Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП)
- Название:Лицедеи Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП) краткое содержание
Лицедеи Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что Вы использовали, чтобы усыпить нас? — поинтересовался я.
— Порошок Тассы, — не стала скрывать она. — Его в бурдюках моих мужчин, хватило бы для кайилиаука.
— И сколько же времени мы были без сознания?
— Пять дней. А чтобы вы не умерли, вас через трубку кормили бульоном с подмешанным порошком тасса, — сообщила она.
— Где мы находимся? — спросил я, впрочем, мне это было прекрасно известно, но хотелось бы узнать, что именно скажет она.
— Я думаю, что это забавней держать Вас в неведении, — уклонилась она от ответа.
— Как Вам будет угодно, — пожал я плечами.
С того места где наш караван был прикован цепями, к двум столбам, вдали мы могли рассмотреть Горы Сардара. Их невозможно было не узнать. Первым делом я предположил, что эта женщина должна быть агентом Царствующих Жрецов. Но при этом, кажется, что она меня не признала. Кроме того, вместе со мной были ещё пятнадцать захваченных мужчин. Если она действительно агент Царствующих Жрецов, то мне показалось достаточно смешным то, что она до сих пор поняла, кем был тот, кто оказался на её цепи.
Кстати, то, что мы оказались столь недалеко от Сардара, всего после предполагаемых пяти дней бессознательного состояния, и последующих двух дней пешего путешествия, да ещё и с её фургоном за плечами, также шло в копилку маловероятности того, что она была хозяйкой рабочей бригады. Ну невозможно, было преодолеть такое расстояние от Порт-Кара до Сардара в столь короткое время, если бы большую часть пути нас не несли в тарновых корзинах. Кому придёт в голову транспортировать обычных чернорабочих рабов таким способом! Но, два дня назад, нас разбудили, и мы продолжили двигаться пешком. По-видимому, всем должно казаться, по крайней мере, около Сардара, что мы действительно были рабочей цепью. Женщина, как мне казалось, скорее всего, должна была работать на Царствующих Жрецов. Но с другой стороны, выяснилось, что она знала, кто я такой. Это говорило в пользу того, что к Царствующим Жрецам она никакого отношения не имела. В конце концов, я не исключал вероятности того, что она была работорговцем, и её намерением было продать нас, к своей выгоде, на Ярмарке Ен-Кара. Но тогда, мне было не понятно, зачем она прибегла к этой отговорке, что она якобы была простой хозяйкой обычной рабочей цепи. Пожалуй, мне стоило повременить с её захватом и бегством, По крайней мере, пока.
— Как Тебя зовут? — спросила она.
— Как меня только не называли, в разное время, и в разных местах, — уклонился я от прямого ответа, сказав при этом чистую правду.
— Ах, да, — кивнула она, — знаю я ваш сброд из Порт-Кара. Все вы — жулики, пираты, воры и работорговцы. Думаю, что назову Тебя — Бринлар.
— А как мне обращаться к Вам? — уточнил я.
— Называй меня — Госпожа, не ошибёшься, — усмехнулась она.
— Как получилось, что Вы организовали свой захват в Порт-Кар?
— Я была там по делу, — сказала она, — а в связи с карнавалом, решать такие вопросы оказалось очень удобно.
— Полагаю, что Вы могли бы быть с Тироса или с Коса, — осторожно закинул я удочку, назвав два островных убарата, бывших в состоянии перманентной войны с Порт-Каром.
— Нет, — сказала она.
Её ответ, если он был правдив, добавлял ещё больше уверенности, что она была на стороне Царствующих Жрецов.
— Но при этом, безусловно, мои симпатии на стороне Коса и Тироса, этих цитаделей прогресса на Тассе, оплотов просвещения и цивилизации. В связи с этим мой выбор места охоты показался мне самой достаточно забавным. И надо признать, этот выбор оказался полностью оправданным, тем каких красавчиков мне удалось там изловить.
Она некоторое время полюбовалась мной, а потом спросила:
— Ну что, хочешь получить какую-нибудь тряпку чтобы прикрыть задницу?
— Как будет угодно Вам, — ответил я, отчего она засмеялась, и я решил выведать ещё кое-что, — я и мои товарищи, будем порабощены?
— Это, конечно, было бы в порядке вещей, не так ли?
— Конечно, — согласился я.
— Где-нибудь, когда-нибудь, я решу это, в любом случае всё будет зависеть от моего настроения и моего выбора, — добавила она.
— Конечно, — кивнул я, и под её хихиканье, всё же попытался уточнить: — И всё же какова будет наша судьба?
— Возможно, я продам вас, где-нибудь, — усмехнулась она, — возможно, даже на Ярмарке Ен-Кары.
— Я понял.
Это подтвердило мою предыдущую догадку, что в действительности, мы не были предназначены для использования в качестве рабов-чернорабочих. По-видимому, у неё была назначена встреча на ярмарке. А мы были прикрытием этой встречи, но потом больше станем ненужными, и она сможет избавиться от нас, продав на торгах Ен-Кары.
— Ты и твои товарищи пока что остаетесь юридически свободными, — объяснила она, — хотя и полностью в моей власти, как мои пленники. Но всё это до тех пор, пока на твоей симпатичной коже не выжгут знак неволи, или Тебе не наденут подходящий ошейник. Вот тогда Ты станешь рабом по закону.
— Понятно.
— Ты помнишь два главных критерия, по которым я отбирала вас для захвата там, на площади? — спросила она.
— Если не ошибаюсь, Вы хотели захватить сильных, крупных мужчин, — ответил я, — подходящий для тяжёлых работ на цепи.
— Правильно, — кивнула она. — А другой критерий, Ты помнишь?
Я промолчал.
— Кажется, это я говорила Тебе, что должна найти их немного интересными в сексуальном плане, — напомнила она.
— Да, — признал я.
— Разведи колени, — скомандовала она, и я подчинился. — Превосходно, Бринлар, действительно, превосходно! Ну, и какие ощущения возникают, когда свободный мужчина находится в полной власти женщины?
Я пожал плечами. В действительности, я как-то не считал себя находящимся полностью в её власти.
— Я красива? — спросила она.
— Понятия не имею, — ответил я.
— Уверена, вы мужчины можете догадаться о таких вопросах.
— Я бы предположил, что Вы могли бы быть красивой, — заметил я. — Это можно понять по чертам лица, что можно рассмотреть сквозь вуаль, и по тому, как подвязано платье, обрисовывая фигуру, скрытую под одеждой.
— Мне нравится красивая одежда, — призналась она, — и мне нравиться, как она смотрится на мне.
— Несомненно, Вы выглядели бы ещё красивее в рабской тряпке, а ещё лучше без оной в одном ошейнике, — предположил я.
— Смельчак, — усмехнулась она, но я заметил, что ей понравилось моё замечание.
Всем женщинам любопытно знать, насколько красивы они могли бы быть как рабыни. А всё потому, что в их сердце, все они являются рабынями.
Она, какое-то время, разглядывала меня молча. Я стоял на коленях перед ней, широко расставив ноги. Она не спешила раскрывать свои планы относительно меня. Но её глаза, буквально ощупывавшие меня, блестели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: