Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание

Новые люди. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Воропаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что, если мир устроен не так, как мы это себе представляем? Может быть, волшебный мир, населенный легендарными существами, не выдумка и некогда составлял с нашим миром единое целое? Наступит день, и они вновь воссоединятся…
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…

Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые люди. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Воропаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это же на северном берегу, – сказала Анна. – Как они проникли туда?

– Франц проникнет, – сказал Чарли. – Они ждут в его доме? – спросил он чародея.

Лени обрадованно побежала к матери. Женщина опустила на землю пластиковую канистру и подхватила малышку на руки.

– Ты опять уходишь? – спросила она Чарли. – В ее голосе не было слышно укоризны. Только сожаление и усталость.

– Говорят, что я должен.

Женщина посмотрела на Анну.

– Вы будете с ним? Присмотрите?

Девушка не нашлась что ответить. Она чувствовала только пустоту внутри и сама себе удивлялась. Словно какая-то неотвратимая сила тащила ее, без ее участия, по череде событий. Разве она соглашалась на это? Почему все это игнорируют? Ведут себя так, словно все уже давно решено. А ничего не решено. Она не хочет!

Но вслух Анна этого не сказала.

Они шли по Линденшрассе назад, к форту на Эльде. Оказалось, что у мальчика тоже все было готово к походу. Он просто шагнул в палатку и вышел с посохом и рюкзаком за плечами.

Нужно кому-то доложить, думала Анна. Я не могу просто исчезнуть со службы. Меня выгонят из дружины, и будут совершенно правы. На что я буду тогда жить? Останется только выйти замуж за Йонаса Беккера. А что, славный парень. Простоват, но уже гауптман. И почему «простоват»? – упрекнула она себя. – Потому что не родился лордом или хотя бы в семье шверинского архитектора и музыкантши? Опять же, у него свой дом, и мама его как будто бы будет этому рада. Может, кто-нибудь из офицеров встретится по пути? Но, как назло, никто не попадался. Ничего, сказала она себе. Нас непременно остановят на воротах, и все на этом закончится. Есть люди поумнее. Пусть они принимают решение: нужно ли идти, кому идти… А она хочет после дежурства пойти домой, в свою холостяцкую комнату, и упасть на тахту.

Когда они подходили к мосту, она была почти спокойна.

На южных воротах между двумя сторожевыми вышками было настоящее столпотворение. Анна сразу увидела его причину. На уже знакомом рослом белом коне в центре толпы восседал полицмейстер. Оранжевый султан на его шлеме высоко покачивался над всеми.

Почему-то вся эта толпа вооруженных людей внезапно переключила свое внимание на девушку и ее спутников. Все, буквально все прекратили разговоры и стали внимательно следить за их приближением. Ничего хуже придумать было нельзя.

– Стойте все, – сказала она сквозь зубы своим компаньонам. Ей даже пришлось дернуть Сутока за плащ. – Мы не можем идти. Это была идиотская затея – тащиться через единственные ворота. Теперь вы это видите? Я вообще не могу идти. Мне нельзя. Никто не разрешал мне… и я никуда не пойду. И вы не ходите.

– Как ты можешь не пойти? Судьба должна волочить тебя по твоему пути за волосы? – спросил Суток.

– Что это значит «судьба»? Кто может знать мой путь? – ответила Анна сердито, но вполголоса, все вооруженные мужчины возле ворот продолжали смотреть на них. Полицмейстер неуклюже толкнул коня по бокам коленями, и тот направил свои изящные мохнатые ноги к остановившимся путникам.

– Разве в день воссоединения ты не встретила вестника, – спросил чародей. Ему не было никакого дела до подъезжающего всадника.

– Вестника? – недоуменно спросила Анна. Она могла думать только о неотвратимо приближающемся Отто Ренке.

– Черный шептун. Большая черная птица. Ворон. Разве он не разговаривал с тобой?

Анна уставилась на чародея. Она внезапно вспомнила птицу, ее странное карканье и голоса в ветвях. Только теперь это все звучало по-другому. Теперь это имело смысл. Она понимала этот язык.

Всадник почти наехал на них. Полицмейстер посмотрел с высоты на Анну и ее спутников. К нему спешили его слуги и телохранители.

– Офицер Анна Нойманн, – сказал он удовлетворенно. – Так, так. Пропавший королевский чародей Суток. Понятно. Это, верно, голован. Правильно? Меня просветили о нем. А этот мальчик? Кто ты, мальчик?

– Я Чарли, – ответил паренек. Он был в отличие от Анны совершенно спокоен и даже вежливо улыбался.

Он только удобнее перехватил свой корявый посох.

Глава 14

Чарли

Анна встревоженно повернула голову. На улицу ворвался клацающий топот лошадиных подков. Со стороны центра города приближался внушительный отряд всадников. Желто-черные плащи, эмалированные оранжевые латы. Это была личная охрана Эльгера. И сам он ехал в первой шеренге своих рыцарей. На голове – открытый сверкающий шлем с кольчужной бармицей, закрывающей шею. На руках – сверкающие поручи. Красный плащ за спиной. Неотвратимый, как супергерой.

– Мы должны идти на северный берег, – обратилась Анна к полицмейстеру Ренку, возвышающемуся над ними.

Она заторопилась, и Чарли почувствовал, что появление Фюргарта не приведет ни к чему хорошему. Суток тоже оглянулся. Было видно, что и он не горит желанием сейчас общаться с эрлом.

– Это очень срочно. Мы идем к береттеям, – продолжала девушка. – Чарли и Суток… они должны переговорить с лесными людьми. Мы можем с ними заключить мир. Вы должны помочь. – И тут же она опустила голову и проговорила удивленно: – Что я делаю? Зачем же я уговариваю, пусть уже нас остановят. – Но расслышать эти слова смог, наверное, только Чарли.

– Вот как, переговоры с береттеями, – поднял удивленно брови Ренк. – Кто же это решил? Вас отправил бургомистр или совет? Кто без моего ведома распоряжается моими же офицерами?

– Да нет же. Вы должны знать эту историю: мальчик, который спас пленников. Чарли – это был он. Суток говорит, что он поможет городу, сможет договориться с береттеями. А Фюргарту зачем-то нужен Суток. Нам одним не справиться на том берегу. Мы даже не знаем, куда идти. Помогите, господин Ренк.

– Лорд Векский, – проговорил негромко воин в побитом шишаке. Он придерживал лошадь Ренка за узду и высунул голову, чтобы поправить девушку. – Говорите лорду «сэр» и «ваша милость».

Отто Ренк наклонил голову с оранжевым султаном, с интересом рассматривая девушку.

– Помогите, ваша милость, – послушно повторила Анна. – Нам нужно пройти ворота. Это может спасти Пархим.

Лорд Векский благосклонно улыбнулся и посмотрел на приближающихся всадников.

– Офицер Нойманн, – произнес он строгим голосом, – поручаю вам отправиться с королевским чародеем на северный берег и провести переговоры с местными властями. Докладывать по возвращении о результате миссии будете лично мне. Вам понятно? Вы будете представлять в вашей группе лично меня, поэтому я присваиваю вам чин гауптмана. Поспешите.

– Слушаюсь, ваша милость, – энергично вытянулась Анна. Руки она непроизвольно положила на бедра, словно офицер вермахта.

Ренк кивнул и направил своего коня навстречу отряду Фюргарта. Свита, окружающая его, последовала за ним. Два отряда, конные и пешие воины, встретившись, перекрыли всю улицу. Лязгнула сталь, раздались ругательства, лошади заржали, теснимые людьми и друг другом. Возникла сумятица. Анна, Суток и Чарли поспешили к воротам. Оруженосец лорда-полицмейстера в побитых доспехах дал знак, властно подымая руку в краге, и перед ними открыли южные ворота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Воропаев читать все книги автора по порядку

Александр Воропаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые люди. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые люди. Том 1 [litres], автор: Александр Воропаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x