Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Капитан, — окликнула Талена косианца, — в зале Убара, в Центральной Башне, этим вечером мы планируем небольшой ужин. Признаться, я надеюсь, что Вы удостоите нас своим присутствием.
Мужчина не без интереса посмотрел на неё.
— Будут деликатесы из далеких мест, таких как Бази и Ананго, — сообщила она, — кроме того, мы откроем сосуды Фаларианского из личных погребов Убара.
— Действительно, роскошный ужин, — прокомментировал офицер.
— О, ничего претенциозного, — поспешила заверить женщина, — но будет здорово.
— Кажется в городе начинается голод, — заметил он.
— К сожалению, — развела руками Убара, — на всех не хватает.
— Понимаю, — кивнул косианец.
— Пусть они пострадают за свои преступления против Коса, — пожала она плечами.
— Конечно, — поддержал её косианец.
— Итак, нам ожидать вас? — уточнила Талена.
— А развлечения стоят того, чтобы туда идти? — поинтересовался офицер.
— Музыка цехара, — начала перечислять женщина, — позже декламация стихов знаменитым актёром Мило, игра двойных флейт.
Она упомянула двойную флейту, тот же инструмент, на котором играют флейтистки на стенах, но у меня не было особых сомнений, что приглашённым музыкантом окажется не одна из тех девок-флейтисток, а кто-то связанный с тем или иным театром Ара. Да и инструмент наверняка будет намного выше классом, и по диапазону, и по тону, чем те, что выдавались рабыням.
— Вообще-то, я имел в виду, — усмехнулся мужчина, — развлечения.
— Что же это такое Вы могли иметь в виду, Капитан? — сделала вид, что задумалась Талена.
— У меня есть кое-какие обязанности, — заявил офицер.
— Конечно же, Вы не имели в виду «развлечения», в которых могли бы фигурировать женщины? — уточнила Убара.
— А что есть другой вид развлечений? — усмехнулся он.
— Вы имеете в виду свободных женщин, — лукаво поинтересовалась она, — мы можем пригласить флейтистку.
— Нет, — засмеялся мужчина. — Говоря женщины, я имею в виду — рабынь.
— Понимаю, — протянула Талена.
— Танцовщиц, — добавил он. — Или тех, которые могли бы выступать в качестве ставки в игре, или в качестве приза.
— Ну конечно, — понимающе усмехнулась она.
— Лучше всего подошли бы рабыни с Земли, — намекнул косианец.
— Капитан, это уже ни в какие ворота не лезет, — возмутилась Талена. — Они же самые низкие из рабынь.
— Некоторые весьма хороши, — пожал он плечами.
— Возможно, мы могли бы подыскать девушек из Турии, — предложила Убара.
— Или из Ара, — кивнул офицер.
— Капитан! — воскликнула женщина.
— Убара? — посмотрел он на неё.
— Женщины Ара, — заявила Талена, — совсем не подходят для таких развлечений.
— А что насчёт тех женщин, которых Вы отправили на цепь? — осведомился косианец.
— Ну хорошо, — признала она, — некоторые подходят.
— Уверяю Вас, — усмехнулся мужчина, — что женщины Ара, будучи порабощены, пресмыкаются, лижутся и целуются точно так же, как и любые другие женщины.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — заверила его Талена.
— Надо всего лишь поместить их на их место, — сказал офицер, — место женщин. А женщина Ара это, или любая другая — неважно, оказавшись на месте предписанном женщине, она станет такой же горячей и беспомощной, такой же нетерпеливой и послушной, такой же нежной и покорной, как любая другая рабыня.
— Несомненно, — сердито буркнула женщина.
— Простите меня, Убара, — сказал мужчина, — если я оскорбил вас. Я не придворный и не дипломат. Я — солдат, простой мужчина, привыкший говорить прямо.
— Конечно, я не держу на вас обиды, — заверила его Талена.
— Я хотел только заметить, что женщины Ара удивительно красивы и необыкновенно волнующи.
— Я понимаю, — кивнула одна из женщин Ара.
— Убара?
— Я думаю, — заметила она, — что то, что Вы говорите, несомненно верно. Уверена, что в городе должны найтись некие женщины, уроженки Ара, которые не только являются подходящим для ошейника, но и уже находятся в нём.
— Конечно, — кивнул косианец.
— Есть у меня на примете одно развлечение, которое могло бы вас заинтересовать, — сказала Талена.
— Убара? — действительно заинтересовался капитан.
— Ещё до заката, — напомнила она, — Клавдия Тентиус Хинрабия, из клана Хинрабиев, снова наденет ошейник рабыни.
— Да, — припомнил косианец.
— Разве Вам не было бы любопытно посмотреть как она танцует? — спросила Талена.
— Но она же не танцовщица, — заметил офицер.
— Думаю, что под плетью она сможет не только пройти через рабские позы, но и выступить как подобает, — усмехнулась Убара.
— Конечно, — признал мужчина.
— К тому же, разве вы мужчины не говорите, что любая женщина может танцевать? — засмеялась Талена.
— В той или иной степени, — отчасти согласился он.
— В таком случае, если степень её выступления окажется неудовлетворительной, её можно будет выпороть, — заметила женщина.
— Конечно, — кивнул он.
— Возможно я сама вынесу суждение по этому вопросу, — предположила Талена.
— Это целиком и полностью ваше право, Убара, — сказал офицер.
— Думаю, будет забавно, — усмехнулась она, — привести Хинрабию в качестве артистки на мой ужин, и посмотреть как она, уже рабыня, будет выступать перед мужчинами, в моём присутствии.
— Действительно забавно, — признал косианец.
— В таком случае, когда Вы вернётесь в свой штаб, пожалуйста, передайте Мирону Полемаркосу мою просьбу также удостоить нас своим присутствием, — попросила Убара.
— Ваше желание, — поклонился капитан, — для меня равносильно приказу.
— Хочу, чтобы она выступила и перед ним тоже, — сказала женщина.
— Ваша месть Хинрабии действительно будет жестокой, Убара, — заметил офицер, заставив Талену довольно засмеяться. — Её выступление, насколько я понимаю, будет оставлено на окончание вечера, не так ли?
— Да, — кивнула Убара. — Это будет дополнение к десерту.
— Звучит многообещающе, — заметил косианец.
— А главное полностью соответствующе, — усмехнулась Талена. — Только приезжайте пораньше, а то пропустите игру на цехаре, и выступление Мило.
— То есть, цехариста и актера Вы оставляете? — уточнил он.
— Да, — ответила Убара. — Я обещала им.
— Хорошо, я приеду пораньше, — пообещал офицер, — и я не сомневаюсь, что буду сопровождать Мирона Полемаркосом.
— Я буду с нетерпеньем ждать встречи с вами обоими, — заверила она его.
— Да, кстати, а кто будет подавать ужин? — поинтересовался он.
— Рабыни, конечно, — пожала плечами Талена.
— Отлично, — довольно кивнул мужчина.
— Прилично одетые, — поспешила добавить она. — В длинных белых платьях.
— Понятно, — уже без особого энтузиазма буркнул офицер.
— Но руки их будут обнажены, — пообещала Талена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: