Вадим Панов - Красные камни Белого
- Название:Красные камни Белого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-50090-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Панов - Красные камни Белого краткое содержание
Но остается Пустота, великое Ничто, заполняющее пространство между планетами Герметикона. Загадочная Пустота, порождающая чудовищные Знаки, встречи с которыми страшатся и астрологи, и цепари. Однако только Знаками сюрпризы Пустоты не исчерпываются. В великом Ничто даже самый обычный перелет может завершиться совсем не так, как запланировано, и тогда группа неудачливых путешественников оказывается в очень неприятной ситуации…
(Согласно желанию правообладателя, электронная книга распространяется без внутренних иллюстраций.)
Красные камни Белого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тыква сказал, что ты нацелился на двести тысяч цехинов и предложил ему войти в долю. Сейчас Тыква вне игры, а я даю слово, что ты получишь сто тысяч.
– От вас?
– От Астрологического флота. Или Герметикона. Или Лингийского союза – неважно. Важно то, что ты получишь сто тысяч цехинов, небольшой домик на Линге и новые документы. Лео Мон исчезнет. А новый человек будет доживать свой век…
– Под охраной.
– В достатке и благополучии.
Заманчиво, весьма заманчиво, однако следовало прояснить еще кое-что.
– Предложение действительно только в том случае, если потом мы сможем отыскать Ахадир? – уточнил старик. – Вдруг не получится?
– В этом случае я куплю у тебя «Дедушку Джо» из личных средств, – пообещал Помпилио.
– По моим оценкам, он стоит двадцать пять тысяч.
– Ты получишь тридцать.
Небольшой домик на Линге, спокойная старость и благодарность знатного адигена… Лео кивнул:
– Вам нужен помощник, мессер?
– Да.
– Он у вас есть.
– У нас нет никакой уверенности в том, чем занимается сейчас Помпилио, – хмуро произнес Алокаридас. – Возможно, он со своими людьми разрабатывает план побега.
– Возможно, – хладнокровно согласилась Старшая Сестра. – Но он понимает, что мы полностью контролируем ситуацию, и я не представляю, как Помпилио сможет покинуть Ахадир. У него нет цеппеля, нет астролога и нет координат работающей точки перехода.
– Точки открываются по желанию Отца. Вдруг адигену повезет?
– А как же цеппель? – осведомилась женщина. – Их «Дедушка» висит в ста метрах над землей, а на борту находятся наши воины.
– Адигены хитры.
– И умны, – согласилась Старшая Сестра. – Не все, конечно, но Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур из их числа.
– Об этом я и говорю. – Алокаридас придвинулся чуть ближе. – Я полагаю, следует вложить в голову адигена несколько угодных нам приказов. Для страховки.
Последние события ожесточили старого жреца, и Старшая Сестра с трудом узнавала в нем того Алокаридаса, которого знала сызмальства. Того человека, который долгие годы учил послушников быть осторожными и щепетильными с их силой.
Кровь меняет людей.
– У нас есть страховка: оба цеппеля и семьдесят воинов, – негромко ответила женщина.
– Но мы вернули Помпилио оружие, а он бамбадао.
Об умении адептов Хоэкунса обращаться с оружием слагали легенды по всему Герметикону, и жрец не мог их не слышать. Но женщину покоробила неуверенность, прозвучавшая в голосе Алокаридаса: он что, боится?
Тем не менее ответила Старшая Сестра безмятежно:
– Один против всех? Алокаридас, ты должен понимать, что Помпилио не устоит.
– Он опасен.
«А ты хочешь крови».
Ты пропустил несколько оглушающих ударов и теперь готов мстить всем, без оглядки. Ты превращаешься в зверя, Алокаридас, неужели ты не видишь?
Старшая Сестра сжала кулачки.
– Я сделала то, что противно мне самой, старый друг: я приговорила к смерти невинных людей. Моя душа плачет, Алокаридас, понимаешь? Перед моими глазами встает горящий Мачитар, и мне плохо, потому что люди погибли из-за меня. Перед моими глазами встает горящий Мачитар, и мне плохо, потому что я вижу, что случится с Ахадиром, если мы не сохраним тайну. Но когда я думаю, что нам придется убивать, мне тоже становится плохо. Я не хочу лить кровь, но я должна. И потому не заставляй меня вредить Помпилио больше, чем решено. – Женщина помолчала. – К тому же, зачем адигену нападать на нас? Мы хорошо поговорили, он поверил и готов помогать.
– Ты сказала ему, что прошло полтора года?
– Нет.
– Почему?
– Потому что в этом случае он отнесся бы к моим словам с меньшим доверием.
Если бы не кожаная маска, Старшая Сестра обязательно заметила бы, как удивленно приподнялись брови Алокаридаса.
– Не понимаю.
– Помпилио думает, что цеппели потерпели катастрофу несколько дней назад, а значит, его брат продолжает поиски.
– Из Пустоты не возвращаются.
– Расскажи об этом тем, кто выжил в Тринадцатой Астрологической. Или самому Помпилио.
Жрец пристыженно умолк.
– Из Пустоты возвращаются редко, но это бывает, а потому Помпилио уверен, что брат ведет поиски, – продолжила женщина. – Помпилио чувствует поддержку, и это придает ему уверенности. Скажи я, что два месяца назад Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур официально признан погибшим, он обязательно начал бы подготовку к мятежу. Потому что нет ничего проще, чем убить мертвого. И по той же причине я разрешила ему говорить с людьми: иначе он заподозрил бы неладное.
Алокаридас вздохнул, проговаривая про себя аргументы Старшей Сестры, после чего повторил:
– И все-таки я не понимаю, почему ты не хочешь залезть Помпилио в голову? Послушный адиген гораздо лучше непредсказуемого.
«Ты изменился, старый друг, как же сильно ты изменился, раз не услышал моих слов… Как горько, что ты стал другим…»
Старшая Сестра поняла, что, останься у жреца силы, он бы сам взялся за адигена. И еще она поняла, что Алокаридас не успокоится, что старику понравилось ненавидеть.
– Нет времени, – холодно произнесла женщина. – Помпилио дер Даген Тур – бамбадао, человек с очень крепкой психикой. Он великолепно контролирует эмоции и чувства, и даже я не могу понять, когда он лжет, а когда говорит правду. Для полноценного воздействия понадобится несколько часов, а враги могут захватить храм в любой момент.
– Зато не будет риска!
– Будет, и еще какой. – Старшая Сестра помолчала. – Ты не хуже меня знаешь, что гипноз подавляет волю. Один-единственный приказ наложит отпечаток на весь разум Помпилио, и он потеряет возможность мыслить нестандартно. А впереди – сражение с хитрым и жестоким врагом. Нам нужен боевой офицер, Алокаридас, очень нужен.
– Загипнотизируй его после разработки плана.
– Нельзя предусмотреть всего, что может случиться во время сражения.
– Наши люди…
– У наших людей нет боевого опыта! – Разговор начал надоедать Старшей Сестре, и в голосе женщины зазвенел металл. – Алокаридас, я понимаю твои сомнения. Я разделяю их. Но пойми и ты: другого выхода нет, нам придется рискнуть и не трогать Помпилио до конца сражения.
«Во имя Отца, друг, не торопи меня! Неужели ты не видишь, как мне больно?!»
– А потом?
«Кровь, кровь, кровь… Она туманит тебя, она туманит меня. Я ведь уже сделала шаг, зачем ты снова требуешь этих слов? Зачем?»
– Мы убьем Помпилио и его людей. Уничтожим цеппель, на котором они прилетели, и обломки, о которых они говорили. И забудем о них навсегда. – Старшая Сестра твердо посмотрела на жреца: – Я приняла решение убить шестерых невинных, Алокаридас, и я их убью. Во имя нашей тайны. Во имя Отца.
– Ты спятил, Грозный?
– Впредь называй меня «мессер» и на «вы». А теперь назовись. И я сделаю вид, что не услышал твоего оскорбительного вопля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: