Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это не имеет значения, — заявила Талена. — Их плата гарантирована.
— Да ну?
— Десять компаний могут держать Ар под контролем, — сказала она.
— Возможно, — пожал я плечами. — Хотя лично я в этом не уверен.
— Ты действительно намереваешься сообщить о моём местонахождении Серемидию? — спросила женщина.
— Да, — кивнул я.
— Он спасёт меня, — вздохнула она.
— Нет, — протянул я. — В некотором смысле он, или Мирон, или кто-либо другой, просто будут держать тебя для меня, точно так же, как если бы тебя держали в каких-нибудь съёмных рабских конурах.
— Какое же Ты животное, — выплюнула Талена.
— В действительности, — усмехнулся я, — они избавят меня от затрат на твоё содержание.
— Я буду возвращена к чести Убары! — заявила она.
— Нет, — покачал я головой. — Ты теперь рабыня, а рабыня не может быть Убарой. По большому счёту, Ты теперь будешь не больше, чем играть роль Убары. В некотором смысле Ты будешь самозванкой. И давай надеяться, что никто не обнаружит твой обман. Надеюсь, что Ты знаешь, что рабыню, притворяющуюся свободной женщиной, ждёт довольно суровое наказание.
Бывшая Убара бросила на меня полный ярости взгляд.
— Разумеется, немногие, по крайней мере, в настоящее время смогут заподозрить в тебе рабыню, — признал я. — Большинство ведь видит тебя только тогда, когда Ты участвуешь в государственных церемониях, выступаешь на суде, открываешь игры и на тому подобных мероприятиях, так что они будут продолжать думать, что Ты — действительно Убара. Поначалу лишь некоторые будут знать, что Ты — моя рабыня. И среди этих немногих, конечно, будем мы с тобой.
— Признаться, меня заинтриговало то, что Ты не собираешься попытаться вывезти меня из города в настоящий момент, — сказала Талена.
— Ты — всего лишь рабыня, — пожал я плечами. — Ты не столь важна.
— Понятно, — кивнула она.
— Было бы совершенно бессмысленно увозить тебя сейчас, а потому я не считаю нужным это делать. Ты должна понимать, что у меня есть другие проекты, которые имеют намного более высокий приоритет.
— Естественно, — с издёвкой протянула женщина.
— Ты можешь подождать, — сообщил ей я, — я заберу тебя в подходящий момент.
— Ну, конечно! — усмехнулась она.
— Кроме того, — добавил я, — мне будет доставлять удовольствие мысль о том, что Ты находишься в Центральной Башне.
— И чем же? — раздражённо спросила Талена.
— Тем, что Ты будешь ждать, когда я приду за тобой, — пояснил я.
— Абсурд! — воскликнула женщина.
— Особенно, меня будет забавлять то, как будут расти твои опасения и бешенство, по мере того как Ты будешь понимать как уплывает из твоих рук власть над Аром.
— Ты безумец! — заявила она.
— Ладно, теперь мне нужно напоить тебя, — сообщил ей я, поднимая графин. — Воды здесь много, но я хочу, чтобы Ты выпила её всю, поскольку следующая возможность попить у тебя появится не раньше, чем завтра. А теперь запрокинь голову.
Я приставил горлышко графина к её рту. Однако едва я это сделал, как она сжала губы и отвернула голову в сторону.
— Что ещё не так? — осведомился я.
— Этой воде уж много дней, — заявила женщина. — Она же не свежая!
— Пей давай то, что дают, — приказал я. — Причём до дна.
Она возмущённо посмотрела на меня.
— Между прочим, я могу взять тебя за волосы и запрокинуть голову, — предупредил её я, — а потом зажать тебе ноздри и просто вылить воду в рот.
— В этом нет необходимости, — поспешила заверить меня Талена.
После этого процесс до определённого момента пошёл легче.
— Пожалуйста, — попыталась протестовать рабыня.
Но я не посчитал целесообразным давать ей время на развлечения и довёл дело до конца.
Наконец, закончив, я отставил опустевший графин в сторону.
— Вот это я понимаю, приятно округлённый живот рабыни, — усмехнулся Марк.
Не удержавшись, я пару раз хлопнул по нему ладонью. Звук мало чем отличался от того, что издаёт наполненный бурдюк. Форма, кстати, как и реакция, тоже не были непохожими.
Женщина отшатнулась.
— Если бы тебе пришлось оказаться на рынке в Тахари, — сказал я ей, — Тебя бы могли заставить выпить куда больше воды, чем этот маленький графин, прежде чем выйти на рабский прилавок.
Она отползала назад ещё немного, со страхом глядя на меня, и стараясь держать между нами максимально возможное расстояние.
— Не бойся, — успокоил её я. — В настоящее время у меня нет ни малейшего намерения, тестировать тебя на предмет живости твоих реакций.
Затем я поднял с пола кляп, до сего момента спокойно дожидавшийся своего выхода на сцену слева от неё. Расширившиеся от страха глаза Талены не отрываясь, следили за свёрнутой в плотный комок тряпкой и завязками, оказавшимися в моих руках.
— Ты ведь не первый раз, оказалась рабыней, — заметил я. — Насколько я знаю, прежде Ты уже принадлежала Раску из Трева.
Талена недовольно посмотрела на меня.
— Ты ведь хорошо ему служила, не так ли? — поинтересовался я.
— Он часто наряжал меня в рабский шёлк и украшения, чтобы представить меня в самом выгодном цвете, — сказала она, — поскольку ему, гражданину Трева, нравилось владеть дочерью Марленуса из Ара в качестве рабыни, но он почти не использовал меня. Точнее, использовал, но только практически полностью для домашних работ. Казалось, он считал, что такое унижение и такие работы были подобающими для дочери Марленуса из Ара. Кроме того, я не думаю, что я особо интересовала его, особенно после того, как он добыл себе безмозглую маленькую светловолосую шлюху, прирождённую рабыню в каждом хорте её тела, которую называли Эли-нор. А вскоре Раск передал меня, женщине-пантере по имени Верна, которая увела меня в северные леса. У пантер я также служила в качестве хозяйственной рабыни, а позже была продана ими на побережье, где и попала в ошейник Самоса из Порт-Кара.
— Признаться, мне трудно поверить, что Раск из Трева не использовал тебя как рабыню, — заметил я.
— Он это делал, конечно, — не стала отрицать Талена.
— И как у тебя получалось? — полюбопытствовал я.
— Гостям он объявил, что я была превосходна, — ответила женщина.
— А Ты была таковой? — уточнил я.
— Я должна была быть таковой, — пожала она плечами.
— Верно, — не мог не согласиться я.
Я дважды встречался с Раском из Трева, причём оба раза в Порт-Каре. Надо признать, что он произвёл на меня впечатление человека, которому женщины стремятся служить без сомнений и изо всех своих сил и способностей.
— Подозреваю, что тебе пришлось изучить большую часть искусства рабыни в его палатке, — усмехнулся я.
— Нет, — отрицательно покачала головой Талена. — По большому счёту я была трофеем или политической пленницей. Я больше походила на свободную женщину в рабском шёлке, чем на рабыню в его лагере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: