Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры

Тут можно читать онлайн Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры краткое содержание

Хитрости Локка Ламоры - описание и краткое содержание, автор Скотт Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).
Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…
В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Хитрости Локка Ламоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хитрости Локка Ламоры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скотт Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Там алхимические запалы. И глиняные горшки с горючим маслом. В час Лжесвета они воспламенятся, и вся башня заполнится дымом Призрачного камня. И Анатолиус уплывет в дальние края, надрываясь от хохота.

– Лучано Анатолиус – не он ли повстречался нам у лестницы? – спросила София.

– Он самый, – ответил Локк. – Лучано Анатолиус, он же капа Раза, он же Серый король.

– Если там и впрямь алхимические запалы, осмотреть пирамиды следует мне, – решительно промолвила София.

– Если это опасно, я пойду с тобой, – сказал Лоренцо.

– И я тоже, – подхватил Конте.

– Замечательно! Можем пойти все вместе! Будет весело! – Локк махнул связанными руками в сторону двери. – Только давайте уже поторопимся, мать вашу!

Ворченца и Рейнарт вышли из комнаты первыми, и капитан знаком велел встрепенувшимся чернокурточникам следовать за собой. Конте крепко взял Локка за плечо и повел в самом хвосте процессии. Они быстро прошагали по коридору в приемный зал.

– У другого конца питейной стойки, возле бокалов, за бархатным шнуром, – сказал Локк.

Толпа разгоряченных вином гостей расступилась перед странной процессией. Рейнарт широким шагом приблизился к солдату, охранявшему гору хрусталя.

– Этот конец стойки временно закрыт. Проследи за этим. – Потом он повернулся к другим чернокурточникам. – Встаньте оцеплением футах в двадцати отсюда. Именем герцога никого не пропускать!

Донья Сальвара поднырнула под бархатный шнур и присела на корточки подле пирамиды. За стеклом, вделанным в грани, по-прежнему переливалось разными цветами мягкое сияние.

– Капитан Рейнарт, кажется, я видела у вас за поясом перчатки. Можно позаимствовать?

Рейнарт протянул ей свои черные кожаные перчатки, и она их надела.

– Лишняя предосторожность не повредит. Изготовить яд чрескожного действия – раз плюнуть, – отсутствующим голосом произнесла София, начиная ощупывать и пристально разглядывать стеклянно-золотую поверхность.

Она обследовала все грани пирамиды одну за другой, хмурясь все сильнее по ходу дела.

Наконец молодая женщина поднялась на ноги.

– Не вижу ни единой щели в корпусе, ни единого шва. Искусная работа. Если устройство должно источать дым – ума не приложу, каким образом. – Донья Сальвара постучала пальцем в перчатке по одному из оконцев. – Ну разве только… – Она постучала по оконцу еще раз. – Это так называемое декоративное стекло, тонкое и хрупкое. В скульптуре оно используется крайне редко, в алхимических лабораториях вообще никогда, поскольку при нагревании… – София повернулась к Локку столь резко, что ее темно-золотистые волосы разлетелись в стороны, на мгновение окружив голову подобием ореола. – Вы говорили, там внутри сосуды с горючим маслом?

– Так мне сказал человек, отчаянно не желавший лишиться языка.

– Ага, тогда понятно. При возгорании масло выделит очень много тепла. От жара стекло расколется вдребезги – и дым потечет наружу! Капитан, разрешите мне воспользоваться вашей рапирой.

Если Рейнарт и растерялся на миг, то виду не показал: молча извлек рапиру из ножен и протянул донье Сальваре эфесом вперед. Осмотрев серебряное навершие рукояти, женщина удовлетворенно кивнула и ударила им по стеклу – оно разбилось с тонким звоном. Лезвием рапиры София поотбивала острые осколки по краям отверстия, после чего вернула оружие владельцу. В толпе зрителей, которую едва сдерживала редкая цепь поминутно извиняющихся чернокурточников, раздались испуганные возгласы.

– Осторожнее, дорогая! – встревожился Лоренцо.

– Не учи моряка срать в море, – пробормотала молодая дама, заглядывая в оконце – оно было шириной дюймов восемь внизу, а кверху немного сужалось.

Просунув внутрь руку в перчатке, София нащупала один из переливчатых алхимических фонарей и, легонько крутанув кистью, вытащила его из пирамиды.

– Надо же, даже не закреплен никак. – Она положила фонарь на пол и снова заглянула в оконце. А в следующий миг зажала ладонью рот и вскочила на ноги. – О боги!..

– Ну, что там? – шагнула к ней донья Ворченца.

– Призрачный камень, – с отвращением проговорила София. – Да так много, что запах слышен. – Она вся передернулась, как делают иные люди при виде большого паука. – В одной этой пирамиде достаточно камня, чтобы навсегда «усмирить» всех присутствующих в башне. А ведь у нас еще три таких же. Капа Раза подошел к делу основательно.

Донья Ворченца посмотрела сквозь стеклянную стену на север. Небо на городом было значительно темнее, чем полчаса назад, когда Локка вели через зал на вторую встречу со старой графиней.

– София, ты можешь сделать что-нибудь? Можешь предотвратить возгорание?

– Вряд ли. Алхимических запалов не видать – не иначе, заложены под камнем. И в любом случае они могут воспламениться от одного прикосновения. Пытаться их обезвредить не менее опасно, чем дать им воспламениться.

– Нужно спустить пирамиды вниз и оттащить подальше, – предложил Рейнарт.

– Нет, – покачала головой София. – Будучи легче воздуха, дым Призрачного камня поднимается вверх. Отнести пирамиды на значительное расстояние от башни мы до прихода Лжесвета не успеем. Если они возгорятся у подножья Воронова Гнезда, все мы окажемся прямо в столбе дыма. Лучше всего было бы утопить пирамиды – при взаимодействии с водой Призрачный камень уже через несколько минут теряет свои губительные свойства. То есть масло все равно будет гореть, но белый дым выделяться не будет. Ах, если бы только мы могли сбросить пирамиды в Анжевину!

– Не получится, – сказала донья Ворченца. – Но мы можем утопить их в пруду Небесного сада – он глубиной десять футов и футов пятнадцать в поперечнике. Этого достаточно?

– Да! Надо скорее поднять пирамиды наверх.

– Стефан… – начала графиня, но Рейнарт уже взялся за дело, не дожидаясь распоряжений.

– Дамы и господа! – проорал он во весь голос. – Нам требуется полное ваше содействие, именем герцога Никованте! Ночные дозорщики, ко мне! Расступитесь, дамы и господа, освободите проход к лестнице! Прошу прощения, но я не стану церемониться с теми, кто будет путаться под ногами. Нам необходимо срочно вынести эти чертовы штуковины из залов и поднять в Небесный сад. – Рейнарт схватил за плечо одного из своих солдат. – Беги на посадочную террасу, разыщи лейтенанта Рацелина. От моего имени прикажи удалить всех до единого детей из Небесного сада. Чтоб через пять минут там никого не было. Он знает, что делать. Сейчас действуем, потом приносим извинения.

– Освободите мне руки, – попросил Локк. – Пирамиды-то тяжеленные. Я далеко не силач, конечно, но моя помощь будет нелишней.

Донья Ворченца с любопытством взглянула на него:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрости Локка Ламоры отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрости Локка Ламоры, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x