Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры

Тут можно читать онлайн Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры краткое содержание

Хитрости Локка Ламоры - описание и краткое содержание, автор Скотт Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).
Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…
В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Хитрости Локка Ламоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хитрости Локка Ламоры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скотт Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мое начальство так мне и сообщило, – подтвердил Рейнарт.

– Ох, да бросьте уже! – вскричал Локк. – Вы – герцогский Паук. Я – Каморрский Шип. Вы встречались с капой Разой? И с вольнонаемным магом по имени Сокольник? Они говорили вам о пирамидах?

Дон и донья Сальвара ошеломленно вытаращились на Ворченцу. Старая дама заметно смутилась и закашлялась.

– Опаньки! – сказал Локк. – София и Лоренцо ничего не знают, да? Для них вы просто славная старушка, друг и советчик семьи? Извините, конечно, что ненароком выболтал ваш секрет. Но мне сейчас нужно поговорить с вами как с Пауком. С наступлением часа Лжесвета всем здесь будет крышка!

– Я знала! – выдохнула София. – Я знала! – Она вцепилась мужу в руку с такой силой, что тот поморщился. – Я же тебе говорила!

– А я все еще сомневаюсь, – отозвался Лоренцо.

– Да нет, – вздохнула донья Ворченца. – София не ошибается. Я действительно герцогский Паук. Но если это выйдет за пределы комнаты – прольется чья-то кровь.

Конте остолбенело смотрел на нее – с неописуемым изумлением и своего рода одобрением. Локк наконец-то поднялся на ноги.

– Что же до пирамид, так я самолично обследовала все четыре, – продолжала донья Ворченца. – Это подарок герцогу, и ничего больше.

– Нет, это смертельная ловушка, – настойчиво возразил Локк. – Это средство осуществления чудовищного плана. Вскройте одну из них и убедитесь сами! Капа Раза хочет уничтожить всех до единого мужчин, женщин и детей, сейчас находящихся в Вороновом Гнезде. И поверьте, это будет страшнее, чем обычное убийство.

– Капа Раза – порядочнейший, благовоспитаннейший господин. Из скромности он едва не отказался от моего приглашения ненадолго присоединиться к нам здесь сегодня. А вы просто плетете очередную свою небылицу, преследуя собственные свои цели.

– О да, конечно! – взорвался Локк. – Я примчался обратно к Воронову Гнезду после удачного побега отсюда, сам себя связал покрепче и принудил толпу чертокурточников доставить меня наверх – все для собственных своих коварных целей. И вот я застиг вас там, где и рассчитывал. Ваши сраные пирамиды набиты Призрачным камнем, Ворченца! Призрачным камнем!

– Призрачным камнем? – испуганно встрепенулась София. – Откуда вы знаете?

– Да ничего он не знает! – отрезала донья Ворченца. – Он попросту лжет. Пирамиды не представляют ни малейшей опасности.

– Вскройте одну из них, – повторил Локк. – Чтобы положить конец нашим спорам, всеми богами заклинаю вас – вскройте. С наступлением часа Лжесвета они воспламенятся внутри.

– Пирамиды – собственность герцога, стоимостью в тысячи крон. Никто не станет портить великолепные изделия по безумной прихоти всем известного преступника.

– Тысячи крон против сотен жизней. Все до единого каморрские аристократы вот-вот превратятся в стадо животных, тупо мычащих и пускающих слюни, вы понимаете? Все дети, играющие сейчас в Небесном саду… вы можете представить их с глазами, затянутыми белой пеленой, как у Усмиренных лошадей? Так вот, именно это случится со всеми нами! – проорал он. – Мы все станем Усмиренными! Эта дрянь пожрет наши души!

– Ну… может, проверить и не помешает, – неуверенно произнес Рейнарт.

Локк с благодарностью посмотрел на него:

– Совсем не помешает, Рейнарт. Прошу вас, сделайте это!

Донья Ворченца потерла виски:

– Нет, об этом и речи быть не может. Стефан, посади его под замок, в какое-нибудь помещение без окон. До завершения празднества.

– Донья Ворченца, – вскричал Локк в совершенном уже отчаянии, – вам что-нибудь говорит имя Аврам Анатолиус?

Она холодно воззрилась на него:

– Даже не знаю, как вам ответить. А вам-то оно что-нибудь говорит?

– Двадцать два года назад капа Барсави убил Аврама Анатолиуса. И вы знали об этом. Вы знали, что Аврам Анатолиус представляет угрозу для вашего Тайного уговора.

– Не вижу, при чем здесь это. Советую вам умолкнуть – или я заставлю вас замолчать уже навсегда.

– У Анатолиуса был сын, – лихорадочно проговорил Локк, когда Стефан шагнул к нему. – И он остался в живых, донья Ворченца. Лучано Анатолиус. Он и есть капа Раза. Лучано отомстил капе Барсави за смерть своих родителей и младших братьев с сестрой – а теперь он хочет отомстить вам и всем каморрским аристократам!

– Нет. – Старая графиня снова потерла виски. – Нет, вздор какой-то. Капа Раза произвел на меня приятнейшее впечатление. Просто представить не могу, чтобы он пошел на такое.

– А Сокольник? – спросил Локк. – Вы помните Сокольника?

– Ну да, – медленно проговорила Ворченца отстраненным голосом. – Он… тоже очень мне понравился. Тихий и вежливый молодой человек.

– Сокольник с вами что-то сделал, донья Ворченца. Я своими глазами видел, как он вытворяет такие вещи. Он произносил ваше подлинное имя? Писал что-нибудь на бумаге?

– Я… я… не могу… – Донья Ворченца вся скрючилась; лицо ее собралось в глубокие морщины, словно от боли. – Я должна пригласить капу Разу… Было бы невежливо не пригласить его… на празднество в Вороново Гнездо… – Она рухнула на пол около кресла и испустила страдальческий вопль.

София и Лоренцо кинулись к старухе, а Рейнарт схватил Локка за грудки, рывком поднял в воздух на добрый фут от пола и шарахнул об стену.

– Что ты с ней сделал? – проревел он.

– Да ничего ровным счетом, – задыхаясь, выдавил Локк. – Это картенский маг напустил на нее чары! Ну сами посудите – она что, здраво рассуждает насчет пирамид?

– Стефан, – слабо прохрипела донья Ворченца, – отпусти Шипа. Он правду говорит… чистую правду… Раза и Сокольник… У меня почему-то из памяти вон вылетело… На самом деле я ведь и не собиралась удовлетворять просьбу нового капы… насчет приглашения… а потом Сокольник что-то там написал на листке…

Она снова поднялась с кресла, тяжело опираясь на руку Софии.

– Ты сказал, Лучано Анатолиус? То есть капа Раза – сын Аврама Анатолиуса? Но откуда ты это знаешь?

– Да от того самого вольнонаемного мага, которого распял на полу пару часов назад, – ответил Локк, соскальзывая по стенке и становясь на ноги, ибо Рейнарт наконец разжал хватку. – Я отрубал мерзавцу все пальцы один за другим, чтобы заставить его говорить. А напоследок велел вырезать язык и прижечь обрубок.

Все в ужасе уставились на Локка.

– Еще я обозвал его паскудой, – добавил тот. – Он здорово обиделся.

– Убить картенского мага – значит навлечь на себя муки страшнее смерти, – медленно проговорила донья Ворченца.

– Так он ведь жив. Просто жалок и никчемен во всех отношениях.

Донья Ворченца потрясла головой:

– Стефан, эти пирамиды… Одна из них стоит на этом этаже рядом с питейной стойкой?

– Да. – Рейнарт решительно двинулся к двери. – Что еще тебе известно про них, Шип?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрости Локка Ламоры отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрости Локка Ламоры, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x