Джон Норман - Скитальцы Гора

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Скитальцы Гора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Скитальцы Гора краткое содержание

Скитальцы Гора - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скитальцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скитальцы Гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понятно, — кивнул я.

— Сними с неё капюшон, — приказал он своему человеку, присевшему рядом с распластанной на земле женщиной.

Тот расстегнул рабский капюшон и, сдёрнув его, запустил руку в волосы женщины и повернул её лицом к своему старшему. Интересно было смотреть как лицо того из радостно довольного становиться ошарашенным.

— Ну что? — спросил один из его людей.

— Это не Леди Ина, — ошеломленно ответил вожак.

— Ты кто? — требовательно спросил женщину тот, что держал за волосы.

— Филомела, — прошептала пленница, — Леди Табора.

Она тут же вскрикнула в боли и задёргала закованными в наручники руками. Её пнули так, словно она была простой рабыней.

— У него её нет, — растерянно сказал один из нападавших.

— Уходим, — рявкнул их вожак, и всея группа мгновенно исчезла среди палаток.

Всё очень просто. Когда я пошел в лагерь временного содержания рабынь, то открыв крышку рабской ячейки под номером семьдесят три, я, приказав Ине встать прямо в ящике вертикально на колени, снял с неё капюшон, наручники, поводок с ошейником и платье. А потом, толкнул женщину на спину и снова закрыл крышку на замок. Спустя некоторое время я определил местонахождение женщин, ожидающих своей очереди на присоединение к какой-либо из цепей. Выбрав одну из них, ростом и фигурой напоминавшую Ину, я арендовал её на ан, заплатив за это всего один бит-тарск. Естественно, уходя с арендованной красоткой, я одел её в платье Ины и рабский капюшон, не забыл и поводок с наручниками. Так как я брал её на вынос, и не был лично знаком с надсмотрщиком, то в залог пришлось оставить ключ от рабской ячейки номер семьдесят три, в качестве гарантии возврата его подопечной. Кстати, надсмотрщик оказался осторожным товарищем, и потребовал открыть ячейку для осмотра её содержимого, которое он нашёл вполне удовлетворительным. Признаться, я надеялся, что получится достичь нашего нового бивака, а затем вернуться обратно в рабский лагерь и, возвратив Филомелу надсмотрщику, забрать Ину без инцидентов. Однако инцидент, к сожалению, всё-таки произошёл. Само собой, я был доволен своей предусмотрительностью, по причине которой я и предпринял этот маленький эксперимент. Теперь выяснилось, владение Иной вовсе не было таким уж безопасным делом, как я надеялся. Похоже, в округе шастало немало проходимцев мечтавших о том, чтобы заполучить её. Хуже того, среди них оказались и те, по крайней мере, один точно, кто был способен опознать её. Разумно ли было идентифицировать себя как Тэрла из Порт-Кар? Думаю разумно. В конце концов, это могло бы убедить не только их, что моих в руках никакой Ины, и возможно никогда и не было.

— Меня пнули! — обиженно пожаловалась мне Леди Филомела.

Посмотрев вниз, я заметил на её боку приличных размеров наливающуюся цветом ссадину.

— Тебе скоро придётся привыкнуть к такому обращению, — пожал я плечами.

В её глазах, смотревших на меня, появились отблески ужаса. Что поделать, вскоре она должна была стать рабыней. Она уже ждала своей очереди на цепь, которая должны была увлечь её за собой на обработку.

— Кем были те мужчины? — спросила она.

— Для тебя — никем, — уклончиво ответил я.

— Я рада, что я не та Ина, которую они искали, — сказала она.

— Леди Ина, — поправил я её.

— Леди Ина, — покорно повторила пока ещё Леди Филомела.

— Вы арендовали меня? — поинтересовалась лежавшая на боку женщина.

— Да, — кивнул я.

— Надолго? — осведомилась арендованная мной красотка.

— На один ан, — ответил я.

— И сколько же золота Вы за меня заплатили? — полюбопытствовала она.

— Один бит-тарск, — улыбнулся я.

— Бит-тарск! — возмущённо воскликнула Леди Филомела.

— Очевидно Ты не столь ценна, как сама о себе думаешь, — развёл я руками. — И не вздумай подняться выше, чем на колени.

Моё предупреждение было весьма своевременным, поскольку она как раз поднялась на колени и собиралась вставать дальше. Женщина поражённо уставилась на меня. Я замер, глядя вдаль. Мне нужно было кое-что обмозговать.

— Они говорили о золоте в связи с этой Леди Иной, — заметила она.

— Да, — автоматически ответил я ей.

— Она должно быть очень ценна, — прошептала Леди Филомела.

— Да, — задумчиво кивнул я, и тут меня осенило.

Ага, подумал я про себя, вспоминая их беспокойство о клейме и прочих мелочах. Это могло бы быть, как я изначально предполагал, просто одним из способов идентификации, ведь, предположительно, Леди Ина была свободной женщиной. Но тогда, если вожак знал её в лицо, зачем нужно было искать клейма, почему было бы просто сразу не снять с неё капюшон?

— Это может быть оно, — пробормотал я, рассеянно глядя на Филомелу.

— Что? — удивилась она.

— То, что она сейчас слишком ценна, — сказал я.

Женщина озадаченно смотрела на меня.

— Превосходно, Леди Филомела, — потёр я руки. — Спасибо тебе.

— Я не понимаю, — растерялась она.

— А тебе и не надо, — отмахнулся я. — Теперь, повернись и опусти голову в траву.

— Что Вы собираетесь делать? — спросила женщина, но мой приказ выполнила быстро и точно.

Когда Филомела встала на колени то подол платья, конечно, опустился, однако, задрать его вверх снова труда не составляло.

— Что Вы собираетесь сделать? — испуганно спросила она.

— Голову не поднимай, — проворчал я.

— Что Вы собираетесь сделать со мной? — закричала женщина.

— Ан за который я уплатил подходит к концу, — сказал я. — Не вижу никакого смысла тратить бит-тарск понапрасну.

— Ой! — вскрикнула почти бывшая Леди Филомела. — Ох!

— Отлично, — выдохнул я.

— Вот значит, как Вы обращаетесь со свободной женщиной! — возмутилась она.

— Ты всё равно скоро станешь рабыней, — заметил я, не собираясь останавливаться.

— Но пока-то я свободна! — воскликнула Филомела.

— Чем раньше начнёшь привыкать к такому обращению, — усмехнулся я, — тем лучше для тебя самой.

— Ох! — вздохнула женщина.

— Голову не поднимай! — прикрикнул я.

— О-о, — простонала она. — О-о-у!

Подходило время, когда надо было возвращать Филомелу её надсмотрщику, а там она вскорости попадёт на цепь, которая поведёт её на обработку. А сейчас вместо неё на обработку идёт другая девица, скованная цепью с другими такими же. Кто-то ответственный сейчас осматривает их внимательным взглядом и пишет на их телах жировым карандашом необходимые детали, например какое клеймо и куда его поставить. А пока её цена — бит-тарск.

— Не поднимай голову, — прохрипел я.

— О-о-оуу! — начала подвывать Филомела. — О — о-о-охххх!

45. Предложение золота

— Снимите капюшон с рабыни, — потребовал мужчина, которого, как мне показалось, я раньше где-то видел, возможно, мельком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скитальцы Гора отзывы


Отзывы читателей о книге Скитальцы Гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x