Вадим Панов - Последний адмирал Заграты

Тут можно читать онлайн Вадим Панов - Последний адмирал Заграты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Панов - Последний адмирал Заграты краткое содержание

Последний адмирал Заграты - описание и краткое содержание, автор Вадим Панов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давно затерялся в глубинах Пустоты Изначальный мир, и память о нем сохранилась только в древних легендах. Эпоха сменяла эпоху, возникла и рухнула великая Империя, достижения алхимии позволили летать сквозь Пустоту и вновь связали расселившихся по Вселенной людей.
Но ничто не в силах побороть извечное стремление к власти и наживе. И когда в пустынях Заграты были обнаружены несметные запасы нефы, планета погрузилась в кровавую пучину бунта и гражданской войны. А в эпицентре этой безумной круговерти оказался межзвездный скиталец Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур — адиген из рода даров, командор Астрологического флота и бамбадао.

Последний адмирал Заграты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последний адмирал Заграты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Панов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Или же сбил спесь?»

— В броневую бригаду, ваше величество? — осведомился вездесущий Хопкинс.

Генрих еще раз прислушался — тишина, чтоб ее спорки сожрали! Тишина! — и кивнул:

— Да.

Как доказали ученые, современные материалы и технологии позволяют сделать кузельный двигатель любого, даже весьма скромного размера. Экономисты, промышленники и даже правительства наиболее развитых миров не раз обращались в Герметикон с предложением начать выращивание небольших Философских Кристаллов, которые позволили бы перейти с гужевого транспорта на механический, но неизменно получали отказ. Алхимики были против, а поскольку секрет выращивания Кристаллов был известен только Герметикону, все оставалось по-прежнему. Размеры же поставляемых Кристаллов, а главное — их вес, напрямую диктовали размеры и мощность кузеля, что вынуждало инженеров проектировать паротяги — большие и мощные машины, способные везти или тянуть не одну тонну грузов.

А на полях сражений появились бронетяги — шестидесятитонные крепости, обладающие крепкой защитой и огромной огневой мощью.

Двух— и трехбашенные бронетяги, вооруженные стомиллиметровой пушкой и несколькими пулеметами, сразу стали королями наземных боев. Толстая броня делала их неуязвимыми не только для «Шурхакенов», но и для большинства полевых орудий, а относительно высокая скорость позволяла проводить стремительные атаки, сминая противника мощью и напором. На первых порах считалось, что с бронетягами без труда справятся цеппели, однако военные стали прикрывать крепости специальными, оснащенными тяжелыми зенитными пушками машинами, и вопрос, как бороться с бронетягами без других бронетягов, вновь оказался открыт.

Никто и ничто не могло остановить закованные в броню бригады.

Подойдя к той части лагеря, где встала на ночевку бронебригада, король замедлил шаг, любуясь своими могучими машинами. Которые казались ему уснувшими драконами, готовыми в любой момент взреветь и плюнуть во врага огнем. Которые олицетворяли несокрушимость его армии. Которые гарантировали Заграте мир.

Сложную боевую технику изготавливали лишь на самых развитых планетах Герметикона, обладающих мощной промышленностью и большими армиями, а потому бронетяги Генриха были галанитскими, более приземистыми, чем лингийские, и, наверное, не такими красивыми. Зато надежными и быстрыми. Управляли ими ветераны каатианской армии, соблазнившиеся высоким содержанием и тихой жизнью на мирной планете — нанимать отслуживших свое офицеров было значительно проще, чем обучать собственных, так поступали во всех небольших мирах. При этом правители получали не только отличных специалистов, но и опытных солдат, с каковыми у них всегда было туго.

— Ваше величество!

При появлении Генриха Роллинг вскочил на ноги и принялся торопливо застегивать мундир.

— Смирно! — рявкнул его заместитель.

— Вольно, — махнул рукой король. — Мы на марше, так что обойдемся без церемоний. — И расположился в складном кресле, о котором не забыл расторопный Хопкинс. — Присаживайтесь, синьоры.

Наемники вернулись на расстеленные вокруг костра одеяла.

— И расстегните мундир, полковник. Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя… гм… застегнутым.

Генрих улыбнулся, окружающие дружно поддержали шутку, Роллинг послушно исполнил приказ.

— Не желаете ли что-нибудь, ваше величество?

Король поколебался. Ему доводилось читать в мемуарах о том, как выдающиеся военачальники — даже адигены! — ели со своими солдатами из одного котла. Однако ужин уже закончился, а пробовать чай, что бурлил в висящем над костром котелке, у Генриха не было никакого желания.

— Воды.

— Дайте кружку!

— Достаточно фляги. — Король глотнул холодной, только что набранной из родника воды, вытер платком губы и посмотрел на командира наемников: — Утром вы говорили, что нужно провести совещание.

— Совершенно верно, ваше величество, — склонил голову Роллинг.

— Мы на марше, полковник, лишняя болтовня ни к чему.

— На марше армии наиболее уязвимы, ваше величество.

«Опять!» Генрих тяжело вздохнул, собираясь упрекнуть наемника за чрезмерную осторожность, но неожиданно передумал, увидев, как Роллинг одним движением бровей заставил своих офицеров отправиться к другим кострам.

«Хотел бы я так же управляться с придворными…»

Король посмотрел на Хопкинса:

— Оставьте нас.

И выдал еще один тяжелый вздох. Он понял, что совещание все-таки состоится.

— Армия удручена, ваше величество.

— Думаете, я слепой?

— Я должен был проверить, ваше величество, прошу извинить меня за дерзость.

— Оставьте, полковник, не нужно извинений. — Генрих помолчал. — Нестор в очередной раз показал себя мастером диверсий, однако в открытом бою ему не устоять. Это понимаю я, и это понимает каждый солдат моей армии. — Король испытующе посмотрел на наемника: — Не так ли?

— Мы его раздавим, ваше величество, — твердо ответил Роллинг.

Никакого подвоха, никаких сомнений в глазах.

За спиной Роллинга, метрах в пятидесяти, стоял один из бронетягов, экипаж которого без спешки, но споро ремонтировал поврежденный трак. В другое время Генрих обратил бы внимание на то, какими малюсенькими кажутся люди рядом с огромными, в два с лишним метра высотой, гусеницами бронетяга, поразмышлял бы о грандиозности машин и хрупкости человеческой природы, о победе разума… В другое время. Сейчас же король вспомнил, что в Касбридже Роллинг реквизировал два паротяга, которые под завязку нагрузил боеприпасами, инструментом и запасными частями. А кавалеристы, как выяснилось уже во время первой ночевки, забыли о кузнеце. И полковнику Алистеру, блестящему командиру блестящих драгун, пришлось отправлять разъезд в ближайшую деревню.

— Очень хорошо, полковник.

Генрих и сам не понял, за что похвалил наемника.

А тот, в свою очередь, продолжил гнуть свою линию, несмотря на проявленный энтузиазм.

— Но состоится ли открытый бой? А главное — когда он состоится? Мне не хотелось бы вступать в сражение на марше.

Утром Алистер намекал, что Роллинг ненадежен. Мол, трусоват Роллинг, как и все наемники, думает только о своей шкуре. Тогда король это замечание отверг, однако теперь слова драгуна вспомнил, а потому ответил недовольно:

— Наша колонна выстроена в полном соответствии с вашими рекомендациями, полковник.

— Благодарю, ваше величество.

— Это я вас благодарю, полковник, ваш опыт оказался бесценен.

— Я всего лишь пытаюсь выжить, ваше величество.

«Выжить? Неужели Алистер прав?»

Король поднял бровь.

— А я думал, мы пытаемся победить.

— Победа и поражение — это политические термины, ваше величество. И они, случается, не отражают действительность. Задача любого военачальника — сберечь армию. Ловким маневром или искусными боевыми действиями, внезапным отступлением или неожиданной контратакой. Военная мысль разнообразна, однако суть одна — необходимо нанести максимальный урон противнику и сберечь как можно больше своих солдат. Солдаты, ваше величество, пригодятся, а вот территорию можно временно отдать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний адмирал Заграты отзывы


Отзывы читателей о книге Последний адмирал Заграты, автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x