Лекса Дэй - Право на вседозволенность

Тут можно читать онлайн Лекса Дэй - Право на вседозволенность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лекса Дэй - Право на вседозволенность краткое содержание

Право на вседозволенность - описание и краткое содержание, автор Лекса Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все решили за нее. Ей суждено стать инкатором — безжалостным олицетворением королевского правосудия. Занять должность, одно название которой вызывает у людей суеверный трепет. Но сперва ее наставникам нужно полностью изменить ее взгляды на жизнь, привить ей новые идеалы и принципы. Жизнь доброй и впечатлительной девочки превращается в кромешный ад, в котором зверские пытки и убийства — повседневность, а любовь и дружба — строжайшие табу. Все, что ей дорого, немедленно уничтожается ее учителем, ведь инкатор, имеющий привязанности — слабый инкатор. Она не знает, почему правитель выбрал для этой должности именно ее. Не подозревает, что именно от нее напрямую зависит жизнь его сына и судьба королевской династии. Она знает лишь одно — принц боготворит ее, и после смерти короля они вместе создадут справедливое государство. Но до этого часа ей придется играть по навязанным ей правилам. Только сможет ли она пройти этот путь, сохранив рассудок и не покончив с собой?

Право на вседозволенность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Право на вседозволенность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лекса Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, как проходит путешествие? — нетерпеливо поинтересовался он.

— Отлично, Ваше величество! Просто отлично! — мысленно подгоняя шарик на красное поле, выпалил Райд.

— Энтони все еще сохнет по Юлиане или нашел себе новую подружку?

Шарик немного помедлил у границы цветов, а потом предательски перекатился на черное поле и застыл на нем. Беккер беззвучно выругался и стал протискиваться в самый малолюдный уголок игорного зала.

— Какое там новую! Сидит под дверями ее каюты, как Хатико! — с сожалением констатировал он.

— Тогда переходи к нашему плану!

— Уже перешел! Всеми силами создаю ребятам атмосферу чувственности.

— И как, получается?

— Еще как получается! Боюсь, Аурелия вернется домой с ребенком! Даже матросы друг на друга поглядывать стали!

— Мне плевать на Аурелию и матросов! — рявкнул король. — Как ведут себя Тони с Юлианой?

— Она почти безвылазно сидит у себя в каюте, а Его высочество не знает, как к ней подступиться, — послушно отрапортовал Райд.

— А вы с Неваном там на что? — рассердился Оберон. — Не можете ему в этом помочь? Я вас в это плавание не развлекаться отправлял, а помогать моему сыну завоевывать расположение любимой девушки!

— Не волнуйтесь так, Ваше величество, — примирительно попросил основательно накачавшийся алкоголем Райд. — Кажется, сегодня у наших голубков все срастется!

Король от волнения сильно сжал в руках мобильник.

— Что ты имеешь в виду? — растерянно спросил он.

— Принц отправил нас всех, включая команду, на берег, и велел до полуночи никому из нас не возвращаться! — радостно оповестил его воспитатель. — Так что ставлю все, что у меня есть, что сегодня наш малыш станет мужчиной!

Посеревший Оберон выронил мобильник и округлившимися глазами уставился на сидящего у шахматного стола Карминского.

— Они остались на яхте одни! — пролепетал он. — А что, если у них и впрямь завяжется роман? Этого нельзя допустить!

Инкатор состроил скептическую гримасу.

— Не говорите глупостей и не паникуйте: все идет, как и задумано! Тони — очень восприимчивый и доверчивый мальчик, поэтому сделает все в точности так, как насоветовали ему ваши друзья-ловеласы: продемонстрирует Юлиане власть и силу. А она слишком своенравная и независимая девочка, чтобы позволить ему собой командовать. Поэтому если между ними сегодня что-то и произойдет, так это грандиозная ссора, которая надолго, а возможно, навсегда отвернет нашу маленькую герцогиню от вашего сына, а его заставит изнывать от мук совести и, следовательно, держаться от нее подальше!

— Но я не хочу, чтобы он мучился!

— Уж определитесь чего вы не хотите больше: его недолгих переживаний или видеть Юлиану в качестве своей невестки и будущей королевы Талинальдии?

— Но если они сильно поссорятся, то она не станет оберегать его в будущем!

Карминский флегматично вертел в руке ладью — его забавляло, когда Оберон не видел очевидного.

— Как поссорятся, так и помирятся! — ответил он. — Вот только отношений им после этого точно не захочется, а я именно это вам и обещал! Вы будете доигрывать эту партию или так сдадитесь?

* * *

Когда принц ушел, Юлиана быстро оделась и попыталась трезво оценить ситуацию. Был бы на корабле колдун вуду, она бы не удивилась поведению Тони, но вот так вдруг, без всяких предпосылок превратиться из ее лучшего друга в не терпящего возражений хозяина — это чересчур! Добровольно она с ним не ляжет, это исключено, но физически Тони сильнее. Что же делать? Забаррикадировать дверь?

Вспомнив, что где-то в ее вещах валяется газовый баллончик, носить который ее приучил Карминский, она стала торопливо рыться в сумке, разыскивая его среди флаконов с духами, дезодорантов и другой женской мелочи.

Раздался стук в дверь. Неужели он уже явился? Юлиана схватила мелькнувший среди прочего небольшой зеленый баллончик и впопыхах засунула его в карман платья. Тревога оказалась ложной — пришел не Энтони, а стюард с охапкой свежих полотенец. Он как-то странно посмотрел на нее, потом поклонился и ушел.

Она бросилась к зеркалу. Ну и видок у нее: взлохмаченные волосы и глаза, как у брошенного в воду кота. Неудивительно, что он так ее разглядывал.

Занимающая чуть ли не полкаюты кровать казалась девушке страшным врагом, и она ушла в кают-компанию, занимавшую почти весь второй этаж яхты. Едва ли Энтони станет приставать к ней прямо там. Стены этой комнаты были из толстого стекла, и с определенного ракурса казалось, что она находится не на корабле, а прямо посреди моря. Убранство помещения дополняло эту иллюзию: синий ковер, серебристые диваны и колышущиеся от легкого ветерка белые прозрачные шторы.

Подобрав под себя ноги, Юлиана устроилась на одном из диванов, вспоминая так восхитительно начинавшееся, а теперь безнадежно загубленное путешествие, стоившее ей потери дружбы.

Страдающее сознание одно за другим подкидывало ей восхитительные картинки их с Тони прошлого, при этом отчаянно вымывая из них яркие мгновения радости.

Соленые капли катились по щекам девушки, но она не замечала, что плачет. Не заметила и того, как к ней подошел принц.

— Второй раз в жизни вижу твои слезы… — с сожалением проговорил он. — Оплакиваешь нашу дружбу?

Она вздрогнула, быстро опустила ноги на пол и одернула платье. Принц сел рядом с ней, на расстоянии вытянутой руки.

— О-о-о! — саркастически протянула Юлиана. — У Вашего высочества не все мозги стекли в ширинку? Я под впечатлением!

Он потянулся к ее щеке, чтобы стереть бегущую по ней крупную слезинку. Юлиана отпрянула от него и выхватила из кармана баллончик с газом.

— Предупреждаю: принц ты, или хоть сам Бог — я убью тебя, если ты меня тронешь, понятно? И плевать я хотела на последствия!

Тони прочитал надпись на флаконе и весело фыркнул.

— Ты хочешь отпугнуть меня этим ароматом? — с сомнением глядя на ее оружие, спросил он.

Девушка осторожно перевела взгляд с Энтони на баллончик и тихо выругалась. В спешке она схватила дезодорант для рта. Ее сбил с толку почти одинаковый цвет и размер баллончиков, а на надпись и разницу в дизайне она тогда внимания не обратила. Сбитая с толку, Юлиана растерянно вертела емкость в руках, чувствуя себя полной дурой.

— Все, я понял! — хлопнул себя по лбу принц. — Ты знала, что у меня на лимоны аллергия, и выбрала самый безопасный для себя способ отправить меня на тот свет! Мои поздравления, дорогая, твое коварство не знает границ!

Уголки губ девушки дрогнули в невольной улыбке.

— Я пришел к тебе извиниться, — сказал он. — Я бы сейчас отдал все на свете, чтобы повернуть время вспять, до того момента, как вломился к тебе в каюту. Знаю, что у меня почти нет шансов получить твое прощение — сам понимаю, что вел себя как последняя свинья, — но я хотя бы объясню тебе, почему так поступил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лекса Дэй читать все книги автора по порядку

Лекса Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на вседозволенность отзывы


Отзывы читателей о книге Право на вседозволенность, автор: Лекса Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x