Диана Дуэйн - Человек-Паук. Веном-фактор [сборник litres]
- Название:Человек-Паук. Веном-фактор [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134929-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дуэйн - Человек-Паук. Веном-фактор [сборник litres] краткое содержание
Человек-Паук. Веном-фактор. Веном выходит из-под контроля, по-видимому, убивая одного из невинных, которых он поклялся защищать. Веном сошел с ума или Нью-Йорку угрожает еще один подозреваемый?
Человек-Паук. Проблема Ящера. Ящер неистовствует в Эверглейдс, в попытках найти себе лекарство. Пока Человек-Паук пытается остановить его, вызывая лишь новые разрушения, Веном практически одержим убийством Ящера. Что у врагов супергероя общего, и имеет ли это какое-то отношение к таинственной группе наемников, действующей в Эверглейдс?
Человек-Паук. Дело Осьминога. Доктор Осьминог собирает ядерные бомбы и разработал план по созданию хаоса во всем мире. Человек-Пауку и Веному придется оставить в стороне свои разногласия и объединиться, чтобы победить Доктора Осьминога, прежде чем он опустошит планету.
Человек-Паук. Веном-фактор [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джим боялся неизвестности в лице незнакомца с щупальцами, но еще больше его пугало уверенное знание: склоны, расположенные под углом в шестьдесят и даже семьдесят градусов, годами подвергались воздействию погодных условий. Камень стал рыхлым и рассыпался от шагов как старый, залежалый бисквитный торт. Шансы на то, что он может развалиться прямо у тебя под ногами, были весьма велики, и в таком случае любой неосторожный альпинист окажется внизу гораздо быстрее, чем он рассчитывал.
Но выбора у Джима не было. Два наемника взяли его под руки и потащили за собой словно неудобный багаж. Сами «пришельцы» шли с такой уверенностью, словно их пучеглазые очки были способны разглядеть любой камень и расщелину даже в тусклом свете луны и звезд.
К моменту, как они преодолели половину пути, Джима уже не заботило, кто, что и насколько хорошо видит. Он сам увидел достаточно и понимал: больше он ничего видеть не хочет. Так что оставшуюся часть спуска Джим держал глазами закрытыми.
Они добрались до центральной скважины за считанные минуты, но вторая команда оказалась на месте еще раньше. С двумя другими охранниками разобрались столь же эффективно, как с Хеффернаном и Пуласки. Том Шульц был без сознания, а над его левым ухом виднелась шишка размером с яйцо. Его и Хэнка Салливана прислонили к стене самой нижней террасы, их запястья и лодыжки опутали такими же стяжками. Судя по отсутствию выстрелов, сигналов тревоги или даже дополнительных огней, ни один из охранников не успел среагировать на нападение.
Один из людей в черном подошел к мужчине с щупальцами и слегка наклонил голову – наполовину поклон, наполовину приветствие.
– Все чисто.
– Телефонные линии?
– Перерезаны, сэр. Мы разобрались с ними перед тем, как выдвинуться сюда. Часовые башни получают фиктивный сигнал от одного из портативных компьютеров.
– Отлично. Пойдем. Я не хочу торчать здесь всю ночь.
Будучи связанным, Джим мало что мог сделать после того, как его, словно мусор, скинули в углу. Ему оставалось лишь наблюдать за происходящим… при этом делая вид, будто это его ни чуточки не интересует. Он был единственным свидетелем. Пуласки и Шульц все еще оставались в отключке, а Салливан сидел, уткнувшись лицом в колени. Он выглядел как человек, притворяющийся, что ничего не случилось, надеясь, что, если игнорировать проблему, она просто исчезнет. Джим его понимал. Когда грабители уйдут, полиции или даже ФБР потребуется крайне подробный рассказ и максимально точные описания преступников. Джим собирался предоставить стражам правопорядка всю необходимую информацию.
Несколько людей в черном занялись буровым оборудованием для новой скважины. Судя по скорости и точности действий, либо у них был большой опыт обращения с таким оборудованием, либо они недавно прошли серьезную подготовку. Запустив приводивший в движение лебедку большой бензиновый двигатель, они извлекли наружу алмазно-карборундовое сверло. После того, как сверло отвели в сторону, наемники выключили двигатель и принялись ждать.
Спустя несколько минут вниз спустилась еще одна группа. Они двигались также легко, как притащившие Хеффернана с Пуласки. Новоприбывшие несли длинный металлический цилиндр, выглядевший тяжелым и громоздким, однако они шли синхронно, даже почти грациозно. Похоже, они тоже долго готовились к сегодняшней ночи, потому что, глядя со стороны, можно было подумать, будто цилиндр весил как пушинка.
Но едва ли все было так легко. Когда они наконец поравнялись с буровым оборудованием, перевернули цилиндр в вертикальное положение и опустили один конец на землю, Джим услышал и почувствовал тяжелый удар. Вес груза был даже больше, чем показалось ему сначала, а судя по тому, с какой осторожностью с ним обращались люди в черном, он был опасен.
Человек с щупальцами подошел к цилиндру и коснулся его рукой. Странный жест, почти нежный, так обычно гладят домашнего питомца или хлопают по стволу знакомого деревца. Пара металлических щупалец также коснулась цилиндра, словно почуяв какое-то родство.
– Продолжайте, – велел мужчина.
Устройство, которое поднимало и опускало сверло, присоединили к утопленным в корпусе цилиндра соединениям. Двигатель снова ожил, прокашливаясь после простоя, и цилиндр поднялся в воздух, переместился и начал медленно опускаться в скважину. Джим, все еще стараясь не наблюдать за происходящим слишком уж явно, не мог не впечатлиться, насколько точно цилиндр подошел местному оборудованию. Кто-то изучил всю информацию об оборудовании, вплоть до диаметра сверла… а это могло меняться каждый день.
Но что это за штука?
Цилиндр скрылся в скважине. Джиму это зрелище напомнило огромный патрон, заряжаемый в ствол гигантского ружья. Еще долго опускающие цилиндр кабели продолжали разматываться из своих катушек. Джим в общих чертах представлял себе глубину скважины – кто-то однажды сказал, что она уходит вниз на две мили. Но пока вы своими глазами не увидите две мили кабеля и сколько времени требуется, чтобы преодолеть такое расстояние, слова остаются просто словами.
Поднимаемые на поверхность куски руды и сверла всегда были горячими, иногда даже слишком, и до них невозможно было дотронуться, – так сказал один из инженеров. Дело было не только в создаваемом при бурении трении, но и в температуре и давлении земли на такой глубине.
Одна из машин издала странный хриплый звук. Джим поднял взгляд. Капюшоны и очки мешали прочесть выражения лиц, но казалось, будто вся группа чего-то ждет.
– Ну? – поинтересовался человек с щупальцами.
– Цилиндр достиг дна, – доложил наемник, управляющий подъемником.
– Тогда проверьте передатчик.
Еще один член команды снял с пояса какое-то устройство вытянутой формы, с короткой антенной на одном конце. Оно напоминало рацию или даже мобильный телефон. Мужчина изучил данные, что-то подкрутил и удовлетворенно кивнул.
– Сигнал хороший. Пять из пяти. Жара не помеха.
– Тогда наша работа здесь окончена. Сбросьте в шахту как можно больше «рифов», и в путь.
Люди в черном – больше не отдельные команды, а единое целое из полутора десятков человек, – быстро приступили к работе. Они собрали около тридцати лежащих возле скважины образцов грунта и один за другим начали опускать их обратно в скважину. Первые полдюжины образцов опускали с такой же осторожностью, что и цилиндр, но остальные просто подкатывали к краю и сбрасывали вниз.
Даже после того, как наемники сбросили все оставшиеся поблизости образцы грунта, скважина не заполнилась до верха: ради такого потребуется гораздо больше материала. Но вот добраться до цилиндра уже было нелегко – как поднять лебедку, когда дорогу закупоривают две тонны камня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: