно использовали этого непроходимого тупицу, пока он делал то, что им было нужно в месте, которое было им по-настоящему важно . Они даже оставили ему одну клетку. Его павильон находится совсем рядом с туннелем, так что он мог в любой момент проникнуть в пещеру под Угольным холмом, и я готов поспорить, что они дали ему там кабинет и если от него остались какие-нибудь важные бумаги, то только там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: