Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сделай это, — посоветовал я.
— Конечно же, я не оставлю его в Аре, — заверил меня актёр.
— Это письмо сочинила и написала Лавиния, — сообщил ему я.
— Я догадался об этом во время событий этого утра, — улыбнулся он, — оно не могло быть написано Таленой из Ара.
— Вот этой рабыней? — кивнул я в сторону женщины.
— На тот момент, когда она была Таленой из Ара, — поправился Мило.
Талена сердито отвела взгляд.
— Я рад узнать, — сказал Мило своей рабыне, — что это Ты написала то письмо.
— Я рада, если мой господин доволен мной, — застенчиво отозвалась она.
— Оно очень красиво, — похвалил актёр.
— Я выстрадала каждое слово в том письме, — призналась Лавиния.
— И оно получилось совершенным, — заверил её Мило.
— В нём, — добавила женщина, — я излила свои чувства к вам. Я обнажила перед вами свои мысли, мечты, надежды, эмоции и своё сердце. Я разделась перед вами. Я бросила себя к вашим ногам, отдала себя на ваше милосердие.
— Оно было похоже на письмо рабыни к своему господину, — заметил он.
— Так оно и было, — подтвердила Лавиния, нежным голосом.
— Одевайся, рабыня, — понукнул её я.
— Да, Господин, — дернулась она, выходя из задумчивости, и уже через мгновение задрапировалась в одежды, которые прежде носила Талена.
— Эй, это — моя одежда! — возмущённо крикнула Талена. — Скажите этой рабыне, что бы она немедленно сняла мою одежду!
— Уверен, что она не привлечет особого внимание на улице, — предположил я. — Честно говоря, я не думаю, что великий Мило в компании свободной женщины станет какой-то новостью для прохожих. Разумеется, женщина предприняла бы максимальные усилия, чтобы удостовериться, что её лицо скрыто.
— Конечно, Господин! — улыбнулась Лавиния, поняв мой намёк и подбирая с пола вуаль.
— Самка слина! — прошипела Талена.
— И если вас увидит кто-либо, знающий об уловках Аппания, — усмехнулся я, — то они, по-видимому, улыбнутся про себя, подумав, что эта таинственная свободная женщина вскоре может обнаружить себя, одетой в несколько менее скрывающие одежды, а возможно, немногим более чем в рабский ошейник.
Лавиния не выдержала и засмеялась. Конечно, под одеждами она по-прежнему оставалась именно в таком ошейнике.
— А если кто-либо увидел, как сюда вошла новая рабыня, тогда ещё бывшая свободной женщиной, — добавил я, — возможно, они будут готовы предположить, к её переходу в надлежащее состояние.
Талена чуть не захлебнулась от ярости.
Лавиния замерла перед нами. Теперь она была практически полностью одета, оставалось только закрепить вуаль и накинуть капюшон.
— Как вам нравится ваша свободная женщина, Господин? — поинтересовалась она у Мило.
— Ты не моя свободная женщина, — усмехнулся мужчина. — Ты — моя рабыня.
— Но на мне одежды свободной женщины, — заметила она.
— Мне понравится снимать их с тебя, — заверил её актёр. — Немного позже.
— Я буду с нетерпением ждать этого момента, — улыбнулась она.
— Вам пора уходить, — напомнил Марк.
Мило кивнул, соглашаясь с мнением молодого воина.
Но прежде чем покинуть нас, Лавиния опустилась на колени передо мной. Это выглядело парадоксально, женщина одеждах сокрытия стояла на коленях перед мужчиной.
— Спасибо за то, что отдали меня Мило, Господин, — поблагодарила она, а затем, нежно и благодарно, поцеловала мои ноги.
Потом рабыня повернулась и, прижавшись губами к ногам Мило, своего господина, сказала:
— Я люблю Вас, Господин!
— Закрепи вуаль, — приказал он, и женщина, не поднимаясь с колен, пришпилила вуаль, а затем накинула капюшон.
— Желаю всего хорошего, — сказал я.
— И от меня всего хорошего, — кивнул Марк.
— Я благодарю вас за всё, — поклонился Мило.
— Это был пустяк, — заверил его я.
Посмотрев вниз на Лавинию, теперь полностью скрытую от наших взглядов, я напомнил:
— И не забудь купить плеть.
— Не забуду, — пообещал актёр.
— Если Вы будете недовольны мной, — заявила рабыня, — накажите меня настолько ужасно, чтобы я запомнила, что должна угождать вам.
— Именно так я и поступлю, — пообещал ей Мило, и она опустила голову, демонстрируя свою покорность.
— Мы оба желаем вам всего хорошего, — попрощался с нами Мило, и мы по очереди пожали друг другу руки.
— Не оставляй меня здесь одну с этими мужчинами! — воскликнула Талена, но Мило, не обращая на неё никакого внимания, покинул комнату, сопровождаемый его рабыней.
А мы повернулись лицом к Талене, сразу же немного съёжившейся в своих цепях.
— Вам это не сойдёт с рук, — прошептала она.
— Да я уже вышел сухим из воды, — усмехнулся я.
— Не понимаю, — сказала женщина.
— Ты принадлежишь мне, — объяснил я. — Ты теперь моя рабыня.
Глаза бывшей Убары сверкнули от ярости.
— Слава Талене, — насмешливо произнёс я, — Убаре Ара.
— Да! — воскликнула она.
— Нет, — развёл я руками.
— Нет? — спросила женщина.
— Конечно, нет, — кивнул я. — Ты что, не понимаешь, что тебя дразнят, рабыня?
— Это — простая формальность! — заявила она.
— Нисколько, — заверил её я. — Ты — моя рабыня полностью по закону.
Талена в ярости уставилась на меня.
— Твоё рабство полное, — сообщил я, — согласно всем законам Ара, и Гора. Твои бумаги и заверенные копии с них, будут разосланы и сохранены в сотне мест.
— Вам никогда не вывезти меня из города! — попыталась убедить нас Талена.
— Это может быть легко осуществлено, — заверил я её, — причём в то время, которое я тебе назначу.
— Когда Ты мне назначишь? — переспросила она.
— Да, — кивнул я. — Не далее как завтра я через курьера извещу Серемидия о твоём местонахождении.
— Я ничего не понимаю! — озадаченно крикнула женщина.
— А всё очень просто. Он же не будет знать, что Ты порабощена, — объяснил я. — Он будет думать, что Ты всего лишь оказалась достаточно глупа, чтобы оставить Центральную Башню без телохранителей, и возможно попалась грабителям. Уверен, Ты сможешь изобрести некую правдоподобную историю.
— Он спасёт меня! — заявила Талена.
— Да, и Ты вернёшься к своей роли Убары Ара, — усмехнулся я. — Всё будет казаться почти как прежде, за одним исключением, конечно. Ты теперь, видишь ли, моя рабыня.
— Ты безумец! — заключила она.
— И Ты не будешь знать, когда я приду за тобой, — добавил я и, заметив испуг в её глазах, предупредил: — А я приду за тобой. Это я тебе обещаю!
— Нет! — воскликнула женщина, внезапно севшим голосом.
— Да, — заверил её я. — Я приду, чтобы потребовать свою рабыню.
— Я буду в Центральной Башне! — ответила она. — В окружении гвардейцев!
— И всё равно, Ты будешь знать, что однажды я приду за тобой.
— Почему Ты не хочешь оставить меня себе сейчас? — растерянно спросила Талена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: