Константин Хант - Шелортис. Книга вторая
- Название:Шелортис. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Хант - Шелортис. Книга вторая краткое содержание
Новые герои, новые сражения, новый взгляд на привычные вещи.
Шелортис. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этот момент к сошедшим на берег старшим офицерам «Весёлого охотника», подошёл невысокий крысо-люд, сжимая в своих когтистых лапках учётную книжку.
– Господин, адмирал, добро пожаловать на остров Кайто, – сохраняя уважительный тон, обратился распорядитель причала к вышедшей группе, в надежде что старший офицер проявит себя сам.
Брассон и Фикс переглянувшись между собой застыли в неловком изумлении. Резкий карьерный прыжок капитана, немного удивил Бартоломео, но всё же, он не озвучил своих вопросов. Надо сказать, что и сам капитан тоже немного удивился своему новому рангу, и уже, хотел было поправить Крыса, но тот продолжил свою речь, не дожидаясь ответа.
– Ваш вспомогательный фрегат уже оформлен ранее, мне нужно получить несколько ответов, по вашему основному судну! – произнёс распорядитель и указал на «Весёлого охотника».
В этот момент и капитан, и старпом поняли, что имел в виду Крыс. Корабли действительно прибыли звеном, а старшими офицерами среди всех выглядели именно капитан и его старпом, а, следовательно, с них и решили спросить за этот, пусть и маленький, но всё же флот.
Идея, поданная распорядителем порта, закрепить за собой второй корабль, была очень заманчивой, но всё же Галий, посчитал, этот метод расширения флота несколько варварским. Несмотря на то, что на корабле противника были всего лишь пираты, это всё равно команда, построенная на принципах морских традиций. Капитан Брассон очень чтил эти неписаные законы, отчасти потому, что это были, едва ли не единственные нормы, которые имели вес в его системе ценностей.
– Нет, этот корабль отдельно, а я всего лишь капитан, Галий Брассон и моё единственное судно «Весёлый охотник».
Крыс спешно записывал данные в свою книгу, что-то периодически подчёркивая.
– У Вас имеется на борту капеллан или лекарь? – вновь спросил распорядитель, готовясь к записи следующего ответа.
– Лекарь да, капеллана нет, – с ноткой вопроса в голосе ответил капитан.
– Так хорошо, – удовлетворённо кивнул Крыс, вспоминая что-то, – Так-так, последние вопросы. Имеются ли у Вас на корабле рабы, пленники, заложники и прочие, удерживаемые против воли?
Брассон обернулся на свой корабль, в котором прямо сейчас из трюма выводили, закатанных в кандалы спасённых пиратов.
– И да, и нет! – произнёс капитан, пожав плечами.
Распорядитель, выглянул из-за тела капитана, осмотрев судно.
– Вам нужно определиться, на остров Кайто запрещено входить с подневольными пассажирами! – произнёс Крыс, голос которого стал немного строже, но всё же сохранял нотки уважения.
– Да тут определяться нечего, вон тех вот из воды выловили, – усмехнувшись, капитан показал рукой на спускающихся по трапу пиратов, – Сейчас их высадим к вам и всё, остальные, это моя команда!
Последние слова капитан Брассон интонационно выделил, словно гордился буквально каждым членом экипажа своего корабля. Выслушав капитана Крыс облегчённо выдохнул. Чувствовалось, что тема невольного принуждения, волновала распорядителя причала, куда больше, чем должна. Закончив фиксировать информацию, Крыс удовлетворённо улыбнулся. Приглашающе разведя руки в разные стороны, он радостным голосом поприветствовал капитана и его судно, после чего удалился восвояси.
Позади старших офицеров на пирс высыпали команды с обоих кораблей, в том числе Уортли, Бритс и Милтс. Эмили среди собравшихся не было. Продолжая восстанавливать силы, принцесса, всё ещё отсыпалась в своей каюте.
Брассон кивнул в сторону Фикса и тот понял немую просьбу друга. Подойдя к пленным пиратам, Фикс максимально доходчиво им объяснил, что не следует больше нападать на их судно. Обороты старпома были настолько жёсткими, что даже видавшие жизнь пираты не могли сдержать шок от удивления и страха, от возможного осуществления его обещаний. Закончив с муштрой, Мышь махнул рукой боцману, который в следующий момент уже освободил пленников от кандалов.
Не веря своему счастью, остатки команды потопленных кораблей, мгновенно бросились бежать вглубь острова, опасаясь, что за ними бросятся в погоню. Следующим шагом было обращение к команде захваченного фрегата. Смерив их презрительным взглядом, старпом просто смачно плюнул в их сторону.
– Свободны, морские крысы, и своё дырявое корыто, заберите с собой, – произнёс старпом, не удостоив их внимания.
Однако, команда уцелевшего пиратского корабля осталась стоять неподвижно и даже, казалось бы, выровнялась в шеренгах. Мышь развернулся, грозно посмотрев на пиратов. Боцман «Весёлого охотника», насторожившись нестандартным поеданием морских разбойников, приказал своим матросам быть наготове.
Пираты, стояли молча и неподвижно. В какой-то момент они стали передавать друг другу маленькую дощечку, на которой виднелись резные отметины. Таким образом, она по рукам дошла, до самого крайнего члена пиратского экипажа. Стоящий в самом конце строя пират, подсчитал отметины, после чего сделал несколько шагов навстречу капитану Брассону и его старпому. Фикс насторожился, рука произвольно легла на заправленный за пояс пистоль.
– Эм … капитан, вернее, сэр-капитан, – пират мялся, не зная как начать свою речь, тем более, когда на него злобно поглядывал Фикс, – В общем, тут такое дело, мы все решили, что, мы бы это, ну … В общем мы бы под ваше командование бы встали, да. Вот!
Капитан и старпом переглянулись между собой. Некоторое время они так и стояли, глядя друг на друга, словно общаясь в своём немом стиле, понимая друг друга без слов. В какой-то момент, Галий выгнул брови, эмоционально передавая фразу: «А почему бы и нет». На что Фикс, ответил той же гримасой, после чего посерьезнев, повернулся к новобранцам.
Следующие пятнадцать минут, он рассказывал пиратской бригаде, почему, по его мнению, им не суждено встать под командование столь замечательного капитана. Но пираты были непреклонны, продолжая стоять подобно солдатам почётной гвардии, они бесстрашно ждали окончательного решения, которое было бы озвучено после пламенной речи Фикса.
Всё это время, стоя позади старпома, капитан пристально разглядывал каждого пирата. Сутки, проведённые под началом Бартоломео, дали о себе знать. Вместо деморализованной шайки мародёров, сейчас перед ним стоял, вполне сносного вида отряд моряков. Вскоре Фикс окончил свою речь, после чего повернулся к своим зрителям спиной, нарочито медленно отходя. В этот момент, лицо Мыша, всё тем же немым способом уточнял у капитана о его решении.
Как только старпом подошёл достаточно близко, капитан что-то шепнул ему на ухо, после чего тот стал отрицательно качать головой. Взяв слово, Галий, обещал подумать над предложением в течение дня, а пока что объявил всем увольнительную, чему обе команды несказанно обрадовались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: