Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП)

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП) краткое содержание

Лицедеи Гора (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лицедеи Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лицедеи Гора (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тем не менее, не смотря на то, что обвинений Вам не предъявили, — заметил я, — я бы не советовал, повторно посещать Брундизиум, по крайней мере, в ближайшем будущем.

— Нет уж, — сказал Бутс, — теперь, в течение долгого времени, этого города в списке наших маршрутов не будет.

— И это правильно, — поддержал его Андроникус.

— Это — их потеря, — заявил Бутс.

— Воистину, — согласился Лекчио.

— Я полагаю, что у Вас теперь всё замечательно, и вскоре Вы вернётесь к своему бизнесу, — сказал я.

— Правильно, — поддержал меня Бутс, — но я что-то меня заставляет думать, что нам скоро придется искать другого мускулистого товарища, другого мужчину большой силы и скромных талантов, который будет помогать нам, ставить подмостки и палатки.

— Я тоже так думаю, — улыбнулся я.

— Возможно, я мог бы взять на себя роль метателя ножей, — задумался Бутс, отчего Ровэна и Телиция побледнели.

— А что, кто-то согласится платить за то, чтобы посмотреть как метают ножи в рабыню? — полюбопытствовал Чино.

— Тоже верно, — вздохнул Бутс, и рабыни явно расслабились.

— Мы будем скучать по Тебе, — пробасил Андроникус.

— Я тоже буду скучать по Вам. По всем Вам, — признался я.

— И, несомненно, мы должны будем подобрать кого-то на место игрока, — добавил Бутс.

— Это так, — улыбнулся Скормус Ара, — я принял решение возвратиться в Ар.

— И Бина, конечно, тоже, — картинно простонал Бутс.

— Да, Господин, — отозвалась Бина, стоявшая на коленях подле Скормуса.

— Ты думаешь, Тебе понравится носить мой ошейник в Аре? — полюбопытствовал игрок.

— Пока Вы — мой господин, — объявила она, глядя ему в глаза, — я буду носить его с радостью хоть в Торвальдслэнде, хоть в Шенди.

— Ровэна! Телиция! — позвал Бутс.

Обе рабыни немедленно встали перед нами на колени.

Я залюбовался ими, Ровэной, с её длинными жёлтыми кадрями, и темноволосой красоткой Телицией, когда-то бывшей в касте писцов, а теперь ставшей простой девкой Бутса Бит-тарска.

— Разве они не прелестны? — спросил Бутс.

— Бесспорно, — признал я.

— Ровэна, — заявил Бутс, — просто создана для амплуа Золотой Куртизанки, а Телиция, и в этом я уверен, станет моей самой прекрасной Бригеллой.

— Спасибо, Господин, — поблагодарили Ровэна и Телиция.

— Кстати, эта рабыня, — заметил Бутс, — та что, хорошо сложенная брюнетка, просит разрешения, записать наши пьесы. Разве это не абсурдно?

— А почему это должно было абсурдно? — не понял я.

— Но ведь они постоянно меняются, непрерывно улучшаются и совершенствуются, часто приспосабливаясь к различным местам и событиям, — пояснил он. — К тому же, как можно простыми буквами отобразить суть живой драмы?

— А ещё они не стоят того, чтобы их записывать, — добавил Лекчио.

— Насколько я знаю, Вы не слишком высоко цените моё мнение в этих вопросах, — заметил я, — но я должен не согласиться с Лекчио.

— Значит, Ты более склонен согласиться со мной? — уточнил Бутс.

— Да, — кивнул я.

— Твоё мнение, — сказал Бутс, — весьма ценно для меня.

— И хотя Ваши пьесы нельзя отнести к великим драмам, того вида, о котором, возможно, мечтает Андроникус, но они — подлинная часть жизненного и живого театра, — сказал я. — Их место и на перекрестке больших дорог, и в зале Убара, в любом месте, где может существовать театр. В этом смысле они не только часть традиций и истории театра, но и часть человеческой истории, богатой и драгоценной, со всеми их вульгарностями и похабщиной. Было бы трагедией и подлостью просто взять и забыть их.

— Мы не можем допустить, чтобы они были потеряны, — заявил Бутс.

— Я знаю мир, в котором так и случилось, — вздохнул я.

— В любом случае, — сказал Бутс, — я уже дал ей разрешение, и материалы, чтобы сделать, по крайней мере, несколько коротких записей наших сценариев.

— Превосходно, — улыбнулся я.

— Вы считаете меня слабым? — поинтересовался Бутс.

— Нет, — ответил я. — Это — отличная идея.

— Почему Ты захотела сделать это? — спросил я у Телиции, стоящей на коленях рядом с Ровэной.

— Я научилась любить их, — улыбнулась женщина. — Я нашла их драгоценными. Я не хочу, чтобы они исчезли бесследно.

— Давая ей своё разрешение, что так обеспокоило Тебя? — спросил я. — Возможно, Тебе кажется, что Ты слишком снисходителен к своей рабыне. Ну так существует отличное средство с помощью которого, Ты мог бы успокоить приступы своей растерянности.

— И о чём речь? — заинтересовался Бутс Бит-тарск.

— Просто прикажи ей, — объяснил я. — Раз она рабыня, она должна повиноваться быстро и безропотно, а за неповиновение она подвергнется любым наказаниям, которые Ты мог бы захотеть наложить на неё.

— Отличная идея, — признал Бутс. — Телиция!

— Да, Господин, — тут же отозвалась женщина.

— С этого момента и далее, на Тебя возлагается обязанность, вести записи некоторых из наших спектаклей, или же некоторых из выступлений других трупп, буде они окажутся того достойными, — приказал он.

— Да, Господин. Спасибо, Господин, — ответила Телиция, в прошлом член касты писцов.

Я пристально посмотрел на Ровэну и Телицию, и хотя они были рабынями, под моим оценивающим взглядом они опустили глаза, и покраснели.

— Превосходная коллекция шлюх, — заметил я.

— Это точно, — согласился Бутс, с гордостью за своё движимое имущество.

— Тебе повезло, — признал я. — Тебе достались не только две прекрасные актрисы, но и превосходные палаточные девки.

— И это верно, — кивнул Бутс.

Ему действительно повезло. Обе девушки были настолько красивы, что один вид их, прикованных цепью за щиколотку к столбу, мог довести любого мужчину до безумной страсти.

— Я буду скучать, по всем Вам, — вздохнул я.

— Мы, тоже, будем скучать по Тебе, все мы, — сказал Чино.

— Скормус, — позвал я.

— Да, — отозвался он.

— Я так понимаю, что Андроникус передал Тебе бумаги из Брундизиума, с ключами к шифрам, — сказал я.

— Конечно, — кивнул он.

— Я надеюсь, что они подошли к другим бумагам, полученным мной от той, что прежде был Леди Яниной, и которые я оставил Тебе.

— Полностью, как мы и предполагали, — ответил он, вручая мне пачку бумаг. — Я записал расшифрованные сообщения для Тебя. При наличии ключей, это было не трудно. Я сделал это ещё вчера вечером. Они — все здесь.

— Я очень благодарен Тебе, — сказал я, забирая бумаги.

Безусловно, моей главной причиной визита в Брундизиум было желание найти того, кто нёс ответственность за нападение на меня в Порт-Каре. Правда, в конечном итоге, к моему удивлению, это оказались не Царствующие Жрецы, и ни кюры, а Луриус из Джада, Убар Коса. Если, конечно, верить информации полученной от Фламиниуса из Ара, хотя, по-видимому, бывшего предателем этого города.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лицедеи Гора (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Лицедеи Гора (ЛП), автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x