Джон Норман - Скитальцы Гора
- Название:Скитальцы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора краткое содержание
Скитальцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И, независимо от того, — продолжил я, — чем будет казаться, весьма экстравагантное убийство Эфиальта, ни в чём не повинного и безобидного маркитанта, а также и свидетельницы, его рабыни Лиадны, в целом это преступление будет выглядеть простым актом воровства, в это уже может поднять тонкие вопросы чести.
Марк ожёг меня полным негодования взглядом.
— Конечно, вопрос был бы, по крайней мере, спорным, — поспешил заверить его я.
— Неужели я никогда больше на смогу посмотреть на неё, — простонал он.
— Ерунда, — успокоил его я. — Конечно же, Ты будешь рад снова посмотреть на неё.
— Моя жизнь кончена, — вздохнул мой друг.
— Но ещё недавно она даже не входила в круг твоих интересов, — напомнил я.
— Но я же не знал, что такая женщина может существовать в действительности, — сказал он.
— Ну да, она и в самом деле очень хороша, — признал я.
— Она необыкновенно, изысканно прекрасна! — исправил он меня.
— Она довольно смазлива, — пожал я плечами.
— Нет, она прекрасна! — заявил Марк.
— И Ты хотел бы владеть ей, — добавил я.
— Да! — пылко выкрикнул он.
— Интересно, как бы она выглядела будучи заклейменной и в твоём ошейнике? — как бы в сторону бросил я.
— Ну хватит уже меня мучить! — возмутился юноша.
— Полагаю, что рано или поздно, она станет чьим-то прекрасным имуществом, — заметил я.
— Пожалуйста, Тэрл, — простонал мой друг.
— Ну извини, — примирительно похлопав его по плечу, сказал я.
— Понимаешь, дело даже не в том, что она — красавица, — вздохнул парень. — В ней что-то есть ещё. Я не знаю, что это и как это объяснить. Она такая единственная. Она особенная.
— Ладно, мне надо сходить в рабский лагерь, — сказал я, — забрать Ину. Почему бы тебе пока не вернуться к нашей стоянке? Там и встретимся.
— Хорошо, — подавленно отозвался Марк, и отвернулся от меня.
Я долго смотрел ему вслед, пока не убедился окончательно, что он ушёл.
Признаться, событиями этого утра я был весьма доволен, хотя, возможно правильнее было бы сказать событиями полдня, солнце-то уже перевалило за зенит. Как я и ожидал, Марк сильно увлёкся Фебой. Всё же молодая женщина она прекрасным образчиком того типа, который мог просто сразить моего друга наповал. Я помнил, как его внимание привлекла рабыня Якуба, встреченная на причале Порт-Коса.
Правда, заподозрив в ней уроженку Коса он чуть не попытаться убить её. К счастью, как я уже упомянул, она была родом из окрестностей Беловодья на Воске. Но даже при всех моих ожиданиях, я никак не рассчитывал не то, что интерес моего друга окажется столь необоримым и глубоким. Кроме того, я не ожидал и того, что в свою очередь у Фебы, будет не менее сильная реакция на него, какая, очевидно, имела место быть. Стоя на коленях перед нами, она так и не смогла отвести от него взгляд. Её трясло в его присутствии. Похоже, что она, в некотором смысле, узнала его, точно так же, как Марк узнал её. Возможно, в прежние времена Феба, в самых своих сокровенных, волнующих и красивых мечтах, опускалась на колени в своих цепях перед таким как он. Подозреваю, что точно так же, и в его мечтах, была такая как она, закованная в его цепи, что стоя перед ним на коленях, робко смотрела на него снизу вверх, пытаясь прочитать свою судьбу в его глазах. И всё же, мне показалось, что их узнавание друг друга, было таким, что далеко превзошло их мечты. В конце концов, это было узнавание в реальности, а не в мечтах, внезапное ощущение справедливости, уместности и точного совпадения. Это было непередаваемое словами узнавание друг друга, поразившее обоих, точное, реальное, неоспоримое. Произошло строгое, несомненное, совершенное совпадение координат реальности. Произошедшее было столь же реально и прекрасно, как совпадение замка и его ключа.
Затем я развернулся и, насвистывая себе под нос весёлую мелодию, направился лагерь временного содержания рабынь, чтобы забрать Ину.
44. Охотники
— А ну, стоять, — довольно неприветливо потребовал от меня мужчина, внезапно появившийся из-за низких палаток, раскинувшихся вокруг рабского лагеря.
Я остановился, не выпуская из руки поводка шедшего к шее женщины, чьё лицо было скрыто под рабским капюшоном. Одета она была в коричневое платье длиной до щиколоток, а руки оставались скованными наручниками за спиной.
— Ты что ли — Тэрл из Порт-Кара? — довольно нелюбезно осведомился мужчина.
— Да, — не стал отрицать я.
— Не любим мы пришельцев из Порт-Кара, — сообщил мне он.
— Мы не на Косе, — пожал я плечами.
— Я смотрю, у тебя девка имеется, — заметил грубиян.
— Да, — признал я.
— Смазливая небось? — уточнил он.
— Мне нравится, — усмехнулся я, быстро окидывая взглядом окрестности.
Рядом с ним стояли ещё пять человек, но в отдалении были и другие, причём они держали арбалеты, нацеленные на меня.
— И конечно она — рабыня? — поинтересовался из вожак.
— Нет, — ответил я. — Она — свободная женщина.
— Мне тоже сразу так показалось, — усмехнулся он. — Она даже не знает, что должна быстро встать на колени при одном звуке мужского голоса.
Сзади донеслось испуганное ойканье, и поводок в моей руке мгновенно опустился вниз. Женщина встала на колени.
— Не вздумай хвататься за меч, — предупредил меня мужчина, увидев, что я выпустил поводок из руки.
Я в принципе и не собирался.
— Что вам надо? — поинтересовался я.
— Проверь её бедро, — приказал вожак одному из своих людей.
— Клейма нет, — радостно доложил тот, задрав подол платья до бёдер женщины.
— Обследуй всё, — бросил ему вожак.
Платье женщины было стянуто вверх, обнажив груди, а она сама полетела вперёд, приземлившись на живот.
— Ничего нет, — сообщил осматривавший через мгновение.
— Проверьте по бокам шеи, — приказал старший.
Парень оттянул края рабского капюшона вверх насколько позволяли крепления без того, чтобы быть расстегнутыми и, сместил кожаный ошейник поводка вниз, оголив шею по бокам. Это — довольно редкое место клеймения, как и, например, внутренняя поверхность предплечья или под животом слева, но и оно не неизвестно среди работорговцев.
— Нету! — обрадовано крикнул мужчина.
— Вы чувствуете запах золота, парни? — спросил вожак обращаясь к остальным.
— О, да, — усмехнулся один из его парней.
— Точно, — поддержал его другой.
— Что вам от меня надо? — поинтересовался я.
— Это ведь Леди Ина из Ара, свободная женщина, не так ли? — осведомился вожак у меня, вместо ответа на мой вопрос.
— Нет, конечно, — спокойно ответил я. — И никогда ей не была. Это — действительно, свободная женщина, но зовут её Филомела с Табора.
— Ты допускаешь серьезную ошибку, пытаясь нас обмануть, приятель, — предупредил вожак. — Я был членом команды на барже Леди Ины в дельте. Я видел её лицо, и смогу опознать её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: