Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]
- Название:Луна костяной волшебницы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Из-за твоих чувств к Жюли. Они сильнее, чем я думала.
– Она моя лучшая подруга, Аилесса. Конечно у меня есть к ней чувства, но это не означает…
– Ты сказал ей фразу, которую говорил тебе твой отец. – Я отстраняюсь от него. – Ты не потеряешь меня. Я не потеряю тебя, – горло перехватывает от чувств. – Мне показалось, для тебя это означает, что этот человек поселился в твоем сердце… и мне казалось… я надеялась, что этим человеком для тебя стала я.
Его глаза наполняются нежностью.
– Прости. – Он убирает выбившуюся прядь с моего лица. – Эту фразу я говорю своей семье. А Жюли и Марсель для меня словно брат и сестра. Но ты… – Он сглатывает и обхватывает мое лицо ладонями. – Когда я говорю это тебе, то вкладываю в фразу нечто иное.
Мое сердце начинает биться быстрее.
– Правда?
В его синих, как море, глазах отражается золотистый свет мерцающего фонаря.
– Ты та девушка, в которую я влюбился, Аилесса.
По коже расползается волна жара. Кажется, будто в животе начинают порхать бабочки. А дыхание перехватывает.
– Можешь повторить это еще раз? – Я наклоняюсь ближе к нему. – Не уверена, что правильно тебя расслышала.
Он ухмыляется.
– Я люблю тебя, Аилесса.
– Чуть громче.
– Я ЛЮ…
Я прижимаюсь губами к его губам. А затем целую его со всей силой, дарованной костями благодати. Он смеется мне в губы и, развернув нас, прижимает спиной к стене, чтобы поцеловать меня с не меньшей страстью. Мне хотелось поцеловать его с тех самых пор, как он сражался рядом со мной у сухопутного моста, и как наполнил нашу комнату свечами, и как привел меня посмотреть на луну сквозь купол.
Я отталкиваюсь от стены, стараясь вложить в поцелуй еще больше страсти. Не ожидая такого напора, Бастьен отступает на шаг, а затем поднимает меня так, что наши лица оказываются на одном уровне. Мои пальцы ног едва задевают пол, пока он целует меня все глубже и настойчивее. Но мне хочется большего. Я выгибаю спину, чтобы прижаться теснее. Зарываюсь пальцами в волосы. В низу живота зарождается жар, который расползается к груди и конечностям. А кожа Бастьена ощущается такой же горячей и выглядит раскрасневшейся, как и моя.
Мы отстраняемся друг от друга, но прижимаемся лбами, хватая ртом воздух.
– Бастьен… – шепчу я, ожидая, пока мой бешеный пульс замедлится, а дыхание успокоится. Затем откидываю голову назад, чтобы лучше видеть его. – Посмотри на меня.
Он медленно открывает глаза, словно очнувшись от чар, пока я скольжу большими пальцами по его скулам.
– Я люблю тебя, Бастьен. – Мне нужно, чтобы он знал, что наши чувства взаимны. – Я люблю тебя, – повторяю я благоговейным шепотом.
– Аилесса, – шепчет он с нежнейшей улыбкой, продолжая удерживать меня на руках.
Но больше ничего не говорит. Ему это и не нужно. Он осторожно опускает меня на пол, и наши губы вновь соединяются. Только в этот раз нежно, терпеливо, с благоговением. Это напоминает новый танец, но в этот раз он не приведет к смерти, а наполнит хрупкими надеждами на жизнь.
Его губы скользят по моему подбородку и медленно спускаются к ключице. А когда вновь устремляются вверх, то задевают чувствительное место у меня на шее. С губ невольно срывается тихий смех, и я слегка наклоняю голову, чтобы успокоиться. Но тут мой взгляд падает на два рюкзака, прислоненных к стене. Они так забиты, что даже натянулись швы. Я улыбаюсь Бастьену, но ощущаю некоторое недоумение.
– Что там?
Он косится на рюкзаки.
– О, хм, мера предосторожности против мертвых. Оказывается, я не особо полезен в сражении с невидимым противником. – Он морщится, и его лицо мрачнеет. – Драться с Жюли оказалось намного легче.
– С Жюли? – Сердце пропускает удар. – Что случилось?
Бастьен потирает лоб, словно сердится на себя за забывчивость.
– Скованный не сбежал из камеры шахты. Он завладел телом Жюли.
Я напрягаюсь. Никогда не думала, что Скованные способны на такое. Я перевожу взгляд на шток и прикусываю губу. Не знаю, насколько он глубок, но где-то внизу должен находиться мост душ.
– Думаю, я смогу ей помочь. Как только зазвучит песнь сирены, она выманит душу из тела Жюли.
Его брови сходятся на переносице.
– А других вариантов нет?
– Я других не знаю. Но если Скованный останется в ее теле, то впитает весь Огонь ее души. Его можно остановить, только переправив в Подземный мир. – Я сжимаю руку Бастьена. – Я должна попытаться.
Он поджимает губы, раздумывая над моими словами.
– Тогда я помогу тебе.
– Нет! – Мои глаза распахиваются. – Ты даже не видишь мертвых.
– Ну раньше же как-то мы справлялись с этим.
– Я не могу… – Мой желудок сжимается. – Что, если ты умрешь из-за меня?
Он пожимает плечами.
– Мне не впервой сталкиваться с опасностью.
– Я не шучу, Бастьен. Это не очень хорошая идея.
– Аилесса. – Он обхватывает меня за плечи и нежно целует в губы. – Я не оставлю тебя. Ты стоишь этого риска, поверь. Ради тебя я всегда буду готов рискнуть жизнью.
Я медленно выдыхаю и прижимаюсь к нему.
– Кроме того, – шепчет он, касаясь губами моей шеи, – у меня есть четыре бочонка черного пороха.
44. Сабина
Заламывая руки, я расхаживаю по Кастельпонту. Я уже выкопала кости благодати из-под моста и привязала их к ожерелью. А amouré Аилессы должен появиться с минуты на минуту. И останется только дождаться подходящего момента, чтобы схватить его. Но для начала нужно забрать у него карту.
Я потираю кулон из кости золотого шакала, осматривая ближайшие деревья и ночное небо. Серебристая сова исчезла. Но имеет ли это какое-то значение? Если и да, то я не знаю какое.
Я делаю глубокий вдох и тут слышу шаги вдалеке. Я поворачиваюсь к тропинке, ведущей в Довр, и вижу, как Каз появляется из-за поворота. Каз. Именно так он попросил называть его, а его полное имя Казимир, и оно ему очень подходит. Мне все еще не верится, что amouré Аилессы настолько важная персона. Хотя нет, могу. На мой взгляд, он идеально ей подходит.
– Еще раз привет. – Каз тепло улыбается, подходя ко мне.
– Привет, – отвечаю я, пытаясь успокоить внезапно запорхавших в животе бабочек.
Не стоит испытывать к нему нежных чувств, если я собираюсь убить его.
– Я готов.
Он постукивает по рукояти прекрасного меча, выглядывающего из ножен на поясе. А на бедре виднеется еще и кинжал.
– А карта?
– Ах да. – Он достает из кармана сложенный лист пергамента и, передав его мне, поднимает фонарь повыше, чтобы нам стало лучше видно.
Я разворачиваю карту и рассматриваю мелкие рисунки. На одной стороне пергамента изображены разные уровни катакомб и шахт в разрезе, на второй представлены планы четырех основных уровней, в виде отдельных прямоугольников. И ко всем рисункам есть указания на старом галльском. Вот только я не умею читать на нем. Так что мне требуется несколько мгновений, чтобы определить, в каких туннелях я уже побывала на первом и втором уровнях. Но я даже не догадывалась, что под ними есть что-то еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: