Константин Соловьев - Господин мертвец. Том 2 [litres]
- Название:Господин мертвец. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159501-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Соловьев - Господин мертвец. Том 2 [litres] краткое содержание
Мертвецов не награждают орденами. В их честь не играют оркестры. Если они и надеются на что-то, продолжая свою жуткую работу, так это на то, что во второй раз Госпожа Смерть окажется к ним благосклоннее.
Второй том о солдатах, которые отдали жизнь на поле боя, но их вернули обратно на службу, чтобы они совершили это во второй раз.
Господин мертвец. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молот ударил Варгу в плечо – рефлекторно тот попытался прикрыться в последнее мгновение. Заключенная в удар сила была столь велика, что траншея загудела, а литой наплечник с изображением висельного узла смяло и выгнуло, как от попадания снаряда. Должно быть, все кости Варги лопнули в этот момент, он просел на подогнувшихся ногах, руки беспорядочно дернулись в разные стороны. Застрявший в шее топор казался еще одной рукой, сухой и увечной, воздетой в жесте отчаянья.
Уловив короткую слабость в обороне, французы, не колеблясь, устремились вперед, и «Висельники» увязли в граде их ударов, не в силах добраться до Варги. Но тому уже не нужна была помощь. Еще один мощный удар отшвырнул его, заставив врезаться в стену траншеи и сползти по ней. Панцирь лопнул, как орех, из-под него виднелось тело Варги, изломанное, желтоватое и очень худое. Дирк хотел прикрыть глаза или отвернуться, но не позволил себе этого. Он видел, как Варга окончательно прекратил свое существование.
Как опустившиеся одновременно молоты, топоры и кирки разрубили его на части, окончательно смешав остатки несвежей плоти с серым металлом.
Мертвецам чуждо чувство мести, но Дирк ощутил глубокое удовлетворение, разбив голову еще одному французу и всадив кинжал в глазницу следующему.
– Дирк!
Что-то тряхнуло его. Он резко развернулся, занося оружие, но это был Крамер. Потрепанный, покрытый десятками свежих вмятин, залитый черной кровью, со связкой гранат в руке.
– Дирк!
– Что тебе?
Классен, орудуя своим верным топором, пришел Дирку на помощь, враз заткнув пробоину, через которую пробивались все новые и новые французы. Некоторые из них, увидев однорукого противника, бросались на него с удвоенными силами, но топор Классена быстро внушил им должное уважение, расклепав и отрубив полдюжины конечностей.
– Дирк, я полезу. – Крамер взвесил в руке связку гранат, похожую на гроздь металлического винограда. – Ждите. Услышите взрыв, потом поднимайтесь. Только быстро. Может, взрыв эту дуру и не расколет, так хоть прицелы им собьет. Внутри тряхнет знатно, экипаж осколками брони посечет… Не упускайте минуты.
– Что ты несешь? Куда собрался?
Крамер мотнул головой.
– Наверх.
– Не будь дураком! Умрешь на насыпи, как Мертвый Майор!
– С насыпи метать бесполезно. Танк прикрыт землей. Кто-то должен подобраться к нему в упор. Скатиться с насыпи ему под брюхо. И там…
Дирк понял, что тот имеет в виду. Понял с самого начала, едва лишь Крамер взялся за проклятые гранаты. Но только сейчас позволил себе додумать эту мысль до конца.
– Ты хочешь прыгнуть ему под брюхо с гранатами?
– Да, черт возьми! Даже если зацепит меня наверху… Я успею. Доберусь до него. И… Жди взрыва, потом вперед! Если свернешь шею паре французских тоттмейстеров, считай, что мы в расчете.
– Почему ты?
– Не будь дураком, – посоветовал Крамер. – Классен едва ли сможет выбраться из этой ямы, с одной-то рукой! А от тебя больше пользы будет там, дальше. Вот и выходит, что больше некому.
– Самоубийство не в твоей манере.
Крамер рассмеялся:
– О каком самоубийстве может идти речь, Дирк? Я уже мертв. Ты что, забыл? Я вещь на службе кайзера. И теперь эта вещь собирается принести хоть какую-то пользу. Если не хочешь меня подвести, сделай все остальное. Классен не доберется, а ты – да.
– Генрих…
Бывший лейтенант решительно снял треснувший шлем, отбросил в сторону. Лицо его показалось Дирку незнакомым, сухим и истончившимся, как у лежащего на смертном одре. Лицо мертвого солдата, пустое и серое. Оно улыбнулось Дирку, но улыбка вышла неестественной, слишком усталой.
– Что, приятель?
– Если увидишь… Если встретишь Госпожу прежде меня… Сделай кое-что.
– Сделаю. Что именно?
– Плюнь в лицо этой суке. От меня. От всех нас.
– Именно так и сделаю, Дирк. Можешь не сомневаться. Пока, приятель.
– Пока, Генрих. Давай, иди. Проваливай. Знаешь, из тебя все равно никогда бы не получилось толкового мертвеца. Из таких, как ты, никогда не получаются…
– Знаю. – Крамер ухмыльнулся, и в этот раз получилось по-настоящему. – Я с самого начала это знал.
Он схватился за кусок перекрытия, оттолкнулся от земли, на мгновение превратившись в черно-серую плоскую фигуру на фоне такого же черно-серого неба, и пропал, точно растворился в нем.
Точно его никогда и не существовало.
И только пулеметы «Пикардии», залязгавшие на поверхности, сдувшие верх насыпи свинцовым шквалом, подтвердили, что ефрейтор «Веселых Висельников» Генрих Крамер существует на самом деле. И существовать ему оставалось считаные секунды. Упруго ударив по барабанным перепонкам, рявкнула вблизи танковая пушка, засыпав траншею ворохом бесформенных обломков и деревянной щепы.
Промахнулась, подумал Дирк, конечно же, промахнулась. Крамер слишком ловок и опытен, чтобы проиграть тупому металлическому дракону, который в придачу слеп и неуклюж. Оказавшись наверху, он наверняка тут же бросился вниз, пропуская над головой грохочущую смерть, и теперь уже катится по откосу туда, где засело клепаное чудовище, к его уязвимому и мягкому брюху… Взрыва все не было, секунды, ставшие тяжелыми и длинными, катились так медленно, что у Дирка сводило зубы. Десять, двадцать, тридцать… Крамер должен был успеть.
Но почему нет взрыва?
Французы, заметившие исчезновение еще одного «Висельника», вновь ударили, и их новый натиск оказался столь силен, что Дирка с Классеном едва не смело сразу же, как мелкий траншейный сор, подхваченный порывом злого ветра. Спасла даже не выучка – здесь, в безумной давке, среди звона сшибающегося металла, в узкой земляной кишке, не было места приемам, уловкам и тактическим ходам.
Две силы встретились на одном крохотном отрезке и стали терзать друг друга, слепо, яростно, бездумно. Что-то пугающее было в этой схватке, и даже заскорузлые обрубки человеческих чувств затрепетали где-то под сердцем, когда серая сталь встретилась с синей. Не война, но безумное уничтожение одной мертвой силой другой. Здесь никто не кричал в ярости, не шипел от боли, не выкрикивал боевых кличей.
Мертвецы бьются по своим законам, жутким и непривычным. Ни злости, ни снисхождения, ничего человеческого. Дирку подумалось, что то, что происходит сейчас вокруг него, и есть сама суть войны, идеально передающая ее затаенную сущность. Ни звенящие ордена, ни человеческие цепи, устремляющиеся в атаку, ни ползущие в небе этажерки аэропланов. Они тоже были ликами войны, но поверхностными, истершимися.
Настоящая война была такой, какой он видел ее здесь и сейчас, в полузасыпанной траншее, наполненной дымом, сталью и запахом разложения. Две слепые силы, впившиеся в глотку друг друга и терзающие чужую плоть – не из ненависти, не из страха или отчаяния, а просто подчиняясь своей природе. Одинаковой, мертвой, но поставившей их по разные стороны невидимой границы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: