Ричард Адамс - Майя

Тут можно читать онлайн Ричард Адамс - Майя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Адамс - Майя краткое содержание

Майя - описание и краткое содержание, автор Ричард Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.
За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…
Впервые на русском!

Майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Майя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ох, боюсь я ее, – вздохнула Мериса. – Она колдунья, сам знаешь.

– Верно, колдунья. Ее потому туда и послали, что есть в ней какая-то неведомая волшебная сила. Ах, как ни жалко, но пора собираться, к ночи надо до Хирдо дойти, отыскать местечко на постоялом дворе. Сезон дождей кончился, путников много.

Мериса помогла ему вскинуть короб на плечо.

– Да, вот еще что, – добавил Зирек. – Все, что у меня есть, теперь и твое тоже. Из Беклы я без тебя не уйду. Главное, ты меня не обманывай, и я с тобой по-честному обойдусь.

На следующий день Майя с Мильвасеной отправились во дворец Баронов, где их ждал Эльвер-ка-Виррион с друзьями. Само пиршество устраивал не сын маршала, а Саргет, состоятельный виноторговец, который приятельствовал со многими Леопардами и, по слухам, с готовностью ссужал их деньгами. Видно было, что ради пира он не поскупился, и все вокруг свидетельствовало о его богатстве и прекрасном вкусе. Один из дворцовых залов сверху донизу завесили новыми тканями, выкрашенными в различные оттенки зеленого. В это время года цветов было мало, но Саргет расставил повсюду кадки с папоротниками и увил колонны гирляндами плюща, которые постоянно обрызгивали водой хорошенькие девочки, наряженные в костюмы певчих птиц, так что вокруг приятно пахло свежей зеленью. Сам Саргет встречал гостей у входа; каждому вручали бронзовый чеканный кубок, изготовленный гельтскими мастерами и наполненный отменным йельдашейским вином. Когда все собрались, хор исполнил прекрасный гимн, приветствующий наступление весны, сочиненный по случаю праздника самим Саргетом. (Впоследствии этот гимн стал излюбленной застольной песней, часто звучавшей на пирах.) Гости восхищенно заахали и захлопали в ладоши. Хор удалился, но музыканты – лучшие в империи – остались и весь ужин развлекали присутствующих негромкими мелодиями. Саргет, несмотря на то что был ростовщиком и торгашом, обожал музыку и сам был неплохим киннаристом, хотя над ним за это и посмеивались – умение играть на музыкальных инструментах считалось уделом рабов и специально обученных исполнителей.

Виноторговец очень удачно выбрал время для пиршества – в тот самый день Дераккон, по обычаю, торжественно возвестил об окончании сезона дождей с огромных бронзовых весов на Караванном рынке и объявил, что ритуальная встреча благой владычицы с богом Крэном состоится через два дня, по случаю чего будут проведены празднества в нижнем и в верхнем городе. Все жители Беклы, даже нищие и рабы, обрадовались предстоящим торжествам; гости, собравшиеся на пир У-Саргета, пребывали в прекрасном расположении духа. Виноторговец, осознавая важность происходящего, перед началом ужина лично провел церемонию примирения двух соперников, добивавшихся благосклонности одной и той же красавицы. Юношам предложили выпить вина за здоровье друг друга, принести клятву в дружбе и верности, увенчали гирляндами живых цветов, а потом вручили факелы и предложили сжечь охапки сухого тростника, надписанные «Дожди» и «Раздор».

Гости разразились одобрительными восклицаниями. Майя, смеясь и звонко хлопая в ладоши, заметила Неннониру, стоящую чуть поодаль, и робко ей улыбнулась. Шерна радостно бросилась к Майе и обняла ее.

– Ах, и ты здесь, малышка! – прошептала Неннонира и оглядела Майю с головы до ног. – Ха, не такая уж и малышка! Хорошо, что твой мерзкий хозяин тебя отпустил!

Они немного поболтали, прохаживаясь по зале. Похоже, Неннонира, как Сессендриса, решила, что, раз уж невольница стала любимицей Леопардов, к ней стоит относиться получше. Майя представила Неннонире свою спутницу Мильвасену. Шерна сразу же поняла, что перед ней не простая рабыня, а девушка знатного рода. Майя, оглядев гостей, сообразила, что других невольниц среди приглашенных нет.

В дальнем конце залы Эльвер-ка-Виррион беседовал с Саргетом, одетым в роскошное алое одеяние, на котором серебряной нитью были вышиты сцены охоты. Заметив трех девушек, собеседники направились к ним. Неннонира, знакомая с виноторговцем, не замедлила похвалить изысканное убранство залы. Саргет учтиво поблагодарил ее и заговорил с Майей, восхищаясь ее нарядом из тонкого вишневого шелка, с облегающим лифом, расшитым сверкающими бусинами из горного хрусталя. Едва Майя упомянула, что она родом с озера Серрелинда, Саргет начал рассказывать, как ездил охотиться в Тонильданский лес. Для Майи, никогда прежде не покидавшей родной деревни, Тонильданский лес был так же неведом, как дильгайская пустыня, но девушка прилежно кивала, улыбалась, широко распахивала глаза и ахала. В общем, Саргет счел ее совершенно очаровательной, как и обещал ему Эльвер-ка-Виррион.

Тем временем Майя усиленно прислушивалась к беседе Эльвер-ка-Вирриона с Мильвасеной. Дочь хальконского барона всегда говорила негромко, поэтому до Майи долетали только отдельные фразы: «В Хальконе?» – «Ни за что бы не поверил…» – «… уверяю вас, мой отец ничего об этом не знал…».

Майя с тревогой подумала, что Мильвасена, похоже, забыла о строгих предупреждениях Теревинфии или не придала им значения.

Вскоре гости стали рассаживаться за столы. Майя увлеченно рассказывала У-Саргету о забавных песенках, которыми мирзатские рыбаки приманивали рыбу, однако внезапно осеклась, с удивлением услышав смех за спиной, – смеялась Мильвасена, идя по залу под руку с Эльвер-ка-Виррионом.

– И как, под заклинания рыба лучше ловится? – полюбопытствовал виноторговец.

– Что? Ах да, говорят, косяками идет… – Она оглянулась, но заметила только, как мелькнули витые серебряные шнуры на одеянии Эльвер-ка-Вирриона, впрочем маршальского сына заслонила какая-то высокая светловолосая шерна, напомнившая Майе Сессендрису.

– Может быть, ты нам споешь какую-нибудь волшебную песенку? – попросил Саргет и повел Майю к столу. – Мы так редко слышим простые деревенские напевы… Вдобавок здесь, в Бекле, они звучат совсем иначе, чем на берегах озера Серрелинда.

– Боюсь, мой господин У-Саргет, петь я не умею, – с улыбкой ответила Майя. – Да и слова уже забыла. Вот если бы мне в озере искупаться, то наверняка бы сразу все вспомнила…

– Что ж, купание в озере нетрудно устроить, – заметил виноторговец. – Крюк здесь рядом…

– Добрый вечер, – прозвучал за спиной голос Байуб-Оталя.

Майя не приметила уртайца среди гостей, и ей прежде не приходило в голову, что он знаком с Саргетом, однако виноторговец приветствовал Байуб-Оталя с дружеской теплотой и радушием. Простое серое одеяние уртайца украшало тяжелое серебряное ожерелье немыслимой красоты – каждое звено изображало заросли камышей, подернутое рябью озерцо, ивы над водой, стайку рыб, водоплавающих птиц…

– Такую цепь в Бекле носить опасно, – заметил Саргет, осторожно коснувшись ожерелья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Адамс читать все книги автора по порядку

Ричард Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майя отзывы


Отзывы читателей о книге Майя, автор: Ричард Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x