Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]
- Название:Колдовской мир [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19577-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание
Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты касался Силы, – тихо произнесла она. – Когда и где?
Кемок приподнялся на локтях и внимательно посмотрел на мою грудь – распахнувшаяся куртка обнажила следы недавно зарубцевавшихся ран.
– Похоже, это не первая твоя битва, брат, – сказал Кемок. – Тебя, однако, надо бы подлечить. – Он указал на мою кровоточащую руку, израненную когтями серого.
Каттея резко отстранилась от меня и, взглянув на руку, вскрикнула.
Я не чувствовал боли. Вероятно, действие целебной грязи продолжалось до сих пор, ибо стоило Каттее обтереть раны, как они тотчас перестали кровоточить и затянулись.
– Кто помог тебе, брат? – спросила она, осторожно касаясь рубцов.
– Владычица Зеленой Долины, – ответил я.
Сестра пристально посмотрела на меня, словно хотела узнать, не шучу ли я.
– У нее есть и другие имена: Дагона и Морканта, – добавил я.
– Морканта?! – взволновалась Каттея. – Морканта из племени зеленых людей?.. Нам надо все разузнать о них!..
– А вам – удалось ли хоть что-нибудь узнать об этих краях? – спросил я. Уже несколько дней отделяло нас от той ночи, когда Каттея с нашей помощью сотворила чудо – создала Посланца, способного перемещаться во времени. – Расскажите, что произошло и как вы оказались здесь, – попросил я.
Кемок опередил Каттею:
– На первый твой вопрос отвечу: в этих краях можно в два счета навлечь на себя беду. Мы покинули островок потому, что… – Он замялся и отвел глаза.
– Потому что пустились на поиски того, кто по своему недоумию едва не стал добычей врага? – договорил я за него. – Я правильно тебя понял?
– Да, – ответил брат. И это было лучше, чем если бы он солгал. – Когда мы проснулись, Каттея сразу поняла, что ты угодил в паутину зла.
– Ты ведь и сам понимал, что открываешь ему дверь, когда воспользовался своим Даром с недобрым намерением, пусть даже ради нашего блага, – продолжила за него Каттея. – Мы не знали, кто и как увел тебя от нас, знали только, что это случилось, и нам ничего другого не оставалось, кроме как отправиться на поиски.
– Но ведь вам нужно было дождаться возвращения Посланца, – возразил я.
– Его не нужно ждать, – улыбнулась Каттея. – Проводник найдет меня, где бы я ни была. Мы быстро обнаружили твой след – он угадывался легко по флюидам зла, которое ты разбередил, но не отважились последовать за тобой, ибо я до сих пор не знаю, как от него защититься. К тому же на нас началась охота, и мы вынуждены были спасаться и думали, что нам повезло, когда нашли это место, свободное от нечисти. Но наше убежище, как вскоре выяснилось, оказалось и нашей тюрьмой.
Сестра вдруг покачнулась, и я подхватил ее. Закрыв глаза, она припала ко мне, предоставив Кемоку возможность продолжить рассказ об их злоключениях.
– Мы уже три дня не ели, – сказал он, – и у тебя, как вижу, ничего с собой нет. Утром, правда, мы утолили жажду, собрав росу, но желудок требует чего-нибудь посущественней…
– Я прорвался к вам благодаря вот этой штуковине, – ответил я, подняв с земли огненный кнут. – Надеюсь, она поможет нам выбраться отсюда.
Кемок с сомнением покачал головой:
– Вряд ли. У нас не хватит сил. Каттея уже вконец измучилась.
Мне не понравилась безысходность, прозвучавшая в его словах.
– А что, если мы посадим ее на рогача, а сами будем отбиваться от нечисти? – предложил я. – Может, попробуем?
Я понимал, что говорю глупость: стоит нам оказаться за пределами спасительного круга, и мы не сможем выдержать натиска чудовищных бестий. К тому же из рассказа брата и сестры я понял, что они очутились в этом круге отнюдь не по своей воле.
Каттея вдруг задергалась у меня в руках и застонала, как в ту ночь, когда сотворила Посланца. Она широко раскрыла глаза и уставилась перед собой невидящим взглядом.
– Неси ее сюда на площадку! – крикнул Кемок. – Здесь ей станет легче.
На сизых каменных блоках было разостлано одеяло, которое, очевидно, ночью служило постелью сестре и брату. Я уложил на него Каттею, помог Кемоку пододвинуться к сестре и сам лег рядом с ней. Каттея продолжала тихо стонать, ее руки подергивались и словно что-то ловили в воздухе.
Наконец она схватила Кемока за руку и крепко стиснула его пальцы. Я взял ее за другую руку, и тотчас во мне появилось предчувствие, что сейчас произойдет чудо.
Над помостом возникло свечение. Оно усиливалось и усиливалось, пока не превратилось в отчетливое видение крылатого скипетра. Продержавшись на месте мгновение-другое, светящееся видение стрелой метнулось вниз, прочертив яркую полосу, подобную вспышке молнии, а Каттея при этом выгнулась дугой и громко закричала – сотворенный ею Посланец вернулся к ней. Сестра обмякла и затихла. Знание, открывшееся ей, было доступно и нам, так как сестра по-прежнему была мысленно связана с нами, и перед каждым из нас разворачивалась картина далекого прошлого этой земли. С этой минуты мы были слепы и глухи к тому, что происходило вокруг нас.
Удивительное зрелище открылось нам: мы словно парили над этой землей и видели ее такой, какой она была когда-то, очень-очень давно. Под нами простирались горы, поля, леса и реки прекрасной, еще не тронутой порчей страны. Она была обжита и обихожена – здесь и там по ней были разбросаны деревеньки и поместья, с домами, окруженными великолепными садами. В ней было три города – нет, пожалуй, даже четыре, ибо у подножия гор высилось несколько башен необычного вида и назначения, образующих в совокупности городок. Населяли страну в основном люди Древней расы.
Жили в ней и другие народы, прародители которых были еще древнее, чем пращуры тех, кто составлял основное население. Наделенные необычными способностями, они были весьма почитаемы. Эта страна казалась озаренной золотистым светом и манила нас к себе, как манят путника в ночи огни в окнах дома, где его ждут друзья. Но нам не дано было побывать в той чудесной стране – нас отделял от нее барьер времени.
Затем эта цельная панорама распалась как бы на отдельные картины, и мы стали свидетелями происходящих в стране перемен. Здесь тоже властвовали Владычицы, но их правление не было таким деспотичным, как в Эсткарпе, ибо Даром Силы владели не только женщины, но и мужчины.
Как проникло в эту страну зло? Оно явилось результатом благих намерений, а отнюдь не следствием чьих-то злостных устремлений. Неуемные искатели знаний – хотя их было совсем немного – начали производить опыты с Силой, которую, как им казалось, они хорошо освоили. Они делали одно открытие за другим, не замечая, что эти открытия, в свою очередь, незаметно влияют на них самих, изменяя не только мышление, но также душу и тело. Однако если сначала они интересовались лишь тем, как можно использовать Силу, то впоследствии с неизбежностью заинтересовались самой ее природой – чтобы стать всемогущими. Их не устраивали больше естественные, постепенные перемены, и они всему начали навязывать перемены моментальные. Ради самосовершенствования они начали проводить опыты над самими собой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: