Хельгус Аврориус - Тёмный век. Сумерки магии
- Название:Тёмный век. Сумерки магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хельгус Аврориус - Тёмный век. Сумерки магии краткое содержание
Тёмный век. Сумерки магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так началось его обучение знахарству и, хотя ему было всего двенадцать лет, он уже знал все травы Алессийской префектуре, где он жил, а также мог бегло читать.
Сегодня Эрина обещала рассказать мальчику о больших городах королевства и даже нарисовать ему карту, поэтому ему не терпелось скорее приступить к учёбе.
– Ты сегодня пораньше, – сказала Эрина, отворив мальчику дверь. Женщина огляделась по сторонам и, убедившись, что никто не видит, запустила Лоренцо внутрь. Даже с учётом того, что дом находился на отшибе, безопасностью пренебрегать не стоило.
– Я очень старался закончить работу быстрее. А это – тебе, – Лоренцо протянул руки с красно-золотистыми яблоками.
– Спасибо, – ответила женщина. – Ты пока садись за стол, а я сейчас закончу снадобье для Оливии.
Пока Эрина что-то варила в соседней комнате, о чём свидетельствовал звук бульканья, Лоренцо дочитал легенду о короле Арчеде и его доблестных рыцарях. Книга была написана аккуратным почерком, хотя большинство книг уже создавались с помощью печатных машин.
– Я вижу ты закончил эту прекрасную историю, – Эрина подсела к Лоренцо и положила на стол бумагу и чернила.
– Да, это очень интересная книга.
– Если ты внимательно читал, то знаешь, что события этой истории происходят в местности, называемой Ританией. Теперь это префектура Бритос, центральным городом которой является Камелос, – Эрина пододвинула поближе лампаду и начертила на листе бумаги линию и точку почти у его центра, подписав её названием города. Всего в королевстве восемь префектур, в каждой из которых есть своя столица: Камелос – в Бритосе, Флорис – в Алессии, Лютеция – в Триволии, Мадрес – в Эспалоне, Кёльнес – в Готии, Веден – в Ориене, Аквинкум – в Моравосе и Санктум – префектура-столица.
– Помимо столиц префектур есть и другие крупные города, которые достойны внимания: Алуза, Виньон, Лавилья, Каталонис, Милос, Ориад, Бёрнбург и Праж. Там живёт много людей и можно найти что и кого угодно.
– А что люди там делают? – спросил мальчик.
– Многое. Например, там живут ремесленники и художники, музыканты и писатели, церковные учёные и опытные знахари. Они изучают этот мир и возможности человека.
Голос Эрины начал дрожать.
– Лоренцо… Тебе обязательно нужно уехать отсюда в город. Ты очень способный мальчик и тебя может ждать большое будущее. Я не смогу обучить тебя всему, на что ты можешь быть способен.
– Но почему? Ты и так многому меня научила!
– Наша деревня маленькая, слухи расходятся быстро. Хорошо, что никто не знает, что ты ко мне ходишь, но когда-нибудь правда откроется и нам обоим не поздоровится. Нельзя привлекать внимание. Особенно меня пугает твой друг с седыми волосами.
– Томас? Он ведь с тобой приехал из Степной! Хоть он и не очень разговорчив, но зато отличный друг!
– Даже друзья могут предать, – вздохнула Эрина и машинально потёрла левое запястье, на котором был уродливый шрам от ожога.
– Но я не хочу уезжать! У меня здесь друзья, мама, папа, братья и сёстры.
– Это для их же безопасности. Люди не всегда принимают нас такими, какие мы есть, а невежество всегда будет страшиться знания и стремиться его уничтожить. Нам просто не дадут здесь спокойно жить.
– Я не смогу, Эрина. Здесь мой дом, – Лоренцо едва сдерживал слёзы.
– А я не могу заставить тебя. Это должен быть твой выбор. Возьми эту книгу, спрячь её ото всех и не открывай, пока не придёт час особой нужды, – женщина передала мальчику свёрток, перевязанный искусно плетёными верёвками алого цвета. – Ты добрый мальчик и если однажды тебе нужно будет уйти, то в этой книге ты найдёшь место, где сможешь найти пристанище.
– А как же ты? – Лоренцо принял свёрток, но не мог понять запутанных речей наставницы.
– С этого момента я прекращаю обучать тебя. Всё, что могла рассказать тебе без опаски я уже рассказала. Больше не приходи ко мне.
– Но почему? – по щекам мальчика начали стекать капли слёз.
– Так будет лучше для всех, – хриплым голосом ответила женщина. – Иди домой и спрячь книгу, она не должна попасть в чужие руки. Это последнее, о чём я прошу тебя.
Недоумевающий Лоренцо вышел из дома знахарки и поплёлся домой, стараясь осознать произошедшее. Эрина же, закрыв дверь осела на пол и тихонько заплакала. Лишь через некоторое время она нашла в себе силы встать и вытереть слёзы.
«Надо собраться с силами», – глубоко вздохнув, сказала женщина сама себе. – «Эликсир для Оливии сам себя не доварит».
Глава 2. Подготовка к празднику.
Следующие несколько дней Лоренцо безуспешно пытался встретиться с Эриной. Однако она всячески его игнорировала, словно и не было этих двух лет обучения. Вскоре, он оставил попытки поговорить с наставницей и вернулся к обычной деревенской жизни.
Жатва завершилась, и крестьяне готовились к традиционному празднику урожая. Этот год выдался небогатым на всходы, а подати барону Эрричете, владевшему их землями, платить надо было в полном объёме. Поэтому торжество планировалось скромное.
Каждый житель Солнечной участвовал в подготовке, и никто не оставался в стороне, даже Эрина. Но всё равно она не общалась с Лоренцо и помогала всем, кроме него.
Мальчик тоже больше не стремился к общению с бывшей наставницей, проводя время в компании сверстников. В праздник разрешалось не ложиться допоздна и пугать взрослых, надев маску, так что местная детвора готовилась вовсю повеселиться.
Лоренцо, сделав домашние дела, которых даже несмотря на позднюю осень было немало, отпросился у родителей погулять и решил собрать всех своих друзей.
Сначала он зашёл за Оливией – дочерью деревенского старосты, которая успела выздороветь после тяжёлой болезни. Затем настал черёд братьев Энцо и Марио – простых крестьянских мальчишек, в семье которых было десять детей. Далее они зашли к Илитии – дочери плотника, а после неё ребята вместе отправились к Томасу, который жил при церкви.
– Привет, Томас! – поприветствовал друга Лоренцо, зайдя в его комнату. Чтобы не шуметь он зашёл в церковь один. – Мы собираемся проверить приготовления ко Дню урожая. Пойдёшь с нами?
– Да. Я как раз закончил читать жизнеописание святого Пигидия. Поэтому на сегодня я могу быть свободен, – мальчик поставил толстую книгу на полку к другим увесистым томам в красно-серых потрёпанных временем обложках.
– Каждый раз поражаюсь как много у тебя книг и как быстро ты их читаешь! – Лоренцо с интересом рассматривал книги и не отводя от них взгляда поспешил напомнить. – И не забудь свои вещи.
– Из всех жителей деревни только тебе и святому отцу это интересно. Остальных этого оценить не в состоянии, – Томас в один карман куртки положил яблоко, а в другой – увесистый ключ, а затем забросил на спину свой мешок. – Идём.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: