Джон Норман - Волшебники Гора
- Название:Волшебники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Волшебники Гора краткое содержание
Волшебники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На кол посадят, можешь не сомневаться, — бросил один из наёмников.
— Нет! Нет! — послышались мужские крики из толпы.
— Интересно, а эти наёмники понимают, в какой опасности они оказались? — поинтересовался Марк.
— Полагаю, что им хорошо заплатили, — пожал я плечами. — В противном случае, это, конечно, эксплуатация в чистом виде.
— Спасите меня! — надрывался бородач. — Не позвольте им увести меня! Спасите меня, если здесь есть настоящие мужчины Ара!
— Назад, слины Ара! — заорал наёмник державший пленника.
— Назад! — крикнул второй.
— Пожалуй, они не очень благоразумны, — заметил Марк.
— И не слишком учтивы, — добавил я.
— На помощь! — взывал пленник к толпе, вырываясь из рук своего конвоира.
Руки мужчины были связаны за спиной. Кроме того были и ещё несколько верёвок на его торсе, притягивающие его руки к бокам.
— Во всём этом я вижу один обнадеживающий сигнал, — сказал мне Марк. — В народе явно присутствует сочувствие к Бригаде Дельта.
— Согласен, — кивнул я.
— Помогите! — продолжал надрываться пленник.
— Ты не заметил, присутствия здесь переодетых стражников? — поинтересовался я у Марка.
Сам я давно пытался вычислить их в толпе. Мой друг также всё время присматривался к толпе и окрестностям.
— Мне так не кажется, — наконец сообщил он.
— В таком случае, — усмехнулся я, — может пора снять наши нарукавные повязки, вывернуть плащи и приспособить шарфы на лица? Наш выход!
— Точно, — мрачно кивнул Марк, — похоже, бедняге отчаянно требуется наша помощь.
Через мгновение наши нарукавные повязки исчезли, а мы, внеся определенные коррективы в наш внешний вид, уже протолкались сквозь толпу.
— А ну отпусти его! — грозно крикнул я.
Не зря же я когда-то путешествовал с труппой Бутса Бит-тарска. Правда, следует признать, что моя попытка свелась к нулю.
— Ты кто такой? — выкрикнул один из наёмников.
Думаю, что он тоже неплохо справился со своей ролью.
Конечно, он тоже знал, кого ему следует ожидать, во всяком случае, в этой ситуации. Лицо пленника внезапно просияло. Принимая во внимание наши прикрытые шарфами лица и обнажённые мечи, трудно было усомниться относительно того, кем мы могли оказаться.
— Бригада! — ликующий шёпот прошелестел по толпе, разбегаясь от нас во все стороны.
— Руки прочь от него! — выкрикнул кто-то из собравшихся.
Какой-то парень рядом с нами крутанул своим шестом, выписав в воздухе восьмёрку. У меня было подозрение, что теперь толпа не пойдёт на уступки наёмникам, и я опасался, что ещё немного и, в конечном итоге, от них останется мокрое место. Однако, несмотря на явно ощутимую злость людей, складывалось впечатление, что они не замечали нависшей над ними реальной опасности. Какое-то откровенное неуважение, казалось, испытываемое ими к мужчинам Ара, сквозило в их действиях. С другой стороны, я не исключал того, что они читали толпу лучше меня. Хотя в последнем я, честно говоря, сильно сомневался. Пожалуй, я намного больше их знал о настроениях в городе. И со своей стороны, учитывая моё понимание настроений в Аре, напряжённости ситуации, накопившегося в народе раздражения, я чувствовал готовность людей в любой момент взбунтоваться. Это напоминало потемневшее предгрозовое небо, которое вот-вот, без всякого предупреждения, могло разразиться молнией и громом. Фактически, я полагал, что мы Марком спасали этих наёмников.
— Мы уступаем превосходящей силе, — пошёл на попятный первый наёмник.
— У нас нет другого выбора, — тут же, с очевидной покорностью судьбе, поддержал его второй, удерживавший пленника.
Победный, восторженный ропот пробежал по толпе.
— Эй, нас тут только двое, — заметил я наёмнику, который, насколько я понял, был из них двоих старшим, и предложил. — Давай хоть железом позвеним.
— Нет, нет, в этом нет нужды, — заверил меня он.
— У вас здесь, кажется, слишком много союзников, — указал его товарищ.
— Уверен, что они окажутся добрыми малыми и не станут вмешиваться, — предположил я.
— Точно, мы не будем вмешиваться! — с энтузиазмом поддержал меня человек из толпы.
— Освободим для них место, — предложил другой, и толпа начала раздаваться в стороны.
— Я же сказал вам, мы отдаём пленника, — заявил первый, несколько недовольно. — Мы отдаем его вам. Понятно?
— Да понятно, чего уж, — усмехнулся я.
— Мы уступаем превосходящей силе, — повторил он.
— У нас нет другого выбора, — закивал второй.
— Ну и замечательно, — махнул я рукой, и оба наёмника развернулись и быстро исчезли в толпе.
— Теперь вам стоит поторопиться, — посоветовал один из мужчин, окружавших нас. — Они сообщат стражникам и возвратятся с подкреплением.
— Я так не думаю, — отмахнулся я.
Многие в толпе озадаченно уставились на меня.
— Благодарю вас, братья! — воскликнул пленник. — Но наши братья из Ара правы! Мы должны бежать! Возьмите меня с собой! Спрячьте меня!
Вопреки ожиданиям толпы и пленника, мы с Марком, никуда не торопясь, вложили свои мечи в ножны.
— Надо спешить! Развяжите меня! Скорее бежим отсюда! — канючил пленник.
— Мне кажется, Ты не слишком хорошо связан, — отметил я, осматривая его путы.
— Эй, что Вы делаете? — возмутился он и закашлялся.
— Вот теперь, — сообщил я ему, — Ты правильно связан.
Поражённый бородач сделал отчаянную попытку бороться, но почти сразу понял свою беспомощность.
— Что всё это значит? — спросил он.
— Что Вы делаете? — удивлённо спросил меня кто-то из толпы.
Но я не ответил и, наклонившись и сдвинув лодыжки пленника вместе, накинул на них петли так, чтобы он не мог развести ноги больше чем на хорт или два. Бежать он, понятное дело не мог, но стоять — вполне.
— Развяжите меня! — снова задёргался бородач. — Мы должны бежать!
— Ты из Бригады Дельта? — спросил я у него.
— Да, — поспешил он заверить меня, — как и вы сами!
— Почему Ты так решил? — осведомился я.
— Но вы же спасли меня, — опешил пленник.
— Ты оцениваешь себя как спасённого? — язвительно поинтересовался я.
— Ну конечно же, вы оба, как и я сам, из Бригады Дельта! — воскликнул он.
— Не думаю, что я тебя знаю, — заметил я.
— Наверное, я просто не из вашего отряда, — предположил пленник.
— Или мы не имеем никакого отношения к Бригаде Дельта, — намекнул я.
— Но кто же вы тогда? — спросил он.
— Например, мы — лояльные жители Ара, — подсказал я, — считающие наступившие в городе порядки вполне подходящими и правильными, а следовательно ненавидящие Бригаду Дельта, и настроенные против неё, и видящие в ней угрозу Ару, гармонии и миру, а также вызов имперскому правлению Коса и большой дружбе и союзу двух великих убаратов?
— Он говорит, как написано на досках сообщений, — ошеломлённо заметил один их собравшихся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: