Алексей Лавров - Джонни и «Зов предков» (СИ)
- Название:Джонни и «Зов предков» (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Лавров - Джонни и «Зов предков» (СИ) краткое содержание
Этот мир очень похож на наш географически. У него другие названия и чуть-чуть иная история. А люди всё те же.
Джонни и «Зов предков» (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да ладно тебе, Томас, сам знаешь — я никакой не глюк, ничего не пройдёт…
— Господи! — прошептал Томас.
— Кстати, отлично выглядишь, я тебя даже сразу не узнал.
— Спасибо. А ты совсем не изменился, — пролепетал Том.
— Привет тебе от Смотрящего сквозь, — перешёл Джонни к делу.
— От Дэна, что ли? — усмехнулся Харпёр, — и что ему понадобилось на этот раз?
— Да как всегда, в общем, — пожал плечами Джон, — революцию устроить.
— Прям сейчас?! — Харпёру показалось, что он сострил.
— Ага, — не стал его разочаровывать Джон, — уже этой ночью.
— Так, — посерьёзнел Том, — революцию устраиваешь ты?!
— А ты против? — делано не поверил Джон, — ну, извини…
— Что ты, что ты! — горячо заговорил Том, — я только за! Только давай завтра?
— Промедление смерти подобно! — пафосно заверил его Джон, — ты в курсе почему?
— Не-а, — вытаращился на него Том.
— Потому что, если ты и дальше будешь корчить из себя придурка, я тебя убью, — просто заверил его Джон, — ты мне веришь?
Харпёр уверенно кивнул.
— Тогда выливай чай на землю, — отдал Джон первое распоряжение, — я сейчас.
И удалился за первым ящиком с пивом. Обернулся быстро.
— Чай вылил? Молодец. Открывай бутылки и лей пиво в бак, я сейчас ещё принесу.
— Что ты задумал? — совсем потерявшись, проблеял Томас.
— Праздник, — улыбнулся Джон, — просто праздник!
Джонни понял намерения Карла в целом верно, но не полностью, для этого нужно было знать, что из себя представляет УМОП. Дело в том, что сам по себе УМОП был именно управлением и не более. Вывеской и кучей клерков, которые в большинстве своём даже не представляли, что из себя представляют места ограничения прав. Как, впрочем, и большинство такийцев. Просто большинство полноправных, свободных граждан знать не хотели, что их город, деревню, частный дом могут объявить таким местом, даже не поставив их в известность. Что абсолютно законно и логично, поскольку в первую очередь ограничивалось право на получение информации. Временно, до необходимых разъяснений. Но когда дело доходило до официальных разъяснений, обычно всем заинтересованным лицам уже было всё ясно или фиолетово в крапинку. Ведь разъяснения давали вообще неофициальные лица — натурально поддержание режима ограничения прав являлось частным бизнесом частных структур. Ну, не все ковбои в прошлом были хорошие, и не все рейнджеры подались в полицию.
Благодаря этим структурам Такия никогда не знала организованной преступности, просто по её законодательству не могло происходить преступности, то есть правонарушений, в местах ограничения этих самых прав. В местах «компактного проживания перемещённых аборигенных и самовольно проникающих лиц», в депрессивных экономических зонах с пониженным уровнем комфортности, особенно при условии извлечения жизненно важных для национальной безопасности ресурсов, просто в депрессивных зонах, где поддержание уровня прав не позволяют интересы национальной безопасности — тупо нет денег на полицию.
Ну и те, что известны всем под названием «тюрем», где человек, не будучи в ладах с законом, мог и дальше класть на него с прибором, заняв в иерархии частных структур подобающее ему по его силе или деньгам место. Карл очень хорошо знал, что их развалины, начиная с жандармских КПП, и спецчасть за колючкой — как раз такое место. А зампотылу господин Та-ню не просто сынок главы магистрата, он сынок Та-ну, главы одной из старейших частных структур, подмявшей под себя не одно такое место. Что, конечно же, очень не нравилось другим не менее уважаемым и старым подобным структурам. Карл был уверен, что Джонни грохнет сыночка, и он также хорошо знал, что Джонни после этого долго нигде не прожить. Разве что на войне, но до неё ещё как-то над доплытьо. Поэтому Карл неотлучно дежурил на КПП, не отходя от станкача. Уж в этот-то раз он не пропустит фургон без пропуска! Джонни, конечно, славный парень, благодаря ему у них теперь свой отряд, даже деньги. Но просто давить крыс глупо! Когда можно попытаться договориться с серьёзными людьми, доказать им свою полезность, занять место в их иерархии. А Джон для этого слишком резок, непонятен, непредсказуем, неуправляем… да, если честно, Карл его просто боялся! И Пауль, конечно, прав, что такой отморозок доведёт их до беды… Но Карлу было стыдно, ему казалось, что ему было стыдно, вернее, ему хотелось так думать — он просто не желал верить своему ощущению, что беда уже происходит, уже произошла, и ничего не изменишь.
Итак, к деловито суетящемуся безмятежному терминалу двинулись зловещие тени: Харпёр, укоризненно сопя и даже пыхтя, толкал тележку, а его помощник с наглой мордой шёл почти налегке, чем-то подозрительно позвякивая в сумке через плечо. Целенаправленно направились к первой свободной платформе, ребята только отправили машину — прервать погрузку было немыслимо. Облегчённо вздохнув, проводили взглядами отъезжающий фургон… и уставились на злодейскую парочку.
— Томас, нас уже кормили. — Весело сказал до икоты знакомый Джонни недоренгененный сержант.
— Вот зараза живучая, — улыбнулся Джонни в душе, умильно разглядывая ставшую немного придурковатой сержантскую личность. — Но вот ведь чудо-машина этот рентген — всю суть выявляет!
Но полным дауном бедняга не стал — задумчиво вгляделся в радушную конопатую курносую харю.
— Не напомнишь, где я тебя видел? — севшим голосом осведомился надсмотрщик. УМОП в детали не вдавался. УМОП в детали не вдавался, солдатикками командовали «списанные» сержанты и прочая сволочь.
— В штабе, наверное, — небрежно бросил Джонни, — я по поручению оттуда, контролирую выдачу праздничного довольствия — слежу, чтоб всё, что положено, дошло по назначению.
— Какой праздничный штаб довольствия??? — забуксовал придурок, его таки крепко двинуло по фазе.
— А что положено? — перешли к делу солдатики.
— День рождения господина Та-ню, — возвестил Джон, — и по итогам за отчётный период. А положено рядовым пиво, а вам, господин сержант… — злодей нежно взял сержанта за локоток, увлекая немного в сторону. Тот непонимающе на него уставился.
— Вот, — вынул Джон из сумки бутылку вискаря, — только прячьте быстрей, рядовым об этом знать не рекомендуется.
Солдатики задумчиво наблюдали за этой сценкой, нехорошо поглядывая на Джона, особенно на его сумку. Но не забывали подходить с манерками к баку, а Харпёр «не замечал», что очередь отчего-то не кончается.
— Толстый, ты что творишь?! — по старой памяти обратился к другу Джон, — по одной порции! Другим же не достанется! Блин, с кем приходится служить!
Но было поздно, черпак тоскливо скрежетал по донышку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: