Ксен Крас - Бремя раздора [litres]
- Название:Бремя раздора [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157942-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксен Крас - Бремя раздора [litres] краткое содержание
То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.
В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.
Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.
Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.
А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.
Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.
Бремя раздора [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Прошло много дней, прежде чем Цома познакомили с другими культистами. Он доносил на регента то, что ему говорил Клейс, он рассказывал о том, где планируют искать культистов, и дважды «спасал» своих новых друзей. Каждый раз ему открывали все больше, с каждой новой встречей доверие к Цому возрастало, и ему самому начало нравиться то, что он делал. Быть может, он станет полноценным королевским шпионом?
Слуга Его Высочества гордился собой – он смог стать полезным. Куда полезнее старосты поселения – а ведь когда-то он мечтал занять этот пост. Он чувствовал себя лазутчиком, верным и незаменимым разведчиком королевской семьи. И в один прекрасный вечер, когда он вновь пришел повидаться с Тимаей, его пригласили на прогулку к внутренним стенам города.
Путь пролегал через места, в которых Цом не бывал ни разу. Он вообще редко покидал замок до решения помочь милорду Форесту и не подозревал, что в городе может быть настолько поражающее воображение количество разнообразных мелких улочек и домов с двумя или более выходами.
В душе крестьянина теплилась надежда, что он наконец-то узнает, где находится то самое осиное гнездо, и выполнит миссию, станет героем-спасителем и оправдает доверие милорда Фореста. Благодарность, которую он испытывал к человеку, приютившему простолюдина не со своих земель, к тому, кто помогал простым смертным и заботился обо всем Ферстленде, а не о своей личной выгоде, не могла быть выражена лишь словами.
Но юношу привели к ничем не примечательному небольшому дому. Внешне он не отличался изысканностью, вывеска с изображенными на ней четырьмя золотыми монетами притягивала глаз, так как была новой, подкрашенной и обтесанной, в отличие от других на этой же улице. Рядом с неказистым домом она смотрелась нелепо.
Кому принадлежало это единственное на улице трехэтажное строение, первый ярус которого был сделан из камня, слуга знал. Ему многое рассказывал Его Высочество, и еще больше он узнавал от окружения милорда Фореста. Этот же символ был известен и в его деревне и страшил каждого – ростовщики.
Ростовщики являлись одновременно спасением и огромнейшей проблемой для большинства простолюдинов или обедневших лордов. И оборачивались настоящим горем, ежели проблемы не желали заканчиваться.
Любители богатств и их преумножения давали деньги под имущество, скот или даже людей – в городе, куда Цом часто ездил с отцом, чтобы продавать зерно и цыплят, он наслушался разнообразных историй про опасных ростовщиков, и они казались ему страшнее воинов Династии Флейм. Однажды он видел, как у мужчины забрали двух его дочерей, а после слышал, что все это дело рук ростовщиков, которые дали небольшую ссуду и потребовали подписать договор, по которому в случае неуплаты дочери хозяина трактира доставались им. Отец говорил Цому, что рабство не поощряется в Ферстленде, однако даже Его Величество не желал иметь дело с алчными людьми и предпочитал до поры игнорировать их поступки.
– Зачем мы здесь?
– Ты знаешь, что это за дом, Цом?
Тимая взглянула на вывеску, и юноша последовал ее примеру.
– Ростовщики, – с дрожью в голосе ответил слуга. – Зачем нам сюда?
– Один мой друг хочет поговорить с тобой.
– А чем тот дом плох?
– Мой друг здесь в безопасности, там же ему могут навредить, если увидят. И чего ты встал, словно в землю провалился?
– Отец говорил мне, что переступать порог ростовщиков – к беде. Потеряешь все, да не заметишь. И не воротишь потерянное.
– Не бойся. – Тимая обняла Цома за плечи и повела вперед. – Весп не навредит тебе.
Дверь гостям открыла невысокая пухлолицая девица. Платье из дорогого материала, уложенные светлые волосы, украшения и ухоженность свидетельствовали о том, что она не была служанкой и не занималась грязной и пыльной работой.
За ее спиной маячили двое мужчин – темноволосые, плотные, в расшитых узорами халатах – в похожих одеяниях к Его Высочеству прибывали некоторые южане.
– Тимая! – Девица заулыбалась и распахнула дверь, впуская гостей. – Мы заждались. Скорее, скорее! – Она почти что втащила в дом Цома и закрыла дверь. Две щеколды тут же скрипнули.
Убранство дома ростовщиков могло бы посоревноваться с покоями регента и, наверное, даже королевскими – Цом дважды помогал слугам Аурона и видел, как живет правитель Ферстленда. Люди, что жили здесь, были одеты под стать своей обители. Однако Цом любовался не убранством, а красотой девицы, что весело застрекотала, вещая Тимае о новых приобретенных тканях для нарядов. Юноша не мог оторвать взгляда и не сразу заметил, что, кроме двух мужчин, у дверей стоит троица с оружием в ножнах.
– Проходите-проходите. Он сейчас спустится.
– Цом, иди. Да иди уже! Они ничего не сделают тебе – нынче стоит самим заботиться о своей безопасности, особенно тем, у кого есть чем поживиться.
Из небольшой залы двери вели в огромное помещение, где гостей ожидала еще одна троица стражников и приятный, располагающий к себе темноволосый мужчина.
– Весп, я рада видеть тебя в добром здравии.
– Рад встречи с тобой, Тимая. И с твоим другом…
– Цом, сир… Милорд. Господин Весп.
– Весп. Я не лорд, не рыцарь и не знатная особа. Я благодарен тебе, Цом, – ты храбрый юноша, ты спас Тимаю и Мэю, мы не забудем этого.
– Я не… Они же женщины. Так нельзя…
К ним присоединилась прекрасная светловолосая дева, служанка шла за ней и несла угощения, и слуга регента позабыл все слова, которым его научили, разглядывая дочь, сестру или племянницу хозяина.
– Моя невестка Тринти, – представил ростовщик девицу, и сердце Цома разбилось – Тринти была замужем, да еще и за опаснейшим человеком, ростовщиком, что был связан с Культом Первых. Хуже и быть не могло.
От грусти и разочарования Цома оторвал спустившийся по лестнице мужчина. Он приветливо улыбался.
– Доброй ночи, Цом. Рад, что ты выбрал правильный путь и примкнул к нам. Давно пора было нам встретиться. Я Ивтад, сын лорда Голдрэта.
Фейг
Путешествие с Ротром Холдбистом в Королевские земли, что было неожиданным и слишком скорым на сборы, удивительное и невероятное спасение Рирзом, встреча с милым возлюбленным Вихтом, возвращение во Фридомхелл, который Фейг успела начать считать домом, – все это слилось воедино, и леди не могла понять, где заканчивается реальность и начинается то, что ей почудилось или дорисовало воображение.
Лишь спустя пару циклов, когда уже были написаны послания отцу и дядькам, она смогла понять и принять, что теперь кошмар закончился. Вместе с женихом, которому она была обещана с рождения, и его другом она проводила мучительные дни в ожидании ответа. Первым ответил отец. Тогда еще вдова Холдбист и невеста Вихта боялась, что Райан Форест будет отчитывать ее или заставит вернуться в Фиендхолл и продолжить жить там, однако глава рода был счастлив, что дочь спасли от разбойников. Он позволил ей поступать по сердцу, попросил прощения и одобрил лорда Вайткроу, что, по его словам, оказался умен, настойчив и храбр, раз вступил в схватку с опасными ворами и не побоялся после увезти возлюбленную на юг. Спустя еще два дня влюбленные получили ответ от Клейса, в котором регент от имени Его Величества Аурона Старская давал согласие на брак и требовал лишь соблюдения траура в течение не менее трех циклов в дань уважения к Великой Династии Холдбист и горю, что они перенесли. Второй дядя, Ласс, и вовсе поинтересовался, как это его любимая племянница не сочеталась браком с правителем Вайткроу еще по дороге на юг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: