Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП)
- Название:Лицедеи Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП) краткое содержание
Лицедеи Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, я стою у обочины дороги, раздетая догола совсем, как рабыня, — доверительно поведала Бригелла зрителям, — но при этом я отлично скрыта этой чудесной вуалью.
— Вы там правда раздеты? — продолжил Бутс с того места где его прервали парни, затеявшие импровизированный аукцион.
— Правда? — шёпотом спросила девушка, поворачиваясь к толпе.
— Уж будь уверена! — подтвердил один из тех товарищей, что предложили на неё цену.
— Да, — на этот раз она обратилась к Бутсу.
— Но как я могу знать, действительно ли Вы раздеты? — спросил Бутс, откровенно разглядывая её.
— У Вас есть моё честное слово, — попыталась надменно заявить девица, но получилось это не очень, — слово — свободной женщины.
— Со всем должным уважением благородная леди, — заметил Бутс, — в сделке такого важного характера, я верю этому, только если мне предоставляют ещё и гарантии несколько большей значимости.
— Что бы Вы желали? — спросила Бригелла.
— Разве нельзя было бы представить некие доказательства Вашей предполагаемой наготы? — поинтересовался торговец.
— Но, сэр, — протянула она, — Я же ещё не решила, предоставить ли Вам позволение на тот мимолётный взгляд в момент непроизносимого счастья, за который Вы, охотно полностью передадите мне эту удивительную вуаль.
— Не поймите меня неправильно, добрая леди, — испуганно воскликнул Бутс. — Я имел в виду только доказательства самого косвенного рода.
— И каково оно могло бы быть? — встревожено спросила девушка.
— Я не осмеливаюсь даже думать о таком вопросе, — пожаловался он.
— О, я придумала! — радостно закричала Бригелла.
— Что? — спросил плут, подмигивая публике.
— Я могу показать Вам свою одежду! — предложила она.
— Но что это может доказать? — невинно справился Бутс.
— Если Вы обнаруживаете, что я не в пределах оной, — объяснила Бригелла, — то сможете заключить, что я раздета?
— О, какой смелый ход, какое удачное решение! — радостно воскликнул торговец. — Кто бы мог предугадать, что наша проблема будет решена столь ловким решением!
— Сейчас, я упакую свою одежду, — сказала она, — и просуну её под краем вуали, и Вы всё увидите.
В этом месте зрители буквально покатились от гомерического хохота. Это на первый взгляд совершенно невинное действие, было чрезвычайно значимым в гореанской культурной традиции. Помещая свою одежду к ногам мужчины, женщина фактически признает, что будет она носить эти, или любые другие предметы одежды, или даже будет ли вообще одета, отныне зависит от его желания, а не от её. Практически, Бутс в контексте комедии, обманом вынудил девушку сложить свои одежды у его ног. Это эквивалентно заявлению о своём полном подчинении мужчине, то есть о добровольном порабощении.
— Подержите вуаль, — велел Бутс Бригелле.
— Зачем любезный сэр? — удивилась та.
— Ну я же должен осмотреть одежду, — совершенно серьезно пояснил Бутс.
— Очень хорошо, — ответила девушка поднимая руки. — О, как она легка!
— Это как если бы вообще ничего не держать, — заверил её Бутс.
— Точно, — согласилась она.
Бутс сделал вид тщательного осмотра и подсчета предметов её одежды.
— Он настолько подозрителен, словно обладает умом судейского, а не торговца, — пожаловалась Бригелла, поворачиваясь к публике, и подняв руки вверх как, если бы держала ткань между собой и ими.
Тем временем Бутс запихивает её одежду в свой мешок.
— Я полагаю, что всё в порядке? — поинтересовалась Бригелла.
— Кажется, да, — сказал Бутс, — если только Вы сейчас не одеты во второй комплект одежды, некий тайный комплект, который был хитро скрыт ниже первого.
— Уверяю Вас, что это не так, — возмутилась Бригелла.
— Ну да, я полагаю, что даже в столь значимых вопросах, — заметил Бутс, — рано или поздно настаёт время, когда допустим некий обмен доверием.
— Точно, — подтвердила девушка.
— Замечательно, — отозвался Бутс.
— Что-то я нигде не вижу своей одежду, — удивлённо заметила Бригелла в толпу, — но скорее всего она спрятана за вуалью.
— Итак! — многозначительно крикнул Бутс.
— Да, — заявила она, — теперь Вы можете совершенно обоснованно предположить, что за этой непрозрачной вуалью я совершенно раздета.
— Полностью? — уточнил торговец.
— О да, — подтвердила девушка.
— О, какое бесстрашное заявление! — крикнул Бутс. — Я едва могу сдерживать себя!
— Вы должны изо всех сил попытаться сделать это, сэр, — обеспокоенно посоветовала она под смех зрителей.
— Держите вуаль повыше, — попросил Бутс. — Ещё выше, чтобы у меня не возникло желания заглянуть поверх её слегка колеблющегося, мерцающего края, осмелившись рассмотреть, какое наслаждение за ним прячется. Выше!
— Так хорошо? — уточнила Бригелла.
— Вот так — роскошно! — признал Бутс.
Теперь девушка стояла, подняв высоко над головой и слегка расставив руки. В этой позе линия её груди красиво поднималась вверх. На невольничьем рынке женщин иногда даже привязывают в таком положении. А в целом это — весьма распространённое начальная поза показа рабыни.
— Вау! — воскликнул Бутс. — Вау!
— Сэр, звуки, которые Вы издаёте, — заметила Бригелла, — почти убеждают меня, что если бы я вдруг смогла увидеть Вас, чего конечно, я сделать не могу, то выражение вашего лица и тела могли бы выглядеть так, кто будто Вы с интересом рассматриваете меня.
— Да, — закричал Бутс, — это всё полёт моей фантазии, я воображаю какая красавица, должно быть, стоит сейчас там, отлично скрытая за непроницаемым барьером этой бессердечной вуали.
— А ведь я — свободная женщина, — с довольным видом бросила в толпу девушка, — даже не рабыня.
Её оговорка была встречена всеобщим смехом. Всё, что она носила в данный момент, в действительности а не в контексте спектакля, в котором она была, в соответствии с театральной традицией совершенно голой, был её ошейник, прикрытый лёгким шарфом и кругляшёк пластыря на её левом бедре, прятавший её клеймо.
— Вау! — вновь повторил Бутс.
— Пожалуй, будет лучше не разрешать ему больше, чем самый мимолётный взгляд, — заметила в аудиторию Бригелла, — А то он, чего доброго, от восторга полностью потеряет контроль над собой.
Бутс от восторга шлёпнул себя по бедрам.
— Боюсь вообразить, что с ним могло случиться, если бы он действительно мог видеть меня, — добавила девушка.
— Позвольте мне, дорогая леди подержать вуаль, — предложил Бутс. — Полагаю, что к настоящему времени Ваши руки, пребывая в таком положении, уже здорово утомились.
— Спасибо, любезный сэр, — поблагодарила она. — Вы уже держите её?
— Конечно, — ответил Бутс, как будто удивленный её вопросом.
— Конечно, — расторопно сказала она. — Я всего лишь хотела убедиться, что Вы не уроните её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: