Сергей Извольский - Северное Сияние. Том 1 [СИ litres]
- Название:Северное Сияние. Том 1 [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алексей Еремин
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Извольский - Северное Сияние. Том 1 [СИ litres] краткое содержание
Там ему было тридцать пять. Здесь нет и пятнадцати, зато проблем на все сто – ненависть неожиданных родственников, перечеркнутый бастардной перевязью герб, презрение окружающих и запретный дар, применение которого грозит смертной казнью. Еще и в школу надо идти.
Северное Сияние. Том 1 [СИ litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встретившись с принцем и царевной, в легкой беседе и изредка поеживаясь от ноябрьского холода, мы двинулись вдоль бесконечного ряда элитных бутиков.
Народа на улицах было весьма много, по виду – обычные туристы. Среди которых нет-нет да и виднелись то и дело костюмы учеников школ для одаренных. Либо слетать в Хургаду в пятницу вечером – распространенная забава для одаренной молодежи, либо вечеринка намечается весьма масштабная. И если это действительно так, мне это совсем не нравится.
Судя по многочисленным эмблемам учебных заведений, собрались здесь в большинстве одаренные старой Европы – Франции, Италии, Германии и стран Бенилюкса. Британских одаренных видно не было, российских заметил всего нескольких человек. Из французских школ, кстати, встреченных одаренных было больше всего.
Знание мое в вопросе национальной принадлежности объяснялось просто: еще на первом курсе, который я пропустил, необходимо было ознакомиться со всеми учебными заведениями для одаренных, изучив и разучив все гербы и отличия формы одежды.
Совсем недавно на Географии я при ответе ошибся, перепутав две мадридских королевских школы, после чего мне было дано три дня на изучение вопроса с последующим экзаменом. Последовали две почти бессонные ночи, и экзамен я сдал.
Потому сейчас, поймав несколько весьма пренебрежительных взглядов, – с уверенностью мог утверждать, что небрежение демонстрируют французские одаренные. Которые и без владения магией известны своим высокомерием ко всем, кто не говорит по-французски.
При мысли об этом я немного расстроился. Потому что, судя по замеченным мною оценочным взглядам, вечеринка простой точно не будет. Эльвира ведь озвучила задачу как «пить и веселиться», не упомянув участие в ярмарке тщеславия. Но, наверное, для них, для всех троих – для Эльвиры, Валеры и Анастасии, выросших в амбициозном серпентарии одаренных, это было естественной опцией, отдельного упоминания не стоящей.
Правда, расстроился не так чтобы уж очень сильно. По легенде, я выходец из Британской Калифорнии и легко могу надеть маску надменного говнюка, воображаемый пробковый шлем и начать взирать на окружающих with curiosity. С любопытством. Тем более если передо мной сраные лягушатники, pardon my French.
Кстати, вживаться в роль британца уже начал – потому что грязно выругаться, а после попросить прощения за «свой французский» – типичная присказка англосаксов, которую французы воспринимают как оскорбление.
Либо же был в наличии вариант и посконный, из-под родных осин, завещанный еще Александром Сергеевичем: «Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей…»
Что первый, что второй вариант сопряжены с некоторыми трудностями. И когда дошли до Сэвил-роу, какую маску надевать для предстоящего общения – надменного колонизатора, для которого весь мир к востоку от Суэца – большой зоопарк, или русского скучающего полубога, я еще не решил. Но то, что маску надевать надо, – факт. Потому что иначе мне, не говорящему по-французски, завуалированных оскорблений, показного небрежения и едких насмешек никак не избежать.
Впрочем, немного времени до начала веселья у меня еще есть.
Глава 26
В ателье Henry Poole & Co на Сэвил-роу, куда привела меня Анастасия, обмер происходил классически – я изображал из себя статую в разных позах, а невозмутимый портной обходил меня с тканевой полоской метра.
В процессе выбора костюма я мысленно намекнул Анастасии, что в деньгах несколько ограничен. Как мне казалось, она и так об этом знала – все же незримо присутствовала рядом недавно, когда я горевал о необходимости платить налоги. Но вдруг забыла – а мне сейчас совершенно не хочется отдавать внушительную сумму для того, чтобы произвести впечатление на людей, мнение которых мне безразлично.
«Нет», – ответила скрытая за ширмой Анастасия, устроившаяся в удобном кресле и прихлебывающая кофе.
Несмотря на ширму, ее силуэт я прекрасно видел внутренним зрением.
«Что нет?» – переспросил я, послушно поднимая руки по жесту портного.
«Вряд ли мнение собравшихся на мероприятии людей будет тебе безразлично», – пояснила княжна, с легким звяканьем поставив кружку не блюдце.
«Возможно. Но то, что я нищий, как полковник Кудасов, факт», – признал я очевидное.
«Не беспокойся, оплата твоего отдыха выходного дня будет происходить из казны рода Юсуповых-Штейнберг», – думая, что я ее не вижу, позволила себе покровительственную улыбку Анастасия.
«Ну, то есть из другого моего же кармана, который сам я пока бережливо не открываю», – вздохнул я, опуская руки.
Княжна сразу не нашлась что сказать и, по-моему, даже немного обиделась. Хотел было ей еще что-нибудь вдогонку сообщить, но вмешался портной, уточняя – печатать мне вариант костюма, предусматривающий ношение часов, или нет. Да, в отличие от традиционного обмера, пошив происходил в прет-а-порте принтере. Скорее всего, подобное отступление от традиций потому, что это все же ненастоящий Лондон, а его туристическая копия.
Пока печатался костюм, чтобы отвлечься от дующейся княжны, я пытался вспомнить, что же мне напоминает название ателье. Судя по рекламному проспекту, здесь уже не один век одеваются королевские персоны, но для меня эта информация из этого мира. Что-то цепляло из прошлой жизни, что-то такое действительно важное… Название Henry Poole & Co я точно где-то слышал, и сейчас даже голова загудела – настолько хотел вспомнить, где и в каких обстоятельствах.
Анастасия между тем действительно обиделась, а я внимания по-прежнему не обращал. Моя способность раскладывать и полностью доставать из памяти информацию работала и с воспоминаниями прошлой жизни – что, будь я технарем, а не гуманитарием, несомненно, открыло бы мне невероятные возможности в этом мире. Но увы.
Еще не вспомнил, что же связано с названием ателье, еще не допил предложенный чай, а костюм мне уже напечатали. К тому, что местная одежда сидит идеально, я уже привык – все прет-а-порте принтеры предусматривают обмер антропометрических данных и индивидуальный пошив. Но этот костюмчик сидел вообще отлично – вот что значит рука мастера. И, поправляя воротник смокинга, глядя на себя в зеркало, я вдруг вспомнил терзающую меня тень воспоминания из прошлой жизни: в пошивочном доме Henry Poole & Co одевался Джеймс Бонд в аватаре Шона Коннери.
«Охренеть, какая важная информация», – доверительно сообщил мне внутренний голос. Да, столько активной работы мозга – и все для того, чтобы вспомнить что-то столь для меня бесполезное.
Немного покрасовавшись перед зеркалом, я удовлетворенно кивнул. Столь длительный сеанс самолюбования, на самом деле, был отчасти проверкой – стоит ли мне скидывать пиджак перед тем, как бить кого-то с размаха, или нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: