Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология]

Тут можно читать онлайн Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] краткое содержание

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Деннард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оставьте героям скучную суету по спасению мира – злодеям достаточно всего лишь править им!
В этой уникальной антологии тринадцать авторов бестселлеров молодежной литературы принимают вызов тринадцати влиятельных буктьюберов, чтобы переосмыслить классические сказочные сюжеты и взглянуть на природу зла под другим -– зачастую, очень неожиданным – углом.
Медуза и Шерлок Холмс, Джек на бобовом стебле и морская ведьма, красавица и чудовище, Артур, Ланселот и Гвиневра – знакомые с самого детства герои. Думаете, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаете их? Тогда будьте готовы к сюрпризам и не говорите, что вас не предупреждали!

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Деннард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последний луч солнца осветил Башню, предзнаменование перемен, рисунок, на котором две фигуры в средневековых одеждах летели навстречу смерти.

* * *

Чай в клубной комнате для четвертого курса «Пендл Хилл» был всегда жидким и холодным, разбросанные по помещению диваны выглядели такими потрепанными, что напоминали мешки с сеном. Но здешняя импровизированная библиотека выглядела святилищем чтения, с ее книгами, слишком тесно натыканными на слегка обвисших полках или образующими настоящие сталагмиты в переплетах из кожи.

Томас прочел их все, так что Сигрид чувствовала, что и она должна сделать то же.

Он даже начал упорядочивать коллекцию, руководствуясь десятичной классификацией Дьюи, алфавитным порядком и собственной прихотью.

В данный момент Томас опирался животом на единственный в комнате стол, стопки открытых книг громоздились перед ним. Рядом с его локтем валялся блокнот, чьи страницы покрывали торопливые каракули. Ноги молодого человека прятались под креслом, наполовину высунутые из дешевых мокасин, что уже начали обтрепываться; кусочки подошв кое-где отслоились.

Сигрид ужасно хотелось нагнуться и вставить пятки приятеля на место.

Услышав стук ее каблуков, Томас поднял глаза и, оглядев подругу с головы до ног, заявил с лучезарной улыбкой:

– Выглядишь точно крутая ведьмища.

На Сигрид в этот момент были огромные солнечные очки и потрепанное пальто из твида, некогда купленное на распродаже имущества эксцентричной дамы в возрасте. «Трупноватое» – как назвал его один человек на улице.

– Ага, точно, – отозвалась она.

Перед одной из книжных груд, что возвышалась около ног Томаса, Сигрид остановилась, и осторожно, точно и в самом деле имела дело с древним артефактом, взяла темно-синюю книгу в твердом переплете.

Глядя на этот том, она едва не задохнулась от удивления.

Книга была настолько знакома Сигрид, что она бы нарисовала ее обложку исключительно по памяти: очертания северного побережья Шотландии, выполненные золотой фольгой, и огромный X, плавающий в дальнем северо-восточном углу, как раз за последним островом.

– Где ты это взял? – спросила она.

– Какую? – Томас нахмурился. – А, на распродаже всякого барахла. Старье. Определенно такое, какое я люблю. А почему ты спрашиваешь? Что-то не так?

– Это «Необычные проблемы», – отозвалась Сигрид. – Биография Алисы Грей. Точно такая же книга была у меня в детстве – прочла ее столько раз, что запомнила почти наизусть.

– Алиса Грей?

Она подняла бровь в ответ на смущенный взгляд Томаса:

– Экспедиция Хефер Блефер?

Он покачал головой.

– Не слышал? Серьезно? – Сигрид убрала пачку книг с одного из кресел, и уселась на самый край, уложив «Необычные проблемы» на колени. – Тебе бы она понравилась. Невозможно поверить, что ты не в курсе... Вот что значит быть урожденным янки.

Она хмыкнула, наслаждаясь моментом.

– Это было около двадцати лет назад, точно после того как Мак-Клатчки предложил теорию оскудения магии. Алиса как раз тогда обучалась в «Пендл Хилл». Великолепная ведьма, лучшая на курсе, предназначенная для работы в Международной Палате... Когда Мак-Клатчки доказал, что магия – это ограниченный ресурс, который непропорционально распределяется по все время растущей популяции, наступил хаос. Казалось, что всему пришел конец – отдельные страны запасали магию, шарлатаны заявляли, что могут создавать ее.

– Эту часть я знаю, – сказал Томас.

– О, неужели ты принялся-таки посещать занятия по новейшей истории магии? – насмешливо проговорила Сигрид. – Настоящее издевательство над собой. Но неважно... Алиса начала изучать легенду с Оркнейских островов, что на крайнем севере Шотландии, о всемогущем затворнике-чародее. Предполагалось, что он живет на таинственном острове Хефер Блефер, который большую часть года невозможно даже просто обнаружить. Если другая ведьма вступит на этот остров, она может предъявить на него права, как и на всю мудрость того колдуна.

– Всемогущество могло дать ответы, как решить проблему оскудения магии, – продолжила она. – Ну, по меньшей мере, так думала Алиса. И она не была одинока. Восемь других ведьм поддержали ее, и они затеяли экспедицию на север, чтобы отыскать Хефер Блефер и обитающего на нем волшебника... Но произошло нечто...

Томас наклонился вперед, глаза его горели.

Щеки Сигрид пылали, она заново переживала дрожь от повторения этой истории, не раз посещавшую ее в детстве.

– Корабль доставил их на Эйнхаллоу, покинутый остров на оркнейском побережье. По легенде, если ты хочешь найти Хефер Блефер, то отправляться нужно именно оттуда. И это последний раз, когда их видели вместе и живыми, – она сделала паузу. – Несколькими неделями позже следователи обнаружили Алису и двух ее спутников в руинах монастыря на Эйнхаллоу, лежащими внутри магической фигуры и покрытыми черными значками. Они не были убиты, погибли от истощения и холода.

Глаза Томаса расширились.

– Еще троих нашли на побережье: с внутренними повреждениями, но без ран. Выглядело все так, словно их утащило под воду, смяло, – Сигрид свела руки перед лицом, – и выбросило волнами на песок.

Улыбка пропала с лица Томаса, но глаза его загорелись еще сильнее – он был весь внимание. Сигрид продолжила рассказ, и ее поле зрения начало темнеть, по углам комнаты заклубился туман.

Томас оказался настолько сосредоточен на истории, что начал воображать ее в своей – а теперь уже и в ее – голове.

– Последнюю троицу не могли найти очень долго, годы, – сказала Сигрид. – Следователи полагали, что их корабль утащило отливом, или они потерялись в оркнейском тумане и врезались в рифы или другой остров.

Томас представил стального цвета дымку над острыми волнами в белых барашках. Сигрид еще в детстве прочла все книги об экспедиции, что нашла в пространной отцовской библиотеке, и тогда она нарисовала себе берег Эйнхаллоу почти таким же, как он увидел его сейчас: мрачный и туманный, черная тень намекает на весельную лодку, что идет сквозь мглу.

– И в конце концов нашли остатки судна. На дне северной Атлантики.

Поле зрения Томаса изменилось так, как это происходит во снах, они оказались в сумрачной преисподней под волнами. По коже Сигрид побежали мурашки, когда она ощутила на губах вкус соленой воды, увидела покрытое дюнами дно, из которого торчали скалы, похожие на зубы хищника.

Кораблик лежал на боку, зажатый между выступами камня цвета крови.

– Дыра была просверлена в днище, – голос Сигрид прозвучал словно издалека. – Снизу.

Томас вообразил круглое отверстие в помятом днище.

– И три тела обнаружили рядом.

Они появились, столь же яркие, какой выглядела для Сигрид улыбка Томаса мгновения назад: кожа серая и вздутая, растрепанные волосы колышутся вокруг безжизненных голов, ноги зарыты в песок цвета пепла, а тела покачиваются в течении словно пряди водорослей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Деннард читать все книги автора по порядку

Сьюзан Деннард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] отзывы


Отзывы читателей о книге Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология], автор: Сьюзан Деннард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x