Алекс Анжело - Сон и Пепел [litres]
- Название:Сон и Пепел [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159544-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Анжело - Сон и Пепел [litres] краткое содержание
В это время, в сердце леса, студентка Академии Снов, пропавшая двадцать семь лет назад и считавшаяся погибшей, открывает глаза после долгого сна. Она не помнит последние месяцы своей жизни, но все отчетливее понимает, что причастна к возникновению портала. Теперь ей предстоит выяснить свое прошлое, понять, кто на самом деле друг, а кто враг, и, возможно, спасти мир от гибели.
Сон и Пепел [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сжав кисть, я рисую печать. Она сложная, с множеством линий, которые вьются словно лоза, пересекаясь друг с другом. Завершив последний штрих, я, затаив дыхание, смотрю на черные росчерки на светлом дереве.
Слышу тяжелые шаги – кто-то приближается. И вдруг печать вспыхивает – ярко, почти ослепляя. Лицо обдает жаром. Магический огонь прожигает дерево настолько, что в спальне повисает аромат костра.
Моя ладонь ложится на дверную ручку, и я открываю дверь одновременно с тем, как в комнату врывается Рафаиль. Вместе с даэвом в доспехах и маске. Наши взгляды пересекаются лишь на мгновение, а потом я ныряю в белоснежное зарево энергии, оказываясь совсем не в уборной.
Это общая гостиная, одна из тех, которые встречаются в богатых гостиничных дворах. В комнате трое даэвов – двое из них в светло-голубых одеждах, но наряд последнего практически блистает серебром из-за вышивки, что украшает его мантию. Волосы сияют золотом не так, как в юности, но он все равно выделяется.
Фредерик сидит на диване. Он только отнял руки от лица, и его ладони застыли на полпути, так и не опустившись. Его глаза широко раскрыты, в них будто плещется море. Весь голубой океан.
Дверь за моей спиной рассыпается пеплом, не выдержав магического огня.
Мое сердце подскакивает. Мы отмираем одновременно. Идем навстречу друг другу, шаг за шагом. Перед глазами будто проносится вся жизнь.
Фредерик обнимает меня крепко, мои руки тоже обхватывают его плечи…
– Сара, – шепчет он. Голос его изменился, стал глубже, появилась мужская хрипотца.
Но заходящееся сердце вдруг успокаивается. Я должна быть рада, но кольцо на пальце, которое невероятным образом переместилось вместе с моей сущностью, омрачает мои чувства. А в голове будто наяву вновь вспыхивают слова Люция Морана.
Не верь ему, Сара. Никому из них не верь…
Иллюстрации










Примечания
1
В переводе с фларканского языка (языка старых королевств) – «День настал». Форма приветствия, где тот, кому адресованы слова, символизирует солнце, осветившее тьму.
В былые времена так встречали лишь тех, встречи с кем действительно ждали.
2
В переводе с фларканского языка (языка старых королевств) – «Потухли звезды». Вторая форма приветствия. Один из закладываемых смыслов – ночь ушла, рассеялась тьма, где тьма – это силы зла.
Сара не знает полного значения приветствия. Но вот Люций Моран – да. – Прим. автора.
Интервал:
Закладка: