Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология]
- Название:Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105211-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Деннард - Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] краткое содержание
В этой уникальной антологии тринадцать авторов бестселлеров молодежной литературы принимают вызов тринадцати влиятельных буктьюберов, чтобы переосмыслить классические сказочные сюжеты и взглянуть на природу зла под другим -– зачастую, очень неожиданным – углом.
Медуза и Шерлок Холмс, Джек на бобовом стебле и морская ведьма, красавица и чудовище, Артур, Ланселот и Гвиневра – знакомые с самого детства герои. Думаете, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаете их? Тогда будьте готовы к сюрпризам и не говорите, что вас не предупреждали!
Потому что ты любишь ненавидеть меня: 13 злодейских сказок [антология] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все выглядело много хуже, – Сигрид стряхнула с себя оцепенение, навеянное видением Томаса. – Они провели там очень много времени.
Под влиянием ее слов кожа принялась отслаиваться от спин и рук мертвецов. Изжелта-бледные лица заострились, глаза распахнулись, обнажив молочную белизну.
Сигрид едва заметила, что Томас схватил ее за руку.
– Они тоже были помечены, – тут Сигрид вмешалась в видение, проецируя пентаграммы искаженных шрамов на груди утопленников. – До того, как умерли.
Томас сжал крепче, еще крепче, стискивая кости ее предплечья словно пучок прутьев.
– Сигрид... – протянул он напряженно.
И так же стремительно, как и появилось, видение исчезло, сменившись обычным сумраком клубной комнаты. От иллюзии осталась только раскалывающая голову боль.
– Что это было? – тут Томас отпустил ее руку. – Ты меняла образы в моей голове? – Томас выдохнул так, будто задерживал дыхание не один день. – Ты разве способна на это?
– Я не уверена, – Сигрид потерла виски, что пульсировали от боли, вспомнила о тех многочисленных случаях за эти три года, когда Томас сам запихивал видения в ее разум. – Ведь это нормально, разве нет?
Томас повел плечами, точно стряхивая нечто.
– Ты думаешь, Алиса нашла его? Волшебника?
– Если нет, то что за чертова хрень убила ее?
Он глянул в сторону:
– И что произошло со следующей экспедицией?
– С какой?
– Ну, с теми, кто решил пойти по стопам Алисы. Что стало с ними?
– Томас, все, кто отправился в экспедицию на Хефер Блефер, умерли. Жутким образом. Поверь, люди не выстроились после такого в очередь, чтобы повторить эту ошибку.
– Ошибку? – поинтересовался он недоуменно. – Они точно знали, что делают – пытаются спасти магию. Отважное предприятие – это риск, а вовсе не ошибка. Они хотели стать необычными людьми, достигнуть предела собственных возможностей. Превратиться в легенду.
Разум Сигрид в этот момент заполнило описание тепа Алисы Грей: кости, обтянутые кожей, что изрезана шрамами символов, которые ни один эксперт не сумел расшифровать.
– Но к чему стремиться к необычности, если цена столь высока?
Томас схватил ее за руку.
– Потому что цена того, чтобы не делать ничего, – в его взгляде читался вызов, – ничуть не ниже. Люди умирают все равно. И если ты действуешь, то по крайней мере, их кровь не остается на твоих руках.
Сигрид высвободилась из его хватки и встала:
– Алиса могла задолжать миру некоторое количество магии, но не думаю, что она должна была нам свою жизнь целиком.
– Сигрид! – Аннабель влетела в комнату. – Самое время вынуть голову из книг! Пойдем, подруга!
– И то верно, подруга, – Сигрид подхватила сумку и повернулась к Томасу спиной. – Мне надо немного от пего отдохнуть.
– От кого? – Аннабель обняла Сигрид за талию и повела в сторону бильярдного стола в противоположном углу комнаты.
Несколько лохматых парней стояли рядом с ним, собираясь начать игру. Поглядывали на подходивших девушек и натирали мелом кии.
– Вот чем мы займемся, – заявила Аннабель. – Посмотрим, как эти дебилы катают шары, поставим немного денег на обладателя самой красивой задницы, и к завершению вечера нам будет по барабану, кто выиграл, что там с нашими заявлениями, что творится в Лондоне, и вообще все на свете.
Сигрид оглянулась на Томаса: тот запихивал книги в сумку, и в глазах его читалось разочарование.
В этот раз Сигрид позволила Аннабель увлечь себя в мир случайных развлечений. Когда та находилась рядом, так легко казалось просто отбросить все заботы и просто получать удовольствие. Игнорировать ту часть мозга, что зудела от беспокойных мыслей, и вместо них думать о выпивке, о флирте, о том, как устроить все комфортно и мирно.
К моменту, когда у Сигрид получилось сымитировать небрежный ритм общения, царивший в компании, она решила, что счастлива.
Вокруг бильярдного стола собрались сливки «Пендл Хилл»: они стояли, толкаясь и перебрасываясь шутливыми оскорблениями, время от времени раздавались взрывы смеха. Интересно, и когда только они все успели так тесно сдружиться?
Аннабель прислонилась к стене, болтая со студентом, чьего имени Сигрид не помнила: Блэйк, Блэйр или может быть Блэйн. И речь шла о вакансиях для выпускников.
– Для меня есть местечко в «Манчестер Юнайтед», – заявил БлэйкБлэйнБлэйр.
– Ух ты! – сказала Аннабель. – Серьезно!
– Что? – недоверчиво спросила Сигрид. – Ты же маг. Ты это знаешь, так?
– Да, знаю. Ну и что?
– Ты можешь творить заклинания. И собираешься работать в футбольном клубе?
– Не в каком-то там клубе! Это же МЮ! Сечешь?
Сигрид недоверчиво покачала головой:
– Какая разница? Ты все равно не получишь шанса использовать свой талант. Всегда вынужден будешь прятать свою сущность.
БлэйкБлэйнБлэйр пожал плечами:
– Ну как бы я все равно не смогу спасти мир... ну а держать в воздухе всякое барахло или сводить пятна с кроссовок... Салонные трюки.
– Точно, – Аннабель рассмеялась, изящным жестом отбросила сверкающие волосы от лица.
Она флиртовала! И с кем? С этим недоразвитым кретином!
Сигрид хотелось сделать ответный выпад, замедлить бильярдные шары на столе, чтобы они вообще остановились, или вернуть комнату целиком назад во времени в тот момент, когда игра еще не началась, показать Аннабель и остальным хотя бы часть того могущества, от которого они столь небрежно отказались.
Но она столько лет тщательно утаивала свои силы, а желание доказать свою правоту – недостаточный повод для того, чтобы в один момент начать доверять однокурсникам.
И в этот момент Сигрид поняла, что не сможет обуздывать свою необычность вечно, и что у нее нет выбора.
Салонные трюки...
– Точно, – Сигрид повернулась к подруге: – Хочешь уйти?
Та заколебалась, и желудок Сигрид сжался, а щеки вспыхнули при виде того, как на лице Аннабель появилось сожаление.
– Ну ладно, – буркнула Сигрид. – Забудь, что я сказала.
Губы Аннабель изогнулись в улыбке:
– Да ладно тебе, Сиг. Не уходи, – и она кончиками пальцев поскребла Сигрид по запястью.
Та отдернула руку.
– «Не уходи» вовсе не то же самое, что и «останься», – она закинула сумку на плечо. – Хорошей жизни. Ты ее заслуживаешь.
И Сигрид зашагала прочь.
В это воскресное утро, как и в любое другое, Сигрид ждала приятеля у киоска с кебабами, на противоположной от парламента стороне Темзы. Сам Томас узнавался издалека: плечи горбятся под курткой цвета верблюжьей шерсти, и коротконогий аллюр, не совсем подходящий к его гибкой фигуре.
– Кебаб? – его глаза вспыхнули при виде вращающегося над жаровней отреза ягнятины.
Томас всегда предлагал, и Сигрид всегда отказывалась, а потом они отправлялись гулять, шагая рука об руку и разговаривая. Так дело шло чуть ли не с самого знакомства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: