Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
- Название:Железная цепь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- ISBN:978-5-17-127164-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] краткое содержание
Брак с Джеймсом – ложь, необходимая, чтобы спасти репутацию Корделии. Кортана обжигает руку хозяйки, стоит той прикоснуться к ней. Да и возвращение отца прошло совсем не так, как хотелось.
В Лондоне тоже неспокойно. Серийный убийца преследует Сумеречных охотников на темных лондонских улицах… Многие уже погибли от его руки Корделия, Джеймс и Люси пытаются выследить убийцу и сохранить тайну – каждый свою, страшную, способную безвозвратно изменить многое.
Железная цепь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джеймс… кто здесь?
– Анна, Люси, Томас и Кристофер сидят в гостиной, – объяснил он. – Я попросил их приехать.
Мэтью нахмурился, снимая большие круглые защитные очки.
– Все в порядке?
– Не совсем, – протянул Джеймс и, перехватив тревожные взгляды друзей, быстро добавил: – Нет, никого больше не убили, ничего такого.
– Все равно что-то не в порядке, нутром чую, – прищурился Мэтью. – Новые неприятности? Руководители Анклава в очередной раз сотворили нечто кошмарное?
– Руководители Анклава не в состоянии решить, кто у них подозреваемый: не то чародей, перешедший на сторону зла, не то двуличный Сумеречный охотник, – улыбнулся Джеймс. – Но Томас и Анна могут рассказать тебе об этом больше меня. А сейчас мне нужно поговорить с Корделией пару минут, если ты не возражаешь, Мэт.
Какое-то непонятное выражение промелькнуло во взгляде Мэтью и исчезло прежде, чем Джеймс сумел разгадать его.
– Разумеется, не возражаю, – пробормотал он, развернулся и направился по коридору в гостиную.
Корделия недоуменно взглянула на Джеймса. Волосы ее были влажными после поездки в тумане, и завитки, обрамлявшие лицо, напомнили ему бутоны бордовых роз. Внутренний голос прошептал: «Ты должен рассказать ей о том, что поцеловал Грейс».
Он приказал голосу заткнуться. Сначала он должен был сообщить ей нечто гораздо худшее.
– Я скучал по тебе, – заговорил он. – И прежде чем мы пойдем к остальным, я должен извиниться перед тобой. То, что я наговорил тебе насчет твоего отца в Оссуарии, – это было непростительно. Я до конца жизни буду сожалеть о том, что выгнал его из нашего дома…
Не договорив, он заметил, что она качает головой.
– Мне все это время не терпелось извиниться перед тобой. Тебе не за что просить у меня прощения. Ты не мог спасти моего отца. Лишь по несчастной случайности ты оказался последним из нас, кто видел его живым… и к тому же он требовал у тебя денег. Какой позор, – с холодной яростью бросила она. Потом тряхнула головой, и из волос вылетели последние несколько булавок. – Я обвиняла тебя в жадности и жестокости, но Алистер указал мне на мою ошибку. Ты сделал то, что должен был сделать, Джеймс.
– Есть кое-что еще, – продолжал он, с трудом выговаривая слова. – Я должен признаться тебе в том, что совершил, то есть, возможно, совершил… Я не знаю, будешь ли ты относиться ко мне с такой же добротой после того, как я закончу.
Джеймс заметил, что Корделия вздрогнула, но сразу же взяла себя в руки. И он напомнил себе о том, что за свою короткую жизнь она успела научиться выслушивать дурные вести, не теряя лица.
– Расскажи мне все.
В каком-то смысле Джеймсу было проще объясняться с Корделией, чем с друзьями. Маргаритка уже знала о его кошмарах, после которых он просыпался с воплями ужаса, об открытом окне в его спальне, о вещах, которые он видел во сне. Маргаритке пришлось столкнуться с Велиалом в ином мире. Представлять себе, что ты можешь лицом к лицу встретиться с Принцем Ада – это одно. А стоять в нескольких шагах от демона, чувствовать исходящую от него злобу, ненависть, темное могущество – это совсем другое.
Тем не менее Джеймс вынужден был сделать над собой гигантское усилие для того, чтобы закончить рассказ о своем эксперименте, о веревках, об отметине на подоконнике. Подняв голову, он увидел, что Корделия стоит неподвижно и пристально смотрит ему в лицо.
– Теперь я понимаю, – произнесла она, когда он смолк, – что мне не следовало оставлять тебя здесь одного прошлой ночью.
Волосы упали Джеймсу на глаза, и, подняв руку, чтобы убрать их, он увидел, что пальцы дрожат.
– Хуже всего то, что я по-прежнему в неведении. И еще… скорее всего, нам придется искать новую горничную.
– А что говорят остальные? – спросила Корделия.
– Они отказываются мне верить, – слабо улыбнулся Джеймс. – Возможно, они думают, что гибель твоего отца так сильно потрясла меня, что у меня помутился рассудок. – У него на миг перехватило дыхание. – Маргаритка. Всякий раз, когда мне снится такой сон, я чувствую дикую, чудовищную ненависть… и мне приходит в голову только одно существо, которое может испытывать настолько сильную ненависть к людям, – это Велиал. И вот вчера погиб твой отец… – Он помолчал немного. – Если ты не хочешь иметь ничего общего со всей этой историей, ничего общего со мной… я пойму тебя.
– Джеймс. – Она взяла его запястье, и от ее прикосновения он вздрогнул, словно его пронзила молния. Лицо ее выражало решимость. – Идем со мной.
Он позволил ей отвести себя в гостиную, где озабоченно переговаривались друзья. Мэтью устроился на спинке дивана; услышав шаги Джеймса, он обернулся. Лицо его было мрачным.
Анна посмотрела на Корделию.
– Ты рассказал ей?
Корделия отпустила руку Джеймса.
– Я все знаю, – очень спокойно произнесла она. Она изменилась, подумал Джеймс, хотя он не мог бы сказать, в чем конкретно заключалась эта перемена. Еще вчера она была другой. Но тут он вспомнил, что она потеряла отца. Ни она, ни ее мир больше никогда не будут прежними.
– Это смехотворно, возмутительно, – заговорил Мэтью, слезая с дивана. – Джеймс, неужели ты действительно считаешь…
– Я понимаю, почему Джеймсу нетрудно было поверить в незримое присутствие Велиала, – перебила его Корделия. Мэтью застыл, приоткрыв рот. Все уставились на нее. – Когда я увидела Велиала в сером царстве, у меня возникло две мысли. Первая: я готова на все что угодно, только бы оказаться как можно дальше от него. И вторая: этого демона не интересуют ни мои слова, ни мои действия – для него существует только Джеймс. Принц Ада уже довольно давно следит за Джеймсом. И если имеется хоть какая-то лазейка, способ добраться до него, вселиться в его тело… Велиал это сделает.
– Неужели ты считаешь Джеймса убийцей? – с упреком обратилась к ней Люси. – Он никогда бы не…
– Ни в коем случае, – перебила подругу Корделия. – Если Велиал контролирует тело и сознание Джеймса, в убийствах нет его вины. Нельзя называть его преступником. Любой из нас, оказавшись жертвой демона, совершил бы то же самое, потому что могущество Принца Ада велико… – Она покачала головой. – Его не остановить.
– Я пытался остановить самого себя прошлой ночью, – напомнил присутствующим Джеймс. – И тем не менее, проснувшись, обнаружил, что во сне разрезал веревки.
– Именно поэтому ты не можешь заниматься расследованием в одиночку, – ответила Корделия. – Наоборот, тебе нельзя ни на минуту оставаться одному; только так мы сумеем выяснить, что происходит.
– Корделия права, – заговорила Анна. – Мы все сегодня заночуем в вашем доме и будем по очереди нести вахту. Если ты попытаешься покинуть дом, мы об этом обязательно узнаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: