Гарт Никс - Сабриэль
- Название:Сабриэль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-12938-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарт Никс - Сабриэль краткое содержание
Но однажды отец пропал, и Сабриэль вынуждена пересечь границу миров, чтобы разыскать его. Оставляя безопасную школу, которая за долгие годы стала ее домом, она отправляется на поиски, по дороге, таящей множество сверхъестественных угроз, с товарищами, в которых Сабриэль не уверена – потому что на землях Древнего королевства ни в чем нельзя быть уверенной. Ей придется противостоять злу, которое угрожает много большему, чем ее жизнь, и столкнуться лицом к лицу со своим загадочным предназначением…
Первый роман знаменитой трилогии Гарта Никса о мире, разделенном Стеной и соединенном рекой Смерти.
Впервые на русском языке!
Сабриэль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, не могут, – подтвердила Сабриэль. – Они должны войти в Жизнь на земле Древнего королевства и преодолеть Стену в этом мире. И наверное, разумнее всего не пытаться остановить их.
– Боюсь, это не в наших силах, – отвечал Хорайс. – Таковы обязанности гарнизона Внешней границы.
– Тогда множество ваших солдат погибнет впустую, – возразил Оселок. – Керригор сметет все и всех, кто встанет у него на пути.
– То есть вы хотите, чтобы мы добровольно пропустили это… это чудовище и орду мертвяков в Анцельстьерр?
– Не совсем, – поправила Сабриэль. – Я хочу сразиться с ним в том месте и в то время, что мы выберем сами. Если вы одолжите мне всех солдат, обладающих знаком Хартии и хотя бы малой толикой ее магии, мы, вероятно, успеем уничтожить тело Керригора. А еще мы окажемся в тридцати пяти милях от Стены. Сила Керригора, возможно, умалится лишь незначительно, а вот прислужники его и впрямь ослабнут. Настолько ослабнут, что, просто уничтожив или повредив их физическую оболочку, мы сможем отправить их прямиком в Смерть.
– А как же остальной гарнизон? Вы предлагаете нам просто отойти в сторону и пропустить Керригора вместе с его воинством через границу?
– Боюсь, выбора у вас нет.
– Ясно, – пробормотал Хорайс. Он встал и принялся расхаживать на шесть шагов взад и вперед – насколько позволяла землянка. – К счастью или, возможно, к несчастью, в настоящее время всей Внешней границей командую я. Генерал Ашенбер отбыл на юг, в силу, э-э, нездоровья. Понятно, что его обязанности возложили на меня лишь временно – штаб армии терпеть не может назначать в высший комсостав тех из нас, кто носит знак Хартии. Но сейчас решать мне.
Хорайс остановился и задержал взгляд на Сабриэль с Оселком, но глаза его словно прозревали что-то далеко за ними и за ржавым рифленым железным листом, укрепляющим стены землянки. Наконец он заговорил:
– Хорошо. Я выдам вам двенадцать магов Хартии – половину моих разведчиков – и в придачу пошлю с вами обычное подкрепление. Отряд проводит вас до… как вы сказали? – до Привала. Но я не могу обещать, что сражаться на границе мы не станем.
– Полковник, вы нам тоже нужны, – промолвила Сабриэль в тишине, воцарившейся после его слов. – Вы самый сильный маг в гарнизоне.
– Невозможно! – решительно запротестовал Хорайс. – Я – командующий Внешней границей. Моя зона ответственности – здесь.
– В любом случае вы никогда не сможете отчитаться за то, что произойдет нынче ночью, – возразила Сабриэль. – Вы ничего не сумеете объяснить ни генералам на юге, ни кому бы то ни было, кто не бывал за Стеной.
– Думаю… думаю, вам пора подкрепиться, – объявил Хорайс. Дневальный, возвратившийся из столовой, еще на ступенях тактично возвестил о своем прибытии погромыхиванием подноса и тарелок. – Войдите!
Дневальный вошел. Над серебряными тарелками курился пар. Солдат поставил поднос на стол. Хорайс прошел мимо него к выходу и рявкнул:
– Вестовой! Вызовите адъютанта, майора Тиндалла и сержанта-майора гарнизона из роты «А», лейтенанта Эйре из отряда разведчиков, старшину полка и интенданта. Сбор на КП через десять минут. А, да… еще начальника транспортной службы. И предупредите связистов: пусть будут готовы начать передачу.
Глава двадцать шестая
Как только чай был допит, все разом пришло в движение. Быстро, пожалуй, даже слишком быстро для измученных Сабриэль и Оселка. Судя по шуму снаружи, солдаты забегали туда-сюда, пока гости еще доедали запоздалый обед. Переваривать его пришлось уже на ходу – Хорайс вскоре вернулся и позвал их наружу.
Все это немножко походило на игру в школьной пьесе, думала Сабриэль, неуклюже выбираясь из траншеи на плац. Вокруг столько всего происходит, но тебя вроде как и не затрагивает. Оселок легонько тронул ее за руку, и Сабриэль ободряюще улыбнулась ему: юноше наверняка приходилось еще хуже.
Не прошло и нескольких минут, как их уже торопливо провели через плац к ожидающей колонне грузовиков, открытому штабному автомобилю и двум невиданным бронированным механизмам. Ромбоидальные, с каждой стороны – по орудийной башне, на гусеничном ходу. Танки, догадалась Сабриэль. Совсем недавнее изобретение. И танки, и грузовики громко взревывали, двигатели изрыгали сине-серый дым. Сейчас-то все в порядке, подумала про себя Сабриэль, но как только со стороны Древнего королевства подует ветер, двигатели заглохнут. Или когда явится Керригор…
Хорайс подвел Сабриэль с Оселком к штабному автомобилю, открыл заднюю дверцу и жестом пригласил их садиться.
– А вы с нами едете? – нерешительно спросила Сабриэль, устраиваясь поудобнее на мягких сиденьях и борясь с волной усталости, неумолимо потянувшей ее в сон.
– Да, – медленно выговорил Хорайс. Он, похоже, сам удивился своему ответу. Голос его прозвучал словно бы издалека. – Да, еду.
– Вы обладаете даром прозрения, – промолвил Оселок, поднимая глаза. Прежде чем сесть, он попытался половчее пристроить ножны. – Что вы увидели?
– Да обычное дело, – отозвался Хорайс.
Он уселся на переднее сиденье и кивнул водителю, узколицему ветерану из числа разведчиков, на обветренном лбу которого знак Хартии почти не просматривался.
– Что вы имеете в виду? – спросила Сабриэль, но вопрос ее остался без ответа.
Водитель нажал на кнопку стартера, и машина, закашлявшись, пришла в движение, присоединив свой тенорок к басовой какофонии грузовиков и танков.
От внезапного шума и вибрации Оселок аж подпрыгнул, но тут же смущенно улыбнулся Сабриэль, и та легонько погладила его по плечу, точно успокаивая ребенка.
– Что он имел в виду под обычным делом? – спросила она.
Оселок обернулся к ней, во взгляде его печаль боролась с усталостью. Он молча взял руку девушки в свои и провел пальцем линию по ее ладони – резкую, окончательную.
– Ох, – пробормотала Сабриэль.
Она шмыгнула носом и поглядела на затылок Хорайса: глаза ей застилали слезы, и видела она лишь ежик коротко подстриженных седых волос, топорщившихся из-под края шлема.
– У него дочь моего возраста… где-то там, на юге, – прошептала Сабриэль, вся дрожа и стискивая руку Оселка с такой силой, что его пальцы побелели под стать ее собственным. – Почему, ну почему всё так… почему все…
Автомобиль рванулся вперед; впереди мчались два мотоциклиста эскорта, а позади грохотали девять грузовиков, строго выдерживая дистанцию в сто ярдов. Танки, скрипя и лязгая гусеницами, свернули на объездной путь к железнодорожной ветке, где их загрузят на платформы и отправят дальше, к станции Уиверли. Маловероятно, что они доберутся туда к ночи. А вот транспортная колонна окажется у Привала еще до шести вечера.
На протяжении первых десяти миль пути Сабриэль молчала: она сидела, склонив голову, крепко стискивая в руке ладонь Оселка. Он тоже молчал, но наблюдал за дорогой: едва они выехали из военной зоны, юноша уставился в окно, с любопытством разглядывая зажиточные фермы Анцельстьерра, мощеные дороги, кирпичные домики, частные автомобили и конные повозки, что уступали колонне путь и съезжали на обочину, повинуясь распоряжению двух военных полицейских в красных шлемах и на мотоциклах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: