Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Название:Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85350-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд краткое содержание
Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне сложно понять черных магов.
– Прости, что испортил твой первый бал, – глухо продолжил Дэсмонд. – И не могу обещать, что иные будут чем-то отличаться. Могу, скорее, поклясться в обратном.
Мне никогда не понять черных магов!
Повернувшись спиной к его светлости, тихо попросила:
– Помогите снять платье, пожалуйста. Корсет слишком тугой, а у меня нет желания звать горничных.
Без слов герцог быстро расшнуровал мое платье. Затем позволил ткани соскользнуть вниз и подал руку, помогая переступить через шелк. Мое бальное платье, как и предыдущее, было из гардероба ее величества Дианы, подготовленного к новому сезону, и оба платья ушили и укоротили под мой размер. Еще два сейчас спешно перешивались так же, и мне уже было известно, что всю ночь придворные портнихи будут трудиться над ними.
– Его величество сильно изменился по отношению к супруге, – заметила я.
Герцог наклонился, поднял платье, бросил его на ближайшее кресло и, глядя отнюдь не в глаза своей леди, пояснил:
– Если бы ты вчера не вмешалась, к вечеру Тео стал бы вдовцом. Иоланта сильный маг, но ее внушение требовало постоянной подпитки, посему раз в семь дней Диана отправлялась в монастырь на исповедь. Она неизменно следовала этому правилу, которое в глазах Тео было признаком чрезмерной преданности ордену, на деле же… В случае несоблюдения данного правила, запускался режим саморазрушения – Иоланта умеет хранить свои секреты.
Мне вспомнились расцарапанные руки ее величества, и я уточнила:
– Саморазрушения в смысле самоубийства?
– Да, – холодно подтвердил Дэсмонд.
Обхватив плечи руками, невольно поежилась.
– Замерзла? – спросил лорд оттон Грэйд, расстегивая мундир.
Отрицательно покачав головой, тихо призналась:
– Не ожидала… подобного.
– Никто не ожидал. – Сняв мундир, Дэсмонд бросил его поверх моего платья. – Я распоряжусь об ужине. Предпочтения, пожелания?
Отрицательно покачав головой, я прошла к креслу возле камина, забралась в него с ногами, скинув туфельки. Все случившееся оказалось слишком ужасным для меня. Слишком.
Дэсмонд подошел, набросил мне на плечи плед, после чего покинул гостиную, чтобы вернуться буквально через несколько минут, а затем…
– Ваша светлость, что вы делаете? – воскликнула я, едва маг меня поднял.
– Я по поводу каждой мелочи должен отчитываться? – поинтересовался герцог, усаживаясь в кресло, недавно занятое мной, и самым неприличным образом усаживая меня к себе на колени. – Ари, не сметь негодовать.
Мой возмущенный крик остался неозвученным.
Дэсмонд же заботливо укутал пледом, после чего обнял, прижимая к собственной груди.
– Еще вопросы имеются? – поинтересовался так, словно вовсе ничего не произошло.
– Сейчас сюда войдет прислуга! – напомнила, предпринимая попытку подняться.
С тяжелым вздохом Дэсмонд сжал сильнее, уткнулся лицом в мои волосы и тихо пообещал:
– Едва кто-либо войдет, я скрою нас, чрезмерно благовоспитанное создание.
И поводов для возмущения у меня не осталось. Поерзав, заняла наиболее удобное и приличное положение и спросила:
– Что будет с императором и императрицей?
– Прежними? – правильно понял мой вопрос Дэсмонд.
– Да.
– Кассилия отказалась от магии и сопроводила супруга в Корэнельский замок на севере.
– Отказалась от магии?!
– Она теперь не маг.
Немного поразмыслив, удивленно спросила:
– А куда делась ее сила?
– Вернулась к своему владельцу. – Герцог скользнул губами по моему плечу. – Теперь мы сможем летать не только в грозу, мой ангел. Но в грозу, несомненно, предпочтительнее, я люблю буйство стихии.
Сжавшись из-за недопустимого прикосновения, я в первый миг не поняла смысла его слов, но после… Я настолько привыкла воспринимать лорда Грэйда как опасного, сильного и властного человека, что столь простая мысль, как ослабление его из-за проклятия, не приходила мне в голову. Да и могло ли быть иначе, если герцог ни разу не продемонстрировал и намека на слабость? Если с самого начала он представлялся мне монстром, чудовищем с обезображенным лицом и еще более безобразной моралью. Отстранившись, я вгляделась в заинтересовавшегося моей реакцией супруга, изучая каждую его черточку: его густые черные брови, со складочкой меж ними, и глубоко посаженные, сейчас совершенно синие глаза уроженца древнего Элетара, и нос, идеально прямой формой выдающий принадлежность к одному из древних родов империи, и высокие скулы, на которых даже в свете огня из камина был заметен морской загар. А остановился мой взгляд на четко очерченных плотно сомкнутых губах, которые казались каменными…
– Вы так пристально меня разглядываете, – заметил его светлость.
Понимая, что подобное внимание должно быть объяснено, откровенно призналась:
– Мне сложно представить, что высокомерный, надменный, властный, бескомпромиссный и взбешенный лорд, коим вы представились мне в момент нашей встречи, мог быть ослаблен чем-либо, столь фатальным, как проклятие. Вы ни в коей мере не выглядели… слабым.
– Я не был слабым, – улыбнулся лорд оттон Грэйд, – даже в тот момент. Слабость в принципе не то удовольствие, которое я мог бы себе позволить.
– Духи ветра покинули бы вас? – вспомнив слова Янира, спросила я.
– Для военных моего ранга слабость вообще непозволительна, – произнес Дэсмонд. – И я полагаю, нам обоим следует забыть обстоятельства первой встречи… – он помолчал и добавил: – А также несколько последующих дней… И бракосочетание… И…
Герцог умолк, глядя на меня с каким-то странным выражением.
– А еще вы лишили меня сладкого, – улыбка на губах появилась как-то неожиданно.
– А вы швырялись пирожными в Ирека, – укорил герцог.
– Он это заслужил! – Не то чтобы я не испытывала чувства стыда или смятения, но правда была на моей стороне.
– Хорошо, вернемся, пошвыряемся пирожными вместе, – неожиданно предложил Дэсмонд.
– Сколь любопытные планы на будущее, – улыбнулась я.
– У меня много планов на наше совместное будущее, – заверил меня лорд оттон Грэйд.
И данная фраза была произнесена таким тоном, от которого у меня запылали щеки.
Открылась дверь, вошла дворцовая прислуга и не уделила нам ни толики внимания.
– Они не видят, – объяснил герцог, – и не слышат, как я и обещал.
Я вновь устроила голову на его плече, рассеянно наблюдая за сервировкой стола и прислушиваясь к биению сердца моего супруга. Ощутив движение руки его светлости по спине, лишь улыбнулась и прижалась сильнее. В камине потрескивали дрова, горничные привычно и молча сервировали стол, за окном шумел ветер…
– Утром мы возвращаемся на юг, – сообщил лорд оттон Грэйд.
– Хорошо, – легко согласилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: