Ллойд Александер - Книга Трех [litres]
- Название:Книга Трех [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-14337-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ллойд Александер - Книга Трех [litres] краткое содержание
Книга Трех [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он ждал, что тоннель вот-вот станет подниматься. Ведь они стремились наверх!
– Проход должен вывести из-под земли, – сказал Тарен. – А мы продолжаем идти вниз. Так мы вообще не выйдем наружу. Наоборот, спускаемся все глубже и глубже.
Эйлонви не обращала внимания на его брюзжание. Но вскоре и она была озадачена. Коридор вдруг резко оборвался, перегороженный стеной из громадных валунов.
– Вот этого я и боялся, – застонал Тарен. – Мы дошли до конца твоего уютного тоннеля и вот пожалуйста, пришли! Теперь мы можем спокойно возвращаться. Потеряли столько времени, и все без толку! Мы еще дальше от выхода, чем были вначале.
Он отвернулся, а девушка удивленно смотрела на неожиданное препятствие.
– Ничего не могу понять, – бормотала она. – Зачем надо было строить тоннель, который никуда не ведет? Кто-то проделал колоссальную работу, вырыл, обложил стены камнями, устроил потолок и приволок тяжеленные опоры. И все попусту? Просто так? Как ты думаешь, что это был за глупец?
– Не знаю и знать не желаю! Лучше не рассуждать о том, что не должно нас волновать сейчас! Я иду обратно, – решительно сказал Тарен. – Не знаю, как я взберусь на ту каменную полку, но уверен, будет легче, чем пробивать эту стену.
– И все же это странно, – не унималась Эйлонви. – И я никак теперь не могу сообразить, где же мы находимся.
– А я сообразил, что мы заблудились! И говорил тебе об этом раньше.
– Я не сказала, что мы заблудились, – запротестовала Эйлонви. – Я только говорила, что не знаю, где мы находимся. Это большая разница. Когда ты заблудился, ты совершенно не знаешь, где находишься. А когда просто не знаешь, где находишься сейчас, ты все же кое-что знаешь. Я, например, знаю, что нахожусь под Спиральным замком. И это для начала неплохо.
– Ты споришь по пустякам, – огрызнулся Тарен. – Заблудился – значит заблудился. И ничего больше. Ты как Даллбен.
– Кто такой Даллбен? – тут же спросила Эйлонви.
– Даллбен – это мой… о, не обращай внимания! – Тарен двинулся назад.
Эйлонви поспешила за ним.
– Надо заглянуть в боковой проход, – позвала она.
Тарен не ответил. Однако, дойдя до первого же ответвления, он послушно нырнул во мрак.
– Иди вперед, – подтолкнула его Эйлонви. – Надо его обследовать. Он такой же просторный, как наш.
– Тише! – Тарен повернул голову и внимательно прислушался. Издалека доносился слабый шепот и шуршание. – Здесь кто-то есть…
– Тогда во что бы то ни стало узнаем кто, – сказала Эйлонви, толкая Тарена в спину. – Иди вперед, не стой!
Тарен сделал несколько осторожных шагов. Проход здесь был ниже и, казалось, сужался все больше и больше. Эйлонви шла следом. Тарен опасливо ставил одну ногу, останавливался, вытягивал другую, ощупывая пол. Он еще очень хорошо помнил о своем ужасном падении в бездну, что и привело его теперь сюда, в неизвестность. Шепот превратился сначала в монотонные завывания, а потом перешел в пронзительный вой. Казалось, чьи-то голоса сталкиваются, перевиваются, словно протягиваются издали к ним натянутые гудящие, стонущие струны. Холодная струя воздуха пронизала затхлую духоту тоннеля. На волне этой струи приплыл глухой глубокий вздох, потом нарастающее монотонное бормотание. Долетали и другие непонятные звуки. Скрежет и звон, будто волокут по камням лезвие меча. У Тарена задрожали руки. Он застыл и жестом приказал Эйлонви замереть.
– Дай мне свет, – шепнул он, – и жди здесь.
– Ты думаешь, это привидения? – спросила Эйлонви. – Но у меня нет ни одного боба, чтобы кинуть в них, а это единственное средство против привидений. Ты знаешь, я думаю, это все же не привидения. Правда, я еще ни с одним из них не встречалась и не знаю, какой шум они производят, и вполне может быть, что они могут и так шуметь. Но зачем им это нужно? Мы же их не тревожили. Нет, уверена, что весь этот шум делает ветер.
– Ветер? Откуда здесь ветер?.. Постой, постой, – задумался Тарен. – Может, ты и права. Ты ощутила тягу воздуха? Здесь где-то есть щель. – Не обращая внимания на жуткие звуки и предпочитая лучше считать их тягой воздуха, чем голосами привидений, Тарен поспешил вперед.
Эйлонви, пропустив мимо ушей его приказ ждать и не двигаться, шла следом.
Вскоре они достигли конца коридора. И снова громадные камни преградили им дорогу. Но на этот раз в каменной преграде был узкий зубчатый пролом. Отсюда вой слышался уже совсем отчетливо, и Тарен почувствовал на лице холодное дуновение свежего воздуха. Он просунул руку со светящимся шаром в пролом. Но даже золотые его лучи не могли рассеять плотную мглу. Тогда Тарен решился и осторожно проскользнул в узкую щель. Эйлонви последовала за ним.
Они оказались в комнате с низким потолком. Тьма словно бы съедала слабый луч шара, он начал мигать, то угасая, то натужно вспыхивая. Поначалу Тарен успел заметить лишь расплывчатые очертания фигур, окутанных тусклым зеленоватым сиянием. И в уши били пронзительные вопли, визг, яростный вой. Несмотря на холодный сквозной поток воздуха, овевавшего лицо Тарена, лоб его стал липким от пота. Он поднял над головой руку со светящимся шаром и сделал еще один шаг в темноту. Фигуры стали четче. Теперь он мог уже различить висящие на стенах щиты, мечи и пучки копий. Его нога споткнулась обо что-то. Он нагнулся, вгляделся и отпрянул назад, давясь немым криком.
Перед ним было иссушенное тело мужчины – вооруженного воина. Рядом лежал другой, а поодаль – третий. Они, эти древние мертвецы, образовывали круг около высоко поднятой каменной плиты, на которой покоилась еще одна фигура.
Эйлонви внимательно и с интересом разглядывала воинов.
– Уверена, что Акрен и понятия не имеет обо всем этом, – прошептала она, указывая на груду мантий из меха выдры и большие глиняные кувшины, наполненные драгоценными камнями. Посреди всего этого богатства сверкало оружие, множество шлемов. В корзинах они тоже обнаружили драгоценности – пряжки, ожерелья, золотые цепи. – Она бы давным-давно уволокла все это. Обожает драгоценности.
– Без сомнения, это могильник Верховного короля, построившего Спиральный замок, – тихим голосом произнес Тарен.
Он прошел между мертвыми воинами и приблизился к высокой плите, разглядывая лежащую на ней фигуру. Богатая одежда покрывала тело, всеми гранями сверкали камни на широком поясе. Костлявые высохшие пальцы все еще сжимали украшенную драгоценными камнями рукоять меча, будто мертвец готов был сию минуту выхватить его из ножен. Тарен сжался от ужаса. Череп, казалось, гримасничает, угрожая тому, кто позарится на бесценные королевские сокровища.
Сильный порыв ветра хлестнул Тарена по лицу.
– Думаю, здесь есть проход, – сказал он. – Вон в той, дальней стене.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: