Ольга Болдырева - Тёмные души [litres]
- Название:Тёмные души [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3392-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Болдырева - Тёмные души [litres] краткое содержание
Тёмные души [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дежурная бригада прибыла в течение десяти минут.
– Нам нужно доставить тело в судебно-медицинский морг, – чуть виновато, будто думая, что я начну возражать, сообщила целительница, заполнив положенный протокол осмотра места и тела. – В таких случаях проводится вскрытие для установления причины смерти и…
– Я знаю, как это происходит, и поеду с вами, – сухо сообщил, наблюдая, как Генту грузят в специальный закрытый экипаж для перевозки трупов.
– И я тоже, – шепнул Оскарби.
Тут я засомневался:
– Не уверен, что тебе стоит присутствовать. На опознании еще ладно – оно скорее для бюрократической галочки. А вот дальше тебя точно не пустят.
Оскарби упрямо мотнул головой.
– Не могу сейчас оставаться один в доме или в костел идти. У меня просто нет на это сил! Пожалуйста, Кериэль. – Оскарби опустил голову, и я понял, что он едва сдерживает слезы. Если уж мне больно, то даже не хочу представлять, что сейчас испытывал служитель.
– Хорошо, – согласился я и первым залез в приоткрытую дверь экипажа, – подумаем, что можно сделать.
Ехали в тяжелом молчании. Только когда миновали ворота больницы Святого Николаса, Оскарби спросил:
– Ты знаешь, кто убил Генту?
– Риваэль Хвэста, – не стал я утаивать правду, – может, слышал, сейчас за ним охотится гвардия и стража. И я в том числе…
Наверное, не стоило говорить последнюю фразу. Мне почему-то представилось, как церковник начинает кричать и обвинять меня в смерти рыжей колдуньи. И он был бы прав, конечно.
– Хвэста видел, как ты с ней общаешься. – Это даже не было вопросом.
Оскарби смотрел на дверцу экипажа пустым взглядом.
– Да, и правильно понял, что Гента важна для меня. Прости…
Служитель Освин удивленно встрепенулся:
– За что? За то, что ты, эльфийский князь, привязался к нам, смертным? Не говори глупостей, Кериэль. В смерти Генты виноват только тот, кто нанес удар, а не те, кому она была дорога.
Я глубоко вдохнул.
– Спасибо. – Мне было важно это услышать.
Но злость и гнев никак не унимались, как и чувство абсолютной невыносимой беспомощности: вот оно – тело, но я при всем умении договариваться с Костлявой ничего не могу сделать.
Но хотя бы Хвэста, решив поиздеваться, не тронул душу Генты.
Надеюсь, в чертогах Триединого ей теперь хорошо.
А уж мы тут, на земле, разберемся сами.
Экипаж остановился, и четверо крепких служащих морга осторожно вынесли тело. Мы выбрались следом.
– Соболезную, – нас встретил Мерджим, – мне уже описали ситуацию. Где твой амулет связи, остроухий?
– Сломался. – Я быстро представил фея и церковника друг другу и направился следом за некромантом подписывать необходимые бумаги.
– Возьми мой – свяжись с Карелом, – посоветовал Мерджим. – Нам сейчас начнут привозить ребят из группы Ферко. Точнее то, что от них осталось…
Фей с такой силой сжал в руках небольшое перо, что оно хрустнуло и переломилось.
– Тоже Хвэста? – тихо спросил Оскарби.
Я нашел силы только кивнуть.
– Гарэйл жив?
– Пока да. Надеюсь, выкарабкается.
Хоть что-то хорошее – я был уверен, что упрямый перевертыш переборет Смерть и выживет.
– Остроухий, – неожиданно резко окликнул меня фей, – на вскрытие точно не допущу, даже не проси. На тебя посмотреть – так можно рядом с другими трупами класть. Быстро проведем опись вещей, подпишем бумаги и протокол опознания, и вали отсюда. И священника забери.
Оскарби вздрогнул и, втянув голову в плечи, отошел к двери.
– Все равно у меня на вас времени нет, – чуть смягчил тон Мерджим и пояснил: – У Ферко более десяти погибших. А тело для похорон завтра можете забрать. Мы все подготовим.
Сейчас я был абсолютно уверен, что убью Риваэля.
Чего бы мне это ни стоило – убью. Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.
Ассистенты Мерджима вынесли нам в небольшом прозрачном ящике вещи Генты. Отдельно на стол легла регистрационная карточка.
– Когда есть документы – все значительно проще. – Мерджим придвинул к себе пустой бланк. – Мы обычно на следующий день документы выписываем, но я сейчас установлю причину смерти и заполню вам справку, чтобы не затягивать.
– Это я тебе и так скажу, – вздохнул, – направленный импульс в мозг вызвал острую недостаточность кровоснабжения. Так же убили Харица. Я знаю это заклинание. Нужно находиться в пяти-семи метрах от жертвы…
– Инфаркт мозга, – записал Мерджим, не ставя мои слова и диагноз под сомнение. – Ты пока иди – с Карелом пообщайся, вот амулет. Мне еще пару минут нужно.
– А можно… попрощаться? – неуверенно спросил Оскарби.
Фей поднял взгляд от справки.
– Не удобнее ли на похоронной церемонии? Ну как знаете. Если нужно – тело пока в соседнем помещении. Прощайтесь.
Я не пошел за служителем Освином, решив, что те слова, которые он хочет сказать Генте, не предназначены для посторонних ушей. Вместо этого, взяв предложенный амулет связи, я потянулся к Карелу.
– Мерджим? – раздался безумно уставший голос Киара.
– Нет, это Кериэль. Я одолжил амулет. Мне так жаль ваших ребят, – сразу принес свои соболезнования.
Карел немного помолчал.
– Ты не успел? – понял Киар.
– Не успел, – тихо согласился я.
– Скоро буду. Не уходи от Мерджима, хорошо?
Я кивнул, будто друг мог увидеть жест, но Карел каким-то образом понял меня.
– Мы убьем эту тварь, Кериэль. Даже не сомневайся.
Вернув амулет Мерджиму, я решил сказать служителю Освину, что ему вместе со мной придется подождать лорда Киара. Но, заглянув в соседнюю комнату, увидел только тело Генты, сейчас кажущееся большой фарфоровой куклой, удачно имитирующей человека. Черты лица колдуньи заострились, став чужими и спокойными.
– Оскарби? – позвал я, будто мог не заметить служителя.
– Что случилось? – на удивленный возглас ко мне на плечо подлетел Мерджим.
И мы синхронно посмотрели на распахнутое настежь окно в другом конце комнаты.
Только не это!
– Кажется, твой друг пошел мстить. – Фей неуверенно повел перламутровыми крыльями. – Кериэль, я, конечно, ничего не хочу сказать, но Хвэста его убьет и не заметит.
– Я искренне надеюсь, – пробормотал в ответ, – что Оскарби не знает, где искать Хвэста.
Нужно было бежать следом, хватать служителя за руки и убеждать, что с местью придется повременить. И вообще оставить ее тем, кто действительно мог потягаться с Риваэлем. Но я понимал, что должен дождаться Карела – действовать будем слаженно. Один, без средств связи, я точно наломаю дров.
Только бы Оскарби не успел сделать какую-нибудь глупость!
Не хочу одновременно похоронить двоих друзей.
К моргу начали прибывать экипажи, и я поднялся в кабинет Мерджима, чтобы не мешать. Фей внизу быстро распределял обязанности между сотрудниками и с кем-то недовольно переругивался по амулету связи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: