Марина Комарова - Враг хозяина штормов

Тут можно читать онлайн Марина Комарова - Враг хозяина штормов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марина Комарова - Враг хозяина штормов краткое содержание

Враг хозяина штормов - описание и краткое содержание, автор Марина Комарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Месть и смерть, как неразлучные сестры, следуют за Оларсом Забытым, наполовину живым, наполовину мертвым посредником между двумя мирами. Его давний враг, властелин бурь и штормов, покинул свое логово и творит зло на северных землях. Чтобы его отыскать, Оларсу придется побывать в пределах вечного холода, найти спрятанный во льдах древний город и заключить договор с морским богом. В странствиях его помощниками станут волшебница Рангрид по прозвищу Всегда Предающая и капитан корабля мертвецов. При этом Оларс еще не знает, кого стоит опасаться больше: старого врага или таких друзей?

Враг хозяина штормов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Враг хозяина штормов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Комарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гунфридр…

— Да? — отозвался он.

— Можно вопрос?

— Задавай, — усмехнулся бог.

— Зачем Хозяин Штормов украл твою дочь?

Гунфридр рахохотался, но на этот раз веселья здесь не было.

— Смешной ты, Оларс. Зачем нужны женщины? Спокельсе создал свое царство тьмы, но не хочет им править в одиночку. Ему нужен сын и наследник. Только слишком много Мрака в этой твари, не могут его избранницы выносить дитя. Обычные же женщины и вовсе сразу гибнут. Поэтому ищет он дочерей богов или людей, что касаются божественного своими ладонями.

Вдруг повисла зловещая тишина.

— Береги, Оларс, свою рябиновокосую, — разлилось шипение со всех сторон. — Недолго ей осталось. Давно смотрит на нее Хозяин Штормов. Так что — береги!

Глава 6

ДОГОВОР С ДРАУГОМ

Дорога назад показалась короткой и быстрой. Я толком не помнил, как вышел из дворца и оказался на корабле, промчавшем нас обратно через изумрудный коридор на поверхность.

Слишком много слов: странных, сумбурных и… страшных. Рангрид! Сердце бешено колотилось, но приходилось дышать глубже, чтобы успокоиться. Сейчас я прекрасно понимал, что не кинусь вплавь к берегам Ванханена. Да и на «Гордом линорме» доплыву куда быстрее, чем сам, подчинившись глупому сердцу.

Кто-то тронул меня за руку. Я резко обернулся и встретился глазами с Лираком.

— Амулет, Оларс. — Он указал на сиявшую голубизной раковину. — Теперь он тебе не нужен.

— А, да… — растерянно отозвался я, снимая амулет и вкладывая в руку моряка.

Только сейчас дошло, что корабль уже несется по волнам, а северный ветер пробирает до костей.

Я стоял возле борта, бездумно вглядываясь в даль. Небо было затянуто свинцовыми тучами — того и гляди посыплет снегом. Море волновалось, гонимые ветром морские волны накатывали друг на друга, будто куда-то спешили.

Я зябко передернул плечами. Холодно, мерзко, сыро. Никогда не смогу себя чувствовать спокойно, когда под ногами нет твердой земли. Так и хочется все бросить и сбежать. Только бежать… Куда ни глянь, от края до края соленая вода. Если прислушаться, то можно даже разобрать ее голос:

— Нет ничего древнее меня. Что вы, люди? Жалкие букашки. Стоит лишь мне накатить на берег — не станет ваших укреплений, разрушатся стены домов, смоются сады… Вы — что галька на моих берегах. Вы умрете, а я буду всегда…

И где-то в глубине души я понимал, что она права. Мы приходим в мир, чтобы исчезнуть. Невеселая судьба.

Обхватив себя руками за плечи, тихо выдохнул и прикрыл глаза. Нет, холодно не было. Кстати, есть и пить тоже не хотелось. Да и вообще появилось странное ощущение, что теперь меня можно назвать йенгангером — полностью, окончательно. Не осталось во мне ни искорки жизни, ни следа тех желаний, что были еще недавно.

Как там они в Ванханене? Благополучно ли добрались? Оберегал ли Йорд мою чудесницу? Следил за юным фоссегримом? И ведь ни весточки за все время. Хотя как же ее послать? Эх…

Шум волн стал каким-то странным. На мгновение показалось, что он превратился в шепот: нарастал и затихал, бесконечно повторялся.

Вдруг сзади раздались шаги. Я не сдвинулся с места.

— Спать, стоя у борта, не советую, — раздался голос Фьялбъерна. — Если упадешь — вылавливать не буду.

— Не упаду, — ответил я, по-прежнему не открывая глаз. Так было проще сосредоточиться.

Лапища драуга легла на мое плечо и грубо развернула. Я пошатнулся, но сумел сдержать рвавшийся с губ вскрик.

Фьялбъерн вдруг подцепил мой подбородок пальцем и вздернул вверх, заставляя взглянуть ему в лицо. Оно было непроницаемо, однако я почувствовал, что сжимаюсь в комок.

— Отойди.

Он улыбнулся, только ничего доброго эта улыбка не предвещала. Утбурд! Он, кажется, еще выше, чем показалось вначале.

— Тогда отпусти, — выдавил я.

Почему-то, стоило этому верзиле приблизиться, во мне поднимался какой-то безотчетный страх. И в то же время…

Фьялбъерн усмехнулся и убрал руку.

— Клянусь морскими псами, запру тебя в трюме, если будешь так шататься.

Вспышка гнева заставила позабыть об осторожности:

— Я не шатаюсь! И в няньке-драуге не нуждаюсь! — Я тут же прикусил язык. Боги, мне же надо еще заручиться его помощью! Но будь проклят этот ледяной взгляд, как… как у Повелителя Холода!

Неожиданная догадка заставила всмотреться в Фьялбъерна. Сам он не особо этим оскорбился и продолжал глядеть на меня, как взрослый на бестолкового ребенка.

— Что, Оларс, понял?

Я почему-то вздрогнул. Он впервые назвал меня по имени, и прозвучало оно как-то необъяснимо тепло.

— Что произошло с твоим лицом?

Драуг изумился — он явно не ожидал такого вопроса, но потом усмехнулся:

— Свел неудачное знакомство с Повелителем Холода.

— Янсрунд?

Он покачал головой:

— Нет, Иданнр.

— Что ж… — Я выдохнул, наваждение схлынуло, уступив место спокойствию и уверенности. — Их больше нет.

Фьялбъерн присвистнул и некоторое время недоуменно смотрел на меня. На этот раз его взгляд не был холодным, надменным и изучающим, как прежде, в нем появился жгучий интерес:

— Откуда знаешь?

— Сам провел их по ту сторону Мрака.

— Расскажи, — жестко потребовал он.

Захотелось сказать что-то не очень хорошее, только взгляд мертвого ярла, кажется обладавший физической силой, заставил благоразумно смолчать.

Рассказ о Соук-Икке-Соуке, сговоре с Яралгой и гонке на ледяных линормах не занял много времени. Фьялбъерн хмурился, качал головой, но не перебивал. Так же, как не давал отойти ни на шаг, пока я не выложил всю историю.

Некоторое время он молчал, переваривая сведения.

— Странная история, йенгангер, — медленно произнес он, в упор глядя на меня, — но…

К нам подошел Лирак и молча стал рядом, переводя взгляд с одного на другого.

— …но я чувствую, что ты говоришь правду, — мрачно закончил Фьялбъерн.

Внутри что-то отпустило. Почему-то казалось чрезвычайно важным, чтобы драуг поверил мне. Тем не менее его взгляд все равно остался холодным и непроницаемым.

— Мой ярл, — тихо произнес Лирак, — прямо по курсу — морские псы.

Фьялбъерн хмуро глянул на него и кивнул:

— Иду.

Я чуть слышно выругался. Двинувшийся было за Лираком драуг быстро глянул на меня:

— В бой не лезь. В крайнем случае — прячься в трюм.

— Что?! — рыкнул я. — А может, забраться на мачту?

— Нет.

Его тон раздражал до ужаса. Обидно было еще и потому, что вся команда уже видела меня в бою. А несколько часов назад Фьялбъерн сам назвал меня гостем, отметив заслуги перед кораблем.

— Оларс, — имя обожгло хлыстом, заставив вздрогнуть. — Не лезь. Сам знаешь, почему.

С этими словами он развернулся и быстро направился за Лираком.

Я молча посмотрел на море. Я знаю? Откуда ж мне знать? Хотя тут или Гунфридр не сказал правды, или я настоящий осел. В один миг навалилась усталость, и я, глубоко вздохнув, потер лицо ладонями. Тяжкое это дело — встречи с богами. Сейчас бы лечь. Даже на твердой палубе, даже без плаща, раз уж ноги держать не хотят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Комарова читать все книги автора по порядку

Марина Комарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Враг хозяина штормов отзывы


Отзывы читателей о книге Враг хозяина штормов, автор: Марина Комарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x