Катя Брандис - Тайна Холли [litres]
- Название:Тайна Холли [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160177-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Брандис - Тайна Холли [litres] краткое содержание
Третья книга в серии «Дети леса».
Обладатель престижной литературной премии Leipziger Lesekompass.
Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Тайна Холли [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Совиный помёт, что это?! – шёпотом спросил я остальных.
Генри принюхался. У него было неплохое обоняние – что в человеческом, что в лягушачьем обличье.
– Нет, это не совиный помёт, а чей-то другой. И протухшая рыба, если я не ошибаюсь.
Генри отважно подошёл поближе и обменялся парой фраз с завхозом. Когда он вернулся, его большой рот растянулся в широченной улыбке:
– Это шкафчик Холли, и она, к огромному сожалению, сломала ключ в замке. Теперь они пытаются взломать шкаф, пока все ученики и учителя не попадали в обморок.
Я гадал, что Холли ещё придумала. У нас оставалось не так много времени, чтобы её найти: перемена вот-вот закончится, а трое подростков, шатающиеся по коридору во время урока, привлекут к себе внимание. Здесь можно было находиться, только если учитель выдаст карточку с разрешением. Я издал дальний зов – если мысленно позвать кого-то громко, можно докричаться до других оборотней в радиусе примерно одного километра: «Холли, где ты?» К сожалению, если она сейчас тоже была в человеческом обличье, мы не могли общаться мысленно. Она слышала мой зов только в облике белки.
– Вы что-нибудь чувствуете? – спросил я других. – Если мы сейчас её не найдём, другой возможности нам сегодня не представится!
Генри беспомощно пожал плечами – он этого ещё не умел, – а мы с Бертой сосредоточились на своих ощущениях. На уроках превращений мы тренировали свои органы чувств, чтобы замечать сородичей и распознавать других оборотней на большом расстоянии. В удачные дни мне удавалось, поднапрягшись, почуять оборотня на расстоянии трёх древесных стволов, и я мог отличить друг от друга некоторые виды. Но сегодня был не мой день – слишком болели укусы. В конце концов Берта сказала: «Кажется, там» – и кивнула налево.

Быстро, но не переходя на бег, мы направились туда – на первый взгляд обычные ученики с рюкзаками и учебниками под мышкой. Берта, не отличающаяся худобой, ходила вразвалку, но при необходимости бегала очень быстро. Возможно, такая необходимость возникнет уже сегодня… если кто-нибудь что-нибудь заподозрит.
Я то и дело прикрывал глаза, пытаясь сосредоточиться на своих ощущениях. Холли могла находиться в одном из трёх кабинетов с неприметными серыми дверями. Мы с Генри и Бертой снова переглянулись.
– Я думаю, она в том кабинете, – сказал я, указав на одну из дверей.
Секунду спустя мы поняли, что я ошибся. Из-за другой двери, в паре метров от нас, послышался шум, дверь распахнулась – и оттуда вышел учитель… тащивший за собой довольную Холли.
– Бесстыдница! – возмущался учитель в очках и с заячьими зубами. Судя по всему, он не был оборотнем-зайцем: пыхтел он как разъярённый бык. – Так не пойдёт, девочка, это никуда не годится! И директор скажет тебе то же самое – прямо сейчас!
Мы вжались в стену, чтобы пропустить учителя. Он не обратил на нас внимания – зато Холли, увидев нас, просияла.
– Всё отлично, – шепнула она нам и, сделав колесо и пружинисто опустившись на ноги, пошла дальше, а рассерженный учитель, шедший впереди, этого даже не заметил.
– Чем ты насолила этому типу? – попытался расспросить её я, но они уже скрылись за углом.
Мы пошли за ними.
– А может, мне превратиться? – взволнованно прошептал Генри. – Тогда я мог бы поговорить с ней мысленно.
– Давай, только быстро, – шёпотом ответил я. Мы как раз проходили мимо мужского туалета. К счастью, Генри делал успехи по части превращений – ему понадобилась всего пара секунд, чтобы принять звериное обличье. Вскоре на полу лежала куча одежды, но оборотня нигде не было видно. Я порылся под курткой, свитером и футболкой – и обнаружил Генри, застрявшего под джинсами.
– Стрёмно быть таким маленьким! – Генри кое-как выкарабкался из-под груды одежды, и я сунул его в карман куртки. – Фу, тут душно, – пожаловался он, пока я убирал его вещи в свой рюкзак.
– В рюкзаке ничем не лучше, так что помалкивай! – велел я ему, стараясь не потерять Холли из виду. Вскоре я услышал, как Генри начал с ней переговариваться.
– Сама не пойму, чего он так сердится, – недоумевала Холли. – Я тихо и мирно сидела на его уроке, хотя он не слишком приветливо ко мне отнёсся!
– Ага, и поэтому тебя теперь ведут к директору? – сухо спросил Генри.
– Ну, я всё время изображала его заячьи зубы, – призналась Холли. – А он только и делал, что злобно на меня косился, и в какой-то момент уже не смог нормально вести урок.
Холли подвинулась ближе к рассерженному учителю и серьёзно посмотрела на него снизу вверх.
– Кстати, у вас очки запачкались, – услышал я её голос. – Постойте, я их вам протру.
Не успел учитель оглянуться, как Холли сдёрнула очки с его носа. На его беду, мы как раз находились в той части здания, где возвышался стеклянный купол с балками.
– Я только при свете могу почистить их как следует, иначе грязи не видно, – сказала Холли и быстро и ловко вскарабкалась по балке. Она балансировала на карнизе шириной в ладонь на высоте нескольких метров, держа очки двумя пальцами. – Секундочку, я почти закончила! – крикнула она. – Ой! – Холли сделала вид, будто очки выскользнули у неё из рук, но тут же молниеносно их поймала.
– Немедленно слезай оттуда! – Лишившись очков, учитель теперь напоминал зайца, которому в затылок дышит волк.
– Вы так нетерпеливы! – Холли, нахмурившись, вытащила не слишком чистый платок – даже снизу мне были видны желтоватые пятна. Она тщательно протёрла им очки, так же быстро, как влезла наверх, спустилась вниз и вручила учителю свою добычу: – Вот, пожалуйста!
В кармане моей куртки что-то затрепыхалось.
– Что она делает? – Из кармана высунулась зелёно-коричневая головка.
– Спрячься! – велел я и запихнул Генри обратно.
Снаружи было опасно: учитель, казалось, вот-вот бросится на Холли с кулаками. Дрожащими руками он ещё раз вытер очки о рубашку и надел их.
– Вот увидишь, что тебе за это будет! – прошипел он.
Мы уже дошли до приёмной директора. Холли, пританцовывая, вошла в его кабинет, не забыв напоследок одарить учителя с заячьими зубами ослепительной улыбкой. Они исчезли в кабинете, и дверь захлопнулась с таким грохотом, что мы вздрогнули. Даже лягушка Генри.
– Не понимаю, зачем люди специально издают такие ужасные звуки, – пробормотал я и сел на один из стульев, стоящих в ряд перед кабинетом.
Берта села рядом – её зад с трудом уместился на сиденье.
– Так приятно хлопнуть дверью, когда злишься! Я тоже частенько так делала, когда мама действовала мне на нервы.
– Вот оно что.
Возможно, стоит это попробовать, когда стая Джефри в очередной раз постарается мне насолить. Если повезёт – дверь прищемит волчью лапу или хвост. Мечты, мечты…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: