Катя Брандис - Тайна Холли [litres]

Тут можно читать онлайн Катя Брандис - Тайна Холли [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катя Брандис - Тайна Холли [litres] краткое содержание

Тайна Холли [litres] - описание и краткое содержание, автор Катя Брандис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После того как Эндрю Миллинг, заклятый враг Карага, исчез, жизнь мальчика не стала спокойнее. В городе объявился преступник, который совершает серию таинственных краж. Полиция в недоумении: вор проникает даже туда, куда обычному человеку ни за что не попасть. Караг и его друзья понимают: возможно, похититель такой же, как они, и умеет превращаться в животное или насекомое… Но когда Караг обнаружил следы вора, он не на шутку испугался: улики указывают на то, что преступник – его лучшая подруга Холли. Неужели это правда? И как же теперь поступить Карагу?
Третья книга в серии «Дети леса».
Обладатель престижной литературной премии Leipziger Lesekompass.
Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Тайна Холли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Холли [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катя Брандис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто-то подучил Миро пометить учительскую – якобы в знак уважения, – проворчал наш завхоз, в зверином обличье – здоровенный лось. – Если я поймаю паршивца, который его науськал, отпечаток моего копыта надолго останется на его спине!

– Хороший план, – одобрил я и, зажав нос – пальцами это так удобно! – пошёл дальше к кабинету, где у нас сейчас было человековедение. Я увидел мистера Гудфеллоу: он улыбался и с отсутствующим видом что-то напевал себе под нос, но тут же перестал, когда я с ним поздоровался.

– Ах да, Караг, доброе утро, – ответил он и быстро пошёл дальше, что показалось мне странным. Будто я застал его за чем-то запретным.

Повинуясь внезапному наитию, я прошёл мимо кабинета и стал рассматривать картины миссис Паркер, висящие дальше в коридоре. Увидев, что неизвестный снова принялся за своё, я усмехнулся. Картина, на которой благородный мопс побеждает дракона, теперь выглядела по-другому: дракон был розовым и улыбался накрашенными помадой губами, а у мопса из пасти торчали длинные клыки и взгляд стал коварным. На нём была обтягивающая футболка, невыгодно подчёркивающая фигуру. Неужели это наш новый учитель портил картины? Иначе почему у него был такой странный вид, когда он шёл мне навстречу из коридора, где висят картины?

Миро, как раз проходивший мимо с Джефри, Клиффом и Бо, выглядел расстроенным.

– Ах, как жаль, раньше они мне так нравились! Надеюсь, остальные классные рисунки никто не испортит!

Волки изумлённо уставились на него, даже забыв посмеяться надо мной. Загоготав, они прошли в класс, к счастью, не заметив, как я стоял и смотрел им вслед. Джефри и его стая – союзники Эндрю Миллинга. Теперь они стали опаснее, чем когда-либо, и Миллингу больше незачем было внедрять в школу других шпионов.

Сохранять невозмутимый вид было трудно. Нельзя, чтобы волки догадались, что Миро говорил со мной и случайно разболтал их секрет.

Первым уроком по средам всегда было человековедение. Миро, всё ещё в волчьем обличье, рассматривал коллаж на стене – на одном из прошлых уроков мы ходили на экскурсию и фотографировали, что разрешено в мире людей, а что – нет. Всё запретное мы потом перечеркнули. На фотографиях было видно, как мы веселились на этой экскурсии: Куки раскачивалась на телевизионной антенне и лукаво поглядывала в камеру. Холли в беличьем обличье изображала, будто собирается навалить кучку на капоте машины. Джефри, высунув язык, позировал перед витриной, будто хотел её облизать, а Сумрак прятал в супермаркете яблоко под свитер (мисс Кэллоуэй потом заставила его вернуть яблоко на место).

– Что делает этот мальчик-ворон? – с интересом спросил Миро.

– Похищает фрукты, – объяснила ему Тень. – Но мисс Кэллоуэй сказала, что он сначала должен заплатить на кассе выкуп.

Я улыбнулся. Близнецы-вороны всё ещё находились под впечатлением от похищения Мелоди.

– Сегодня мы обсудим человеческие пословицы и поговорки, – объявила Сара Кэллоуэй. – Вы знаете какие-нибудь из них, особенно те, что связаны с животными?

– Однажды я слышала, как кто-то сказал «коту под хвост», хотя никакого кота поблизости не было, – вспомнила Куки.

– Кстати, что означает «быть совсем ку-ку»? – спросила Тень. – Я слышала, что бывают настенные часы с кукушкой, но вряд ли имелись в виду они.

– «Быть совсем ку-ку» означает «сойти с ума», – робко подала голос Хуанита, и мы все удивлённо уставились в потолок. Иногда мы забывали, что она сидит там, наверху, но время от времени она говорила умные вещи.

– Верно, Хуанита, – похвалила её мисс Кэллоуэй. – Люди представляют, будто у сумасшедших вместо мозга в черепе сидит кукушка.

– Вот оно что, – протянул Сумрак. – Я бы тоже не смог думать, если бы у меня в голове кто-то куковал.

– А что означает эта поговорка про кота? – с любопытством спросил я.

Мисс Кэллоуэй смущённо кашлянула:

– Боюсь, это означает, что что-то оказалось напрасным.

– Вот как. – Я мрачно записал. Именно так оно и было – напрасно. Разрозненные факты указывали на то, что Эндрю Миллинг планирует совершить что-то, что для людей хуже смерти – он сам это сказал в день моего последнего экзамена. Но я понятия не имел, что нужно предпринять, чтобы это предотвратить, и вынужден был бездействовать, а он привлекал на свою сторону всё больше оборотней. Да, один раз мне удалось с помощью друзей победить его, но всё оказалось напрасным: он богат и могуществен – а кто я?

Брэндон, очевидно, при слове «напрасно» подумал о другом. Он что-то нацарапал на листочке и подвинул его мне. Я прочёл записку под партой.

«Нужно продолжать искать доказательства! Мы так и не выяснили, кто на самом деле ограбил банк!»

«Я знаю, – нацарапал я в ответ. – Мы с Холли сегодня отправляемся в город с секретной миссией. Пойдём с нами». Надеюсь, всё пройдёт хорошо, когда Холли впервые явится к Сильверам в обличье девочки!

Мои размышления нарушил голос Клиффа:

– Я знаю ещё одну: «И рыбку съесть, и косточкой не подавиться». Кажется, это означает воспользоваться преимуществами, избежав при этом недостатков.

Мисс Кэллоуэй похвалила Клиффа, а Миро бросил на него восхищённый взгляд.

– «Делить шкуру неубитого медведя», – сказал Бо, и Берта мрачно на него посмотрела.

– Я знаю ещё одну, – высокомерно процедил Джефри. – «Лучше умереть волком, чем жить псом».

Видимо, он уже мечтал, как станет правой рукой Эндрю Миллинга и будет властвовать над миром. На самом деле Джефри предпочитал быть живым волком и ни за что не осмелился бы повторить эту поговорку на уроке миссис Паркер. Иначе он впервые получил бы плохую оценку по музыке!

– Давайте как-нибудь ещё обсудим поговорки, придуманные оборотнями? – предложила Виола. – Я знаю одну очень хорошую: «На жизненном пути не забывай полакомиться цветами на обочине!»

Волки, включая Тикаани, хохотали до упаду.

– Есть и получше, – заметил Джефри. – «Когда бежишь по лесу, не забывай полакомиться кроликом на обочине».

Нимбл обиженно захлопнул тетрадь:

– Ну спасибо, Джефри.

– «Делать из мухи слона», – вмешалась Лу, видимо, чтобы снова развеселить класс. У неё получилось: это показалось смешным не только мне. Как хорошо, что у нас в школе не было оборотня-слона: в зверином обличье он разнёс бы полздания!

– А такую вы слышали: «Жене покориться – в обезьяну превратиться»? – продолжала Лу. – Странно звучит: ведь люди не умеют превращаться в животных.

– Да, но поговорка про слона ещё более дурацкая, – возразил я. – Как будто бывают оборотни с двумя звериными обличьями!

Мисс Кэллоуэй задумчиво посмотрела на меня:

– Интересное замечание, Караг. На самом деле существуют легенды, будто…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катя Брандис читать все книги автора по порядку

Катя Брандис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Холли [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Холли [litres], автор: Катя Брандис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x