Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слова Лиции были встречены дружным смехом публики. Её вытряхнули из ящика, и она свалилась на колени. Уже стоя на коленях, рабыня повернулась к аудитории и объявила:
— Теперь я точно знаю, что у меня новый господин!
На этот раз смех зазвучат ещё громче.
— Ну и где Ты была? — потребовал ответа толстяк.
— Я сидела в своём паланкине, — ответила Лиция. — Потом я моргнула, и очутилась в каком-то замке. Уже раздетая и в цепях.
— На Ананго, готов поспорить, — усмехнулся её хозяин.
— И в ногах у волшебника! — воскликнула она.
— Должно быль это был мой старый друг, Свазилуу, — предположил толстяк.
— Да, — кивнула женщина. — Кажется, именно так он и представился.
Признаться, я был рад, что во второй раз им удалось добиться правильного звучания этого имени. Я, конечно, знал, что актёру было свойственно ошибаться в таких вопросах. А вот женщина вряд ли допустила бы такую ошибку. В конце концов, сделай она это, и её, вероятно, просто выпороли бы.
— И с какой целью Ты оказалась в его замке? — поинтересовался толстяк.
— Чтобы учиться, Господин! — потупившись, ответила Лиция.
— И Ты чему-нибудь научилась? — уточнил он.
— Да, Господин! — сказала рабыня и, к восхищению публики, обняла ногу мужчины, прижалась к ней, и кротко, робко и любовно поцеловала его в бедро.
— Хм, похоже, и я, — хмыкнул толстяк, — возможно, тоже изучил кое-что относительно того, что значит быть хозяином.
Потом были аплодисменты и приветствия, и поклоны всей труппы, и её лидера — толстяка, и его помощников, и даже рабыни, которая, конечно, кланялась не вставая с колен, выполняя почтение к публике. Затем, труппа покинула сцену, причём, к восхищению толпы, женщина уходила не сама, а её уводил её хозяин в обычном для ведомой рабыни положении, согнув в поясе и удерживая за волосы у своего бедра. В своих цепях Лиция могла перемещаться лишь короткими семенящими шажками.
Я не мог не заметить, что Марк был потрясён выступлением.
Чуть позже мы покинули здание театра и, не спеша, пошли по улице. В этот вечер мы больше не посетили ни одного представления, тем более, что до начала комендантского часа оставалось совсем недолго ждать, а значит, все заведения на этой улице вскоре должны быть закрыты. Кроме того, я нашёл то, что я искал, человека, с которым я хотел встретиться.
— Я ошеломлён тем, что увидел, — признался мой друг.
— Чем именно? — уточнил я.
— А он — действительно волшебник, или как-то связан с волшебниками? — спросил меня Марк.
— Многое зависит от того, что Ты подразумеваешь, говоря «волшебник», — улыбнулся я.
— Ты же знаете, что я имею в виду, — сказал Марк.
— Не уверен, — пожал я плечами.
— Тот, кто может делать волшебство, — раздраженно пояснил юноша.
— О-о, — понимающе протянул я.
— Но я не знаю, мудро ли использовать волшебство таким способом, — заметил мой друг, — за плату, как спектакль, на потеху публике.
— Ты сейчас о чём? — осведомился я.
— Волшебство кажется слишком удивительным и поразительным для этого, — сказал он.
— А почему бы им вместо этого просто не заставить золотые монеты появляться из ничего? — поинтересовался я.
— Да, а ведь на самом деле, почему нет? — спросил Марк.
— Действительно, почему бы нет? — усмехнулся я.
— Честно говоря, я не мог понять аудиторию, — признался он. — Некоторые мужчины смеялись, и, кажется, даже не поняли важности того, что происходило. Другие, похоже, считали это почти само собой разумеющимся. Третьи были более чувствительными к чудесам, которые они созерцали.
— Мой дорогой Марк, — улыбнулся я, — это всё были фокусы. Они делали это, чтобы доставить удовольствие и развлечь людей.
— Волшебник, или маг, или колдун, в общем, тот человек, с которым был связан лицедей, — заявил Марк, — очевидно, обладает экстраординарными способностями.
— В некотором смысле, да, — признал я, — и я был бы последним, кто решился бы недооценить или умалить их. У него есть необычные способности. Но они есть и у тебя. Например, Ты необычайно способен во владении мечом.
— Такие способности, — быстро ответил он, — являются просто вопросом крови, инстинкта, силы, реакции, тренировок и практики. По сути, они — навыки и только.
— «Волшебник» тоже имеет свои навыки, — заверил его я. — И пусть они будут замечены и оценены. Наша жизнь становится богаче, от того что они у него есть. Давай просто радоваться его достижениям.
— Не думаю, что я сейчас понял тебя, — проворчал мой друг.
— Ты хотел бы знать, как были исполнены эти фокусы? — осведомился я.
— Фокусы, — повторил он за мной.
— Да, — кивнул я. — Правда, если я расскажу тебе это, то Ты будешь ценить их очарование гораздо ниже.
— Исполнены? — переспросил юноша.
— Надеюсь, Ты не предполагаешь, что рабыня бесследно исчезла, а затем вновь появилась из ниоткуда в плетеном ящике, не так ли?
— Конечно, в это трудно поверить, — признал Марк, — но как я могу не верить в то, что произошло на моих глазах?
— Ерунда, — отмахнулся я.
— Разве Ты видел не то же, что видел я? — спросил он.
— Полагаю, что в одном смысле видел то же самое, что видел Ты, — отчасти согласился я, — однако в другом смысле, справедливости ради стоило бы отметить, что я видел нечто другое. Или, по крайней мере, мы интерпретировали то, что мы видели совершенно по-разному.
— Я знаю то, что я видел, — буркнул Марк.
— Знаешь Ты то, что Ты думаешь, что Ты видел, — поправил его я.
— Но в данном случае не могло быть никаких фокусов, — возмутился юноша. — Только не в этот раз. Ты же не думаешь, что я так наивен! Конечно, я слышал о таких вещах как скрытые в полу люки, секретные панели и двойное дно! Я даже слышал об иллюзиях, делаемых с помощью зеркал! Но то всё действительно хитрости и уловки, а не истинное волшебство. Это — всего лишь фокусы. Возможно, я смог бы даже выполнить их сам. Но то, что было сегодня, совершенно отличалось. Здесь, очевидно, имело место именно настоящее волшебство.
— Почему Ты так решил? — полюбопытствовал я.
— Я не знаю, было ли это ложное волшебство, или только видимое волшебство, были ли это фальшивые волшебники, или только кажущиеся волшебники, но то, что я видел, очень отличалось это простых уловок.
— Почему? — снова спросил я.
— Если есть очень много фальшивых волшебников, — сказал Марк, — то должен быть, хотя бы один настоящий волшебник.
— Ты задумывался над логикой этого? — уточнил я.
— Не досконально, — уклончиво ответил он.
— Возможно, стоило бы это сделать, — улыбнулся я.
— Возможно, — раздражёно проворчал мой друг.
— Ведь из того факта, что большинство ларлов ест мясо, вовсе не следует то, что есть некоторые ларлы, которые этого не делают, — заметил я. — Скорее, если уж и делать выводы относительно такого вопроса, то мне кажется было бы рациональнее, предположить, что они все едят мясо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: