Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Талена недоверчиво посмотрела на меня.
— И если Ты не справишься, — усмехнулся я, — они, несомненно, могут наказать бы тебя со всей строгостью, вплоть до убийства.
— Этих я вообще не понимаю, — проворчала женщина. — Как можно было ради закона, подвергать опасности свои карьеры и жизни, и отправиться в изгнание.
— Есть такие мужчины, — развёл я руками.
— Я их не понимаю, — буркнула Талена.
— Это потому, что Ты не понимаешь чести, — объяснил я.
— Честь, — сморщилась она, — это для дураков.
— Почему-то меня не удивляет, что та, что придерживается таких взглядов, стала предательницей.
Женщина раздражённо вскинула голову.
— Ты предала свой Домашний Камень, — обвинил я.
— Это — всего лишь кусок скалы, — бросила она.
— Мне жаль, что сейчас у меня нет времени на твою дрессировку, — сказал я.
— Мою дрессировку? — переспросила Талена.
— На твою дрессировку как рабыни, — ответил я.
Она, не веря своим ушам, уставилась на меня.
— Впрочем, это может пождать, — заметил я.
— Ты позабавил меня, — усмехнулась женщина. — Ты происходишь из мира слабаков! Ты слишком слаб, чтобы дрессировать рабыню.
— А Ты помнишь нашу последнюю встречу? — спросил я.
— Конечно, — ответила Талена.
— Ту, что произошла в доме Самоса, первого работорговца Порт-Кара, — напомнил я.
— Да — кивнула она.
— Ты тогда не стояла на коленях, — сказал я.
— Нет, — согласилась женщина, немного ёрзая на месте.
— Но на тебе был рабский ошейник.
— Возможно, — не стала прямо отвечать она.
— Правда, тогда я ещё не понимал, насколько правильно он оказался на твоей шее, — признал я, отчего Талена сердито отвела взгляд. — Впрочем, точно так же правильно он мог бы находиться на шее любой женщины.
Женщина немного покрутила руками в браслетах наручников.
— В то время я не мог даже подняться со своего стула без помощи, — вспомнил я. — Я был ранен на севере мечом, лезвие которого было смазано ядом из лаборатории Суллиуса Максимуса, прежде бывшего одним из пяти Убаров Порт-Кара.
Талена промолчала.
— Возможно, Ты вспомнишь, как Ты смеялась надо мной, как издевалась и презирала меня.
— Теперь я голая и на коленях перед тобой, — заметила она. — Возможно, это удовлетворит тебя.
— Это — только начало моего удовлетворения, — заверил её я.
— Не прикидывайся сильными, — усмехнулась женщина. — Я-то знаю, насколько Ты слаб, родившийся в мире слабаков. Ты прибыл сюда из мира, где женщины могли бы уничтожить тебя тысячей разных способов, где тебе даже было запрещено касаться их.
Не говоря ни слова, я выжидающе смотрел на неё.
— Я и сейчас презираю тебя, — заявила Талена, — точно так же, как я презирала тебя тогда.
— И Ты не думала, что я приду снова? — поинтересовался я.
— Нет, — бросила она.
— Возможно, это объясняет то, что Ты решила, что тебе будет позволено оскорблять меня, — задумчиво проговорил я.
— Нет, — засмеялась Талена. — То, что Ты был прикован к стулу, было забавно, но я знала, что Ты освободишь меня, что я могла делать с тобой всё, чего бы мне ни захотелось, причём совершенно безнаказанно. Я презираю тебя.
— Не думаю, что тебе было бы столь же забавно, — заметил я, — если бы это Ты была той, в чьём теле жил яд, парализуя тебя, лишая возможности двигаться. Подозреваю, что такой яд всё ещё производят, а значит, его можно было бы раздобыть. Возможно, будет забавно ввести его в твоё соблазнительное тело. Достаточно-то всего лишь маленькой ранки, как от булавочного укола.
— Нет! — вскрикнула женщина в тревоге.
— В конце концов, с рабыней может быть сделано всё что угодно, — напомнил я.
— Пожалуйста, не надо! — сказала она, пытаясь отползти от меня.
— Впрочем, мне кажется, что будет лучше, освободить твои прекрасные ноги, чтобы Ты смогла бы ходить здесь, и служить мне, или станцевать передо мной для моего удовольствия.
— Танцевать! — воскликнула Талена, ошеломленно глядя на меня. — Для твоего удовольствия!
— Конечно, — кивнул я. — Такая практика весьма обычна среди рабынь. Они часто танцуют перед своими владельцами. В конце концов, они принадлежат этим мужчинам.
— Да, — вынуждена была признать она.
Я на некоторое время замолчал.
— О чём задумался? — полюбопытствовала женщина.
— Да вот обдумываю, конструкцию специального стула, удерживающего стула, если можно так выразиться — тюремного стула, на который тебя можно было бы посадить, чтобы он держал тебя, скажем, в течение нескольких месяцев. Можно, конечно, поступить проще, просто приковав тебя к стулу на несколько месяцев. Думаю, это дало бы тебе возможность на себе почувствовать, каково это быть сокрушённым такими трудностями. Опять же, у тебя было бы время разобраться, действительно ли это так забавно, как тебе показалось.
— Пожалуйста, не надо говорить мне об этом!
— Готов поспорить, — сказал я, — что уже после считанных анов в таком положении Ты будешь стремиться к освобождению настолько, что сама будешь упрашивать, чтобы тебе разрешенными танцевать, служить и всё остальное в придачу.
Практически того же эффекта, конечно, можно достичь самыми различными способами, например, короткими цепями, рабским ящиком, тесной конурой, узкой клеткой и так далее. Эти устройства превосходно справляются с улучшением поведения рабынь.
Женщина опустила голову. Я видел, что теперь она испугалась. Похоже она уже была не столь уверена во мне.
— Я получил противоядие в Торвальдслэнде, — сообщил я. — Его доставили мне с далёкого Тироса, и, что интересно, это было вопросом чести.
Талена подняла голову и спросила:
— А Ты знаешь, что такое честь?
— Нет, — ответил я.
— Тогда, как Ты можешь говорить об этом? — поинтересовалась она.
— Несколько раз я мельком взглянул на неё, — пожал я плечами.
— И на что она похожа? — спросила женщина.
— Она похожа на солнце, которое утром показывается из-за тёмных гор.
— Дурак! — крикнула она и, не дождавшись моей реакции, продолжила: — Слабак! Ты — слабак!
— Возможно, теперь уже не такой, каким был однажды, — намекнул я.
— Освободи меня! — потребовала Талена.
— С какой стати? — осведомился я.
— В прошлый раз Ты освободил меня! — напомнила мне она.
— С тех пор я стал мудрее, — пожал я плечами.
— Кос никто и никогда не сможет изгнать из Ара! — заявила Талена.
— Сила Коса на континенте, в противоположность его морской мощи в значительной степени зависит от наёмников, — заметил я.
— И что с того? — поинтересовалась она.
— Наёмники, в целом, за исключением некоторых компаний зарекомендовавших себя необычной преданностью особенным лидерам, таким как Пьетро Ваччи и Дитрих из Тарнбурга, парни редко заслуживающие доверие. Доверять им можно ровно настолько, насколько им заплачено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: