Нора Робертс - От плоти и крови [litres]
- Название:От плоти и крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - От плоти и крови [litres] краткое содержание
Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная.
Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики. На таких, как Фэллон, обладающих даром, ведется охота, и все ближе время, когда истинную природу девушки уже невозможно будет скрывать. Когда Избранной придется принять меч и щит и вступить в битву, предначертанную века назад. Ведь пока Фэллон не станет той, кем была рождена, этот мир не обретет целостность.
От плоти и крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мать тьмы столкнулась с матерью света. И проиграла.
– Хватит! – попросила Фэллон. – Мне нужно очистить небо. Дункан, помоги! Я должна посмотреть.
– Они исчезли.
И все же она обыскала окрестности, то поднимаясь на Леохе под облака, то паря над самой землей.
– Ты ранен? – спросила она Дункана, не сводя глаз с неба, где сквозь редеющую дымную пелену начали проступать звезды.
– Не сильно. Не так сильно, как враги. Вот их-то потрепало. Спускаемся?
Когда Эрик упал на край кукурузного поля, Саймон поспешил к нему, оставив Лану. Ему были знакомы звуки сражения: крики раненых, просьбы о помощи. И запахи тоже всколыхнули воспоминания: дым, кровь и смерть.
Саймон не раз смотрел в глаза умирающих и узнал бы этот взгляд где угодно. Сейчас так смотрел Эрик. Искалеченный и изломанный, он еще дышал, но неглубоко. На губах пузырилась кровь. От таких ран не спасут ни врачи, ни магия.
– Ты покойник, – проинформировал Саймон. – Хотя, возможно, и протянешь до тех пор, когда мои девочки, мои невероятные девочки, выскажут тебе все, что уже давно хотели.
– Кто… – прохрипел Эрик и закашлялся, брызгая кровью. – Кто ты?
– Я тот, кто привел Избранную в этот мир. И первым взял ее на руки. – Нацелив на раненого винтовку, Саймон бросил короткий взгляд в сторону, где приземлился Леох. Фэллон соскочила с коня и побежала к отцу.
В это время Эрик трясущейся рукой достал черный кинжал и приготовился его метнуть. Однако Саймон успел выстрелить раньше.
– Это за Макса, урод.
Фэллон подбежала и застыла как вкопанная, переводя дыхание и следя, как черный клинок рассыпается прахом в пальцах Эрика. Его единственный глаз неподвижно смотрел на нее.
– Я хотела сама его прикончить.
– Так и было.
– Нет, это сделал ты, – покачала головой Фэллон, возвращая меч в ножны. Потом взяла Саймона за руку, а свободную протянула подбежавшей Лане. – Думаю, так и было предначертано с самого начала. Не занять место отца, потому что ты и есть мой отец. А воздать за него брату, предателю и убийце.
– Ты ранена.
– Почти нет, – отмахнулась Фэллон, оглядывая свои поверхностные царапины и ожоги. – Но другие серьезно пострадали. – Она повернулась к матери и призналась: – Я тебя недооценила.
– И не только ты, – согласился Саймон.
– Никогда больше так не поступлю.
– Поддерживаю.
– Поможешь раненым? – попросила Фэллон.
– Конечно. Но сначала тебе, – решительно заявила Лана и пресекла возражения дочери: – Я твоя мать. Так что сначала осмотрю тебя.
Ожидая окончания лечения, Фэллон разглядывала мертвого Эрика и чувствовала, что охватившая ее ярость успокаивается, как ожоги под прикосновениями Ланы.
– Нужно сжечь его тело в магическом пламени, а останки посыпать солью и закопать в бесплодных землях вместе с головой змеи, клыком шакала и крылом вороны. – Фэллон посмотрела на мать. – Ты снова задала жару Аллегре.
– Этого недостаточно. Они вернутся.
– Вернутся. Но мы больше не сбежим.
– Да уж, с этим покончено. А теперь иди, – мягко сказала Лана, погладив дочь по щеке. – Люди должны увидеть, что ты цела. Я помогу медикам. Твой отец разберется с… этим. – Она бросила презрительный взгляд на останки Эрика.
– Разберусь, малышка, не переживай, – кивнул Саймон.
Когда Фэллон отошла, Лана повернулась к мужу.
– Макс умер здесь. На этом самом месте, где упал Эрик. Меч нашей дочери направил его сюда, а ты покончил с ним. Прямо здесь. Макс пытался остановить брата. Я тоже пыталась его остановить. Но это сделали вы с Фэллон. Думаю, это важно, что именно вы с Фэллон завершили то, что мы начали.
– Все закончилось, – поцеловав жену в лоб, произнес Саймон. – Иди и помоги лечить раненых. А я позову парочку парней, чтобы переместить Эрика на открытое пространство. Потом организую охрану, пока дочка не совершит тот обряд, что собиралась.
Фэллон с облегчением всматривалась в знакомые лица, обходя парковую площадку, которая уже во второй раз превратилась в поле битвы. Фред с другими феями уже начали очищать и заряжать светом клочки земли, куда попали сгустки тьмы и молнии. Другие собирали мусор и щепки от разбитой беседки. Некоторые рыдали или стонали от боли.
После битвы всегда будут слезы и кровь, но большинство занимались необходимыми делами с угрюмой решимостью на лицах.
Фэллон остановила пробегавшую мимо Ханну и спросила:
– Можешь описать ситуацию? Сколько погибших, раненых?
– Очень многие пострадали от ожогов и порезов. Несколько человек получили серьезные травмы. – Сестра Дункана на мгновение закрыла лицо руками. – Включая Старр. Ей здорово досталось, но она отказывается от лечения и кричит, когда к ней прикасаются. Флинн пытается до нее достучаться, но он и сам сильно ранен. А еще… еще Тоня.
– Насколько серьезно? – прошептала Фэллон, стискивая запястье Ханны.
– Рейчел говорит, что у нее ожоги второй и третьей степени, сотрясение и травма головы. Я сама точно не знаю. Мама заставила Тоню пойти в больницу. Дункан отказался, хотя тоже ранен.
Фэллон обернулась и увидела, что он сидит, обнимая женщину, которая держит на руках тело его мертвого друга и раскачивается, отчаянно всхлипывая.
– Дензел… ее сын… Я любила его, – тихо произнесла Ханна. – Как и мы все. Еще Дункан просил Уилла проверить Карли и Мину с ее малышом. Кажется, Петра сказала, что убила их. Боже, какой ужас. – Она помедлила секунду и заторопилась дальше. – Мне пора идти, людям нужна помощь.
– Я отправлюсь в больницу, – пообещала Фэллон. – И тоже буду исцелять людей.
Но сначала она приблизилась к Дункану. Тот не смотрел по сторонам, вглядываясь в лицо погибшего друга и обнимая его горюющую мать. И вздрогнул, ощутив руки девушки на раненом боку.
– Не надо.
– От тебя будет больше толку, если вылечить ожог, – заявила Фэллон, не убирая ладоней и выпуская силу. Повреждения тканей оказались глубже, чем она предполагала, поэтому пришлось сжать зубы, чтобы не застонать, разделив боль при исцелении. – Покажи потом рану Рейчел, – сказала она, когда вновь смогла вдохнуть.
После чего встала и пошла в больницу. Там уже толпились пострадавшие. Некоторые съежились на стульях, прижимая к ранам отрезы ткани, другие лежали на каталках. Кто-то плакал, кто-то стонал, кто-то просто сидел, глядя в одну точку.
Лана, заколов волосы в пучок, помогала местным целителям. Фэллон заметила одну из подруг Тони и подошла к ней. Эйприл, фея, дрожала после пережитого шока под одеялом.
– Я в порядке. Мне сказали, ничего страшного. Вы не знаете, где Баркли? Я была в парке с ним.
– Я обязательно выясню. А сейчас посмотри на меня, милая.
– Мне сказали, ничего страшного.
– Сейчас станет легче, – пообещала Фэллон, закрывая небольшие порезы, исцеляя ожоги, успокаивая девушку, в футе от которой ударила молния. – Вот так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: