Холли Рейс - Полночные близнецы [litres]
- Название:Полночные близнецы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19721-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] краткое содержание
Полночные близнецы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хелен, Олли. Это же была Хелен, – говорю я.
– Эллен. Эллен Кассел.
– Она ведь наш член парламента! И приходила к нам после… после того костра.
– Что?
– Она казалась такой… хорошей, – говорю я скорее самой себе, чем Олли.
Все это кажется бессмысленным. Она же вроде как конкурировала с Мидраутом.
– Она, должно быть, сменила имя, – говорит Олли. – А может быть, у нее всегда были разные имена для Итхра и для Аннуна, как у Рамеша.
– Но как ты сумел понять? – спрашиваю я.
– Я не был уверен, – признается Олли. – Но чувство, которое я испытал, когда был внутри воспоминания о мамином убийстве, казалось уж очень странным. Как будто там были одновременно и ненависть и любовь. А я кое-что об этом знаю.
Он виновато смотрит на меня.
– А потом я вспомнил, как ты говорила лорду Элленби, что мама и Эллен были очень близки.
Я киваю:
– Да, а я вспомнила, что никто не видел тела Эллен и что она была первой якобы убитой. Должно быть, она просто сфабриковала собственную смерть.
Теперь кивает Олли. Но прежде, чем мы можем продолжить трудиться над загадкой, дверь палаты открывается, входит папа с двумя картонными стаканами. Следом за ним появляется Клемми, она держит несколько воздушных шаров с надписью «Поправляйтесь скорее!».
– Олли, я принес горячего шоколада… – Папа замечает, что и я тоже очнулась, и расплывается в улыбке. – Ферни! Привет, тебе моя порция!
– Все в порядке, па. Мы с Ферн поделимся.
Я смотрю на Олли. Он усмехается в ответ. Вот ведь ублюдок. Он же прекрасно знает, что в моем лексиконе слова «делиться» и «шоколад» и близко не стояли.
– Конечно.
Папа смотрит на Олли, на меня, потом снова на Олли. Ставит стаканы на столик между нами и отходит к окну, чтобы крепко потереть глаза.
– Пойду-ка приведу доктора, – говорит Клемми и не спеша выходит из палаты.
Не думаю, чтобы мне когда-либо доводилось за один день испытывать такое множество разных чувств. Когда папа наконец забирает нас из госпиталя, он, похоже, вне себя от радости при виде того, что его дети разговаривают друг с другом, и он заражает нас с Олли своим маниакальным весельем. Даже Клемми нас почти не раздражает.
После того как папа заставляет нас поесть, мы уговариваем его включить новости. Конечно, мы уже знаем, что́ сегодня на первом месте.
Ведущий выглядит мрачно.
– «Еще большее опустошение охватило страну этим утром, когда снова сотни людей были обнаружены умершими в своих постелях. Почти четыре сотни жизней потеряны при таких же обстоятельствах, как несколько месяцев назад, в марте. И общее число приближается к тысяче, что может означать некую тенденцию, которую ученые называют „трагическим феноменом“».
Почти тысяча умерших. И все это потому, что Себастьян Мидраут жаждет власти.
Вечером мы с Олли с некоторым облегчением желаем папе спокойной ночи.
– Крепкого вам сна, – говорит он.
Олли улыбается мне, потом кривится и прижимает ладонь ко лбу. Папа идет с ним в его комнату, а Клемми помогает мне подняться наверх, в мою спальню. Она укладывает меня, подтыкает со всех сторон одеяло и сжимает мою руку перед тем, как выключить свет.
Мы с Олли приземляемся в Аннуне одновременно. И кажется таким странным вернуться сюда, ведь лишь накануне нас окружали резня, и шум, и запах битвы. Я иду на то место, где умерла Феба, опускаюсь на колени. На этот раз я запрещаю себе вспоминать ее последние секунды, я заставляю себя видеть ее живой – тихой, но уверенной, теплой, но сильной. Именно такой женщиной мне хотелось бы стать.
– Ферн? Пойдем.
Олли все еще напряжен – возможно, не до конца верит, что трейтре действительно исчезли.
В замке тихо. Таны подходят к нам, чтобы стиснуть плечо или пожать руку. Рейчел обнимает меня, и мы просто стоим так, посреди двора, уткнувшись друг в друга, и плачем.
Вскоре меня находит Самсон. Он всматривается в меня и грустно улыбается. Он ночью потерял куда больше друзей, чем я. А я только теперь осознаю, что Райф всегда был рядом с Самсоном, – и его отсутствие сродни календу.
– Ты и в самом деле необычная, Ферн, – говорит Самсон.
Но я не обращаю внимания на комплимент. Если бы я была настолько уж необычной, Тинтагель не выглядел бы сейчас таким невыносимо пустым.
– Вы ее нашли? – спрашиваю я.
– Кого?
– Хелен – Эллен.
– О да, – мрачно отвечает Самсон. – И лорд Элленби хочет, чтобы вы с Олли были рядом с ним, когда он будет с ней разговаривать.
Мы идем за Самсоном по лестнице на нижние уровни. Решетчатая дверь темницы не заперта. Внутри сыро, свет дают только несколько свечей. Лорд Элленби молча сидит на деревянной скамье у входа. Когда он встает нам навстречу, он выглядит более усталым, чем когда-либо.
– Я рад, что вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы присоединиться ко мне ради такого дела, Ферн, Олли.
Мы проходим мимо ряда массивных безликих дверей, расположенных по обе стороны коридора. Я замечаю за решетками других трейтре, большинство из них – в человеческом облике. Один или двое смотрят на меня с любопытством или со злостью. Другие выглядят совершенно разбитыми. Элленби отпирает самую дальнюю камеру.
Хелен Корди прикована к стене за руки и ноги. Ее волосы такие же темные, лицо такое же тонкое, как в реальной жизни. Но кое-что в ней другое. Я не сразу это понимаю. В выражении ее лица нет ни страха, ни беспокойства.
– Привет, Эллен, – говорит лорд Элленби.
– Лайонел. – Она сдержанно улыбается.
– Я думал, ты погибла.
– Так и должно было быть.
– Что ты сделала с телом Клемента, Эллен?
– Бросила в Темзу.
Лорд Элленби смотрит на нее с отвращением:
– Он был твоим другом.
Эллен смотрит на меня и ничего не отвечает. И я нарушаю молчание.
– Мне кажется, я понимаю почему, – говорю я.
Она чуть приподнимает брови, позволяя мне говорить.
– Ты не была рыцарем по природе. Ты постоянно боялась. А мама обещала тебе, что найдет способ тебе помочь, что ты справишься.
Эллен кивает. Я теперь ступаю на зыбкую почву, ощупью выбирая дорогу.
– Она изучала морриганов. Она хотела выяснить, можно ли их использовать для того, чтобы устранить все эмоции. – Я смотрю на лорда Элленби и Олли. – Самсон думал об устранении отвращения к себе, чтобы бороться с отравителями. – Я снова поворачиваюсь к Эллен. – Но что, если мама хотела устранить еще что-то? Что, если она хотела избавить тебя от страха?
– Продолжай, – кивает Эллен.
– Я не знаю в точности, что произошло потом, знаю только, что все пошло по-настоящему плохо. Мама была этим расстроена, но в дневниках она не пишет, что конкретно случилось.
Олли вдруг цитирует:
– «Слишком сильный страх превращает нас в камень, но если его недостаточно – мы уже не люди».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: