Катя Брандис - Тайна Холли [litres]
- Название:Тайна Холли [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160177-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Тайна Холли [litres] краткое содержание
Третья книга в серии «Дети леса».
Обладатель престижной литературной премии Leipziger Lesekompass.
Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Тайна Холли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В понедельник вернётся Лисса и займётся твоим опекуном, возможно подключит адвоката из Совета или ещё кого, – пообещал я ей. – Тогда сможешь до отвала наесться грибного омлета, если уж тебе непременно хочется этой гадости.
– Понедельник ещё когда наступит, а я хочу в школу прямо сейчас! – крикнула в ответ Холли.
Я сердито зашипел на неё:
– Мало ли чего ты хочешь – это слишком рискованно!
Холли, надувшись, сидела на ветке и ничего не отвечала.
Ну вот. Надо попытаться уговорить хотя бы Миро. Ясно, что вдвоём они здесь больше не выдержат. Но если мелкий отправится в «Кристалл», может, Холли согласится побыть здесь ещё несколько дней?
Я повернулся к Миро. Сейчас всё зависело от того, насколько убедительно прозвучат мои слова.
– Миро, я поговорил с директором нашей школы, и она сказала, что тебя с радостью примут в «Кристалл», – осторожно начал я. – Если твои родители потом захотят забрать тебя оттуда, они легко отыщут тебя по следам.
К моему удивлению, Миро был готов немедленно отправиться в путь.
– Ну ладно, – вот и всё, что он сказал.
Я понял, что недооценивал его. Как бы сильно он ни любил родителей, идиотом он не был. И он хотел выжить. Холли уронила третью шишку и метнулась вниз по стволу, как будто внизу её ожидала шоколадка.
– Чудесно, я пойду с вами! – возликовала она.
Одним прыжком я преградил ей путь:
– Нет, не пойдёшь! Ты же не хочешь, чтобы Крамп тебя поймал?
– Ой, да ладно! – храбрилась Холли, хотя её пушистый хвост беспокойно задёргался. – Если Лисса завтра утром поговорит с моим опекуном, я ничем особо не рискую. Я совсем ненадолго загляну в школу, возьму кое-что из кухни и снова смоюсь.
– И останешься здесь, пока опасность не минует?
– Ладно, останусь!
Тихо проклиная упрямую белку, я зна́ком велел Миро следовать за мной, и мы отправились в путь. Он уже научился передвигаться лёгкой неутомимой рысью, как все волки, и мог бы бежать так хоть всю ночь. Но по мере приближения к школе он замедлил шаг.
– Мы идём туда? Но… ведь это одна из тех коробок, в которых живут люди!
– Здесь нет ни одного настоящего человека, – усмехнулся я, а Холли с хихиканьем запрыгала по моей спине.
Я мысленно попросил Брэндона принести мне из комнаты одежду, чтобы не бегать по школе голышом, когда превращусь в человека.
– Сейчас принесу! – отозвался Брэндон. Взволнованный, он бегом спустился к нам, держа в руках мои вещи.
Увидев Брэндона в человеческом обличье, Миро поджал хвост, обнажил клыки и с рычанием отпрянул.
– Малыш, чего ты, это же я, – успокоил его Брэндон, и на голове у него выросла пара рогов.
Миро удивлённо округлил глаза.
– Холли, отвернись, пожалуйста, – попросил я. Мысленно пробормотав своё волшебное слово «Тимбукту», я почувствовал, как моё тело вытягивается, мех исчезает, зубы уменьшаются в размерах, а уши прилегают по бокам к голове.
– Караг, это ты?! – испуганно спросил Миро. Я кивнул, поспешно натягивая штаны и свитер. Я специально не стал ему улыбаться, так как хорошо помнил, что поначалу человеческая улыбка напоминала мне оскал.
Всё шло просто замечательно… До тех пор, пока кое-кто не решил составить нам компанию.
– Слюнявая шайка явилась, – сообщила Холли и взлетела на дерево.
Из здания вышли Джефри, Бо и Клифф. Чёрт, наверное, они услышали, как я зову Брэндона, и решили разузнать, в чём дело!
– Ой, кто это у нас здесь? – спросил Джефри. Ему и его спутникам хватило секунды, чтобы принять звериное обличье. Тёмно-серый восточный и два серых волка окружили Миро, который тут же упал на спину, показывая, что готов им подчиниться. Волки с любопытством его обнюхали, но вместо того чтобы оставить его в покое, начали его толкать, пихать и прихватывать зубами. Я в ужасе наблюдал, как грубо они обращаются с волчонком. Почему они так бесцеремонно дают ему понять, что он здесь чужак? Неужели им мало того, что он продемонстрировал им уважение?
– Эй, вы совсем того, что ли?! – возмущённо проревела с дерева Холли. Казалось, она вот-вот кинется на Джефри и его компанию и расцарапает им морды. Видимо, Холли всё-таки успела привязаться к Миро!
Я тоже хотел было вмешаться, но меня опередил девчачий голос. В дверях школы появилась Тикаани. Судя по виду, она уже спала: на ней была ночная рубашка, а её чёрные волосы до плеч были растрёпаны. Но в тёмных глазах её не было и следа сна – лишь энергия и ярость.

– Почему вы так грубы с ним? – Её мысленный голос был отчётливо-пронзителен. – Он только-только появился здесь.
Тикаани закрыла глаза, вдохнула… А когда выдохнула – там, где только что была девочка, теперь стояла крупная снежно-белая волчица. Миро, виляя хвостом, подполз к ней и лизнул её в морду. Тикаани снисходительно обнюхала волчонка и лизнула его в ответ. Миро ещё сильнее завилял хвостом.
– О, ты так добра, спасибо! – шепнул он.
Я услышал это только потому, что стоял совсем рядом.
– Держись от него подальше, он теперь в нашей стае, – запротестовал Джефри.
– Кто это сказал? – возмутилась Тикаани.
– Пусть сам решает, – вмешался я. – Вы ему не родители и не начальники!
Вся беда заключалась в том, что Миро и сам, похоже, не знал, что ему делать и к кому примкнуть. Волчонок в нерешительности бегал от Джефри к Тикаани и обратно, то и дело беспомощно оглядываясь на меня. Конечно, меня он знал лучше всех, но я был не его сородичем, а крупной кошкой.

– А как насчёт тебя, предательница? Неужели хочешь и дальше миловаться с пумой? – дразнил Джефри Тикаани. – Если решишь вернуться, я, так и быть, смилостивлюсь и приму тебя обратно в стаю. А если нет, тогда…
– Тогда что? – с вызовом спросил я.
Тикаани и Джефри многозначительно переглянулись. Я почувствовал, что Тикаани, в отличие от меня, прекрасно знает, о чём идет речь. Она свирепо оскалилась, но ничего больше не сказала.
Джефри поднял голову и издал низкий протяжный вой. За ним, запрокинув морду в тёмное небо, завыл и Клифф. Бо, скуля и повизгивая, подвывал им высоким голосом, будто импровизировал под мелодию других. Миссис Паркер, которая вела у нас не только изобразительное искусство, но и музыку, была бы в восторге: она не скрывала своего восхищения волками. Может, она бы тоже хотела быть волчицей – но, увы, ей суждено было родиться мопсом.
Миро восхищённо уставился на волчью троицу и неуклюже заковылял к ним, желая, очевидно, присоединиться к хору. Но, видимо, на этот раз он не проявил должного уважения, да ещё нечаянно наступил Бо на хвост. Бо зарычал на волчонка и попытался его цапнуть – в темноте его клыки казались белыми кинжалами. Миро, завизжав, бросился на землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: