Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание

Луна костяной волшебницы [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Парди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.

Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна костяной волшебницы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Парди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо моим партнерам по критике и лучшим подругам Саре Б. Ларсон, Эмили Р. Кинг и Илиме Тодд за то, что сделали охоту за акулой более пугающей, созданный мной мир более понятным, а персонажей более реалистичными.

Спасибо Бри Деспейн за то, что поделилась своими знаниями, впечатлениями и ощущениями от путешествий по катакомбам Парижа. Когда-нибудь я прогуляюсь по ним вместе с тобой!

Спасибо моему французскому переводчику Оксане Антиан за то, что исправляла выдуманные мной французские слова, пока они не начинали звучать реалистично и фонетически верно.

Спасибо моей маме Баффи за все заверения, что я смогу дописать книгу, и за то, что предоставляла мне тихое местечко в своем доме, когда мне оно требовалось.

Спасибо моему отцу-писателю Ларри, душа которого уже переправилась в Загробный мир. Но я до сих пор каждый день чувствую твою любовь, помощь и вдохновение, папа.

Спасибо моим друзьям-писателям Джоди Мидоуз, Эрин Саммерилл, Линдси Ливитт Браун, Робин Холл и Эмили Пруссо за их вдохновляющие беседы, искрометные идеи и шутки.

Спасибо моим лучшим друзьям, которые идут со мной по жизни, Дженни Поркаро Коул (со старшей школы), Колби Гортон Флетчер (с отсева в школе красоты… не спрашивайте), Мэнди Барт Кун (с колледжа), Аманде Дэвис (с первых лет брака), Робин Холл (бывшая соседка) и Саре Б. Ларсон (с начала писательской карьеры). Поскольку эта книга по большей части о лучших друзьях, которые готовы на все друг для друга, то я не могла не упомянуть вас.

Спасибо моим девятерым братьям и сестрам: Гэвону, Мэтью, Линдси, Холли, Нейту, Ребекке, Колин, Эмили и Маккею. С учетом того, насколько мы все разные, меня всегда удивляет, как сильно мы любим и понимаем друг друга. Спасибо, что научили меня, что такое настоящая семья.

И спасибо Богу, моей крепкой скале и совершенному созданию. Богам в этой книге есть чему поучиться у тебя. Благодарю, что ты показал мне, как любить и быть благодарной за милосердие.

Примечания

1

Слово Leurres, взятое автором за основу для обозначения Костяных волшебниц, с фр. переводится как приманка, ловушка.

2

Матрона, мать – фр.

3

Семья – фр.

4

Проклятие – фр.

5

Петля палача – узел, который чаще всего использовали при повешении. Считается одним из самых надежных и прочных узлов.

6

Сухопутный мост – в географии перешеек или узкая полоса, которая появляется, если снижается уровень моря, соединяя две части суши и позволяя животным и растениям перебраться в новый ареал обитания.

7

Спасибо, благодарю – фр.

8

Дофин ( фр. Dauphin) – титул наследника французского престола, также являющегося потомком правящего короля, введенный с XIV века.

9

Кетгут – саморассасывающиеся нитки, изготавливаемые из тонкого кишечника рогатого скота, которые используют в хирургии.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Парди читать все книги автора по порядку

Кэтрин Парди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна костяной волшебницы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Луна костяной волшебницы [litres], автор: Кэтрин Парди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x