Ричард Адамс - Майя
- Название:Майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Адамс - Майя краткое содержание
За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…
Впервые на русском!
Майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Навстречу ей из-за деревьев вышла Оккула – видно было, что она чем-то встревожена и расстроена. Гости недоуменно оглядывались на нее.
Майя бросилась к подруге:
– Ах, Оккула, я не виновата, что задержалась! Я нашла старуху, она с верховным бароном разговаривала, вот только что к Сенчо пошла…
– Банзи, хвала Крэну, наконец-то ты нашлась! Слушай, ни в коем случае не ходи к нему. Держись от него подальше, понятно?
– Ой, он разозлился? Нет, я не мешкала, все сделала, как он велел…
– Нет, он не злится… Ох, некогда мне объяснять… Просто не ходи к нему. Я сама за ним присмотрю.
– Но что же… А сколько мне…
– До тех пор, пока… Ах, банзи, не спрашивай! – Оккула вся дрожала, дышала часто и прерывисто. – Значит, так, представь, что я тебя домой за чем-то отправила, понимаешь? Ты бы мне поверила, да? Умоляю, не подходи к нему… ну, не знаю, полчаса?
– Хорошо, – ошарашенно закивала Майя. – А ты одна с ним справишься?
– Не бойся, справлюсь. Ну все, любимая моя красавица! Прощай! – Оккула всхлипнула и бросилась прочь по лужайке.
Майя недоуменно посмотрела ей вслед, совершенно не понимая, что так взволновало подругу. Хорошо хоть Сенчо не разгневался…
И тут она сообразила, в чем дело, – этот дурачок Байуб-Оталь наверняка решил немедленно обратиться к верховному советнику с просьбой продать невольницу. Ну конечно же! А Оккула испугалась, что Майя, явившись в самый разгар переговоров, не выдержит и начнет умолять Сенчо отпустить ее, а тот взъярится и… Значит, как только Байуб-Оталь уйдет, Оккула за полчаса успокоит хозяина. Но что же делать самой Майе? Придется подождать. Может, все и уладится само собой: Сенчо напьется или Оккула его ублажит, вот он и размякнет, задремлет. А еще лучше, если бы он велел Майе его ублажить, – тогда бы она точно знала, что хозяйский гнев ей не грозит.
Общий настрой праздника заметно изменился: гости постарше собрались уходить. Несколько хельдрилов подошли попрощаться с Деракконом; какой-то старый барон заявил жене, что пора и честь знать. Майя побрела к озеру, но тут мимо нее пробежали два молодых человека, размахивая бурдюком и выкликая имя Шенд-Ладора. Похоже, юные Леопарды решили погулять на славу. Майя задумалась, останется Сенчо или велит уходить: он вкусно поел, много выпил и теперь захочет спать – или, наоборот, в нем вспыхнет похоть, и тогда…
Неподалеку слышались взрывы смеха и громкие голоса: «Давай! Ну же, Сечар!» Раздался плеск воды и шутливые восклицания. По берегу метались темные силуэты, загораживая огни разноцветных светильников.
Лебеди куда-то уплыли. «Хорошо бы сейчас раздеться, – подумала Майя, – и всласть поплавать в прохладной воде, залитой лунным сиянием. Это озерцо – пустяк, не чета Серрелинде». Противоположная оконечность всего на триста шагов отстояла от особняка Сенчо. «Вот бы туда доплыть! Получаса с лихвой хватит. А потом выйти на берег, как русалка из сказок старой Дригги, и предстать перед Теревинфией… Ах, вот она удивилась бы…»
– Майя? Ты здесь одна? Что ты делаешь? Купаться собралась? – прозвучал у нее за спиной голос Эльвер-ка-Вирриона.
Майя с улыбкой обернулась. Маршальский сын заключил ее в объятия и горячо поцеловал, оглаживая грудь под мягким шелком платья.
– Мой повелитель, вы же к Мильвасене собирались?
– К ней Т’маа с сестрой пошли, я к ним чуть позже присоединюсь. А ты о чем мечтаешь? Поплавать захотела?
– Да, мой повелитель! Так хочется искупаться…
– Между прочим, здесь, в Сияющей заводи, глубоко – три человеческих роста, а то и глубже.
– Я глубины не боюсь, мой повелитель. По мне, чем глубже, тем лучше.
– Ты умеешь плавать?
– Конечно, мой повелитель. Дома я в озеро далеко-далеко заплывала.
– Правда? – Он, чуть пригнувшись, подхватил ее и поднял на руки.
– Ах, мой повелитель, не бросайте меня в воду, прошу вас! Только не в одежде! Если наряд испорчу, мне не поздоровится.
– Не волнуйся, не брошу.
Эльвер-ка-Виррион легко понес Майю вдоль берега. Она не догадывалась, что он задумал, но ей нравилось нежиться в его объятиях. У Сияющей заводи собралась веселая толпа молодых людей – человек двадцать Леопардов и десяток девушек покатывались со смеху, глядя на богато одетого юношу, который неуклюже плыл по озеру, держась за надутый бурдюк. Майя с досадой подумала, что он уродует само понятие плавания, как если бы он вдруг запрыгал по залу под пленительную мелодию сенгуэлы в исполнении Фордиля.
Эльвер-ка-Виррион опустил Майю на землю:
– Ну что, ты плаваешь получше, чем он?
– Да кто же так плавает, мой повелитель? Глупости все это, вот что я вам скажу. Хотите, я на зоан взберусь, с ветки в озеро нырну и на самой середке заводи вынырну? То-то все удивятся!
– У тебя получится? – недоверчиво спросил Эльвер-ка-Виррион. – Погоди, я сейчас… – Он рассмеялся, сверкнув в темноте белыми зубами.
– Эльвер, помоги! – крикнула какая-то девушка, пробегая мимо. – Мы его на берег вытащим…
Эльвер-ка-Виррион не ответил ей и еще раз спросил Майю:
– У тебя точно получится?
– Да, мой повелитель. Только… как по-вашему, они не обидятся, если я нагишом нырну? Все эти хельдрилы важные, и верховный барон тут недалеко… вдруг скажут, что неприлично так?
– Неприлично? Тебе, нагишом? Ха! – воскликнул Эльвер-ка-Виррион. – Не волнуйся, я все улажу.
Майя вынула гребни из волос, спрятала их в карманы, расстегнула вышитое платье и сняла вместе с сорочкой. Эльвер-ка-Виррион протянул к ней руки, но Майя улыбнулась и помотала головой:
– Не все сразу, мой повелитель. Плавание – дело серьезное.
Она бегом пересекла лужайку и бросилась к зоану. Молодежь с любопытством следила за юношей, который пытался выкарабкаться на противоположный берег заводи, поэтому на Майю никто не обратил внимания. Она ухватилась за сук, подтянулась, уселась в развилку и оглядела дерево, заводь и собравшихся зрителей, а потом медленно двинулась вдоль толстой ветви, нависшей над озером.
Хватаясь за тонкие ветки над головой, Майя осторожно переступала по шершавой коре, пока ветка не начала прогибаться под ногой. «Так, дальше идти не стоит – прыгать будет неудобно, – подумала Майя. – Вот славное местечко – все открыто, ветки не мешают, до воды локтей двенадцать, да и глубина хорошая, хотя в темноте не разобрать…»
Два юноши на берегу внезапно с удивлением уставились на Майю и окликнули остальных, возбужденно переговариваясь. К зоану подбежали люди. Со всех сторон раздались взволнованные голоса:
– Осторожно, упадешь!
– А вот и не упадет…
– Какая хорошенькая!
– Спускайся ко мне, я тебя согрею!
– Кто это?
– Смотрите!
– Да это же та самая, что сенгуэлу танцевала!
– Она нырять собралась! – во всеуслышание объявил Эльвер-ка-Виррион.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: