Ксения Гранд - Лекарство
- Название:Лекарство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-80-7499-473-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Гранд - Лекарство краткое содержание
Эти суровые условия и сложные отношения девушки с родными научили её полагаться только на себя. Так бы и жила Сильвер своей обычной жизнью, если бы эта самая жизнь в один момент не превратилась в безумный водоворот событий. Её дядя и сестра оказались совсем не теми, кем она их считала, да и в самой Сильвер обнаружилась скрытая тайна. И вот девушка обнаруживает себя вовлеченной в войну древнего рода людей-вампиров, зовущих себя сиринити, а что ещё хуже, Верховный Жрец этого рода по имени Дориан – хладнокровный бесчувственный деспот – проникается к Сильвер ненавистью с первого взгляда.
Чтобы разгадать тайну своего происхождения и спасти сестру, Сильвер вынуждена согласиться на опасную игру – отправиться с сиринити на дикие земли для поисков лекарства от вампиризма, но ни девушка, ни стражи не подозревают, с чем им предстоит столкнуться по дороге.
Лекарство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если их кровь свернется до того, как мы ее соберем, все будет напрасным.
Скретч и Лим достают ампулы из рюкзаков. Уилл с Мареной присоединяются к ним. И только Мирилин молча сползает на землю. Кажется, только она понимает, что я сейчас чувствую. С отвращением наблюдаю, как Скретч собирает кровь с того, что даже рукой не назовешь. Желудок переворачивается. Я этого не выдержу. Отбегаю к вышке и позволяю ему вывернуть наружу все, что скопилось внутри: злоба, отвращение, страх и обед. В этот момент я рада, что не доела куриную тушку. Боже! Как такое может быть? Гарсия, Тори, Раквелл, Шрадрик, Сэт. Они же шли с нами. Мы с Гарсией спали в одной палатке. Только вчера они играли в Дрогни, а теперь от них остались лишь ошметки. Неужели никому нет дела?! Не могу подняться. Отчаяние так и сгибает пополам, будто это я превратилась в кровавую жижу, а не они. А вот Блэквуду все равно, даже если нас всех сожрут. Все, что имеет значение, лекарство. Ненавижу, черт бы его побрал.
– Осталась твоя.
А вот и он. Легок на помине. Не успокоится, пока не выцедит все мое самообладание по капле.
– Пошел ты.
– Сильвер, – рука Уилла опускается мне на спину, – это шок. Никто не виноват в том, что случилось. Понимаю, это прозвучит странно, но нам нужно двигаться дальше, иначе все старания будут напрасными. Ты должна сдать кровь, чтоб открыть врата. – Я помогу тебе, если позволишь.
Не понимаю, что происходит, но понимаю, что должна послушаться. Выбора нет. Мне ведь нужно лекарство. Позволяю ему взять у меня кровь, стараюсь не смотреть на ампулу. Боюсь, снова стошнит. Пара минут, и ампула в руках Блэквуда. При этом он одаривает меня таким взглядом, словно я пробирку ему не протянула, а кинула в лицо. Впрочем, так и нужно было сделать.
– Кто-то должен остаться на случай, если моровы вернутся. Мирилин, Уильям, Скретч – останетесь на страже у врат. Лим, Марена, идете со мной, – Блэквуд кивает в мою сторону, – ты тоже.
С ними? Туда? И речи быть не может!
– Я не пойду, – проталкиваю ком в горле. – Кристиан говорил, мне нужно только открыть врата. Об этом уговора не было.
– О том, что пятеро стражей не перешагнут границу тоже.
– Но я…
Он подходит ко мне впритык.
– Ты хочешь найти лекарство для сестры или нет? Оно там, за стеной. Другого варианта нет.
И тут до меня доходит слишком медленно, чтоб ответить сразу. Может, Кристиан и не задумывал отправлять меня на Другую сторону, но не Блэквуд. Каковы мои шансы выжить на брошенных землях? Двадцать к сотне, десять к сотне, пять? А то и того меньше. Блэквуд так и планировал: взять меня с собой, чтоб избавиться. Идеальный вариант. Он не запачкает руки, не нарушит приказ Старейшины, совесть будет чиста, хотя сомневаюсь, что она у него есть. И он точно знал, что я не смогу отказаться от лекарства, так как не смогу бросить Эми. Этот мерзавец все продумал, и мне не остается ничего, как играть по заранее прописанному сценарию.
– Хорошо. Я с вами.
Мирилин вздыхает, Марена прижимает ладонь к губам, Уилл с Лимом молча переглядываются. Все догадываются, что это билет в один конец, особенно для такой, как я.
– Это лишено смысла, – вдруг выступает Скретч. – При всем уважении, сир, зачем брать с собой необученную девчонку? Она беззащитна. От меня будет больше толку.
– Или меня, – вставляет Уилл.
– Да хоть Мирилин, – продолжает Скретч. – Любой из нас будет куда полезнее.
Блэквуд даже ухом не ведет.
– Мирилин ранена. На Другой стороне ей делать нечего.
– Как насчет меня?
Блэквуд переводит на Скретча взгляд, резко, как иголками в кожу. И от этого хищного взгляда Скретч вдруг становится в два раза меньше.
– От кого будет больше толку, решать мне. Девчонка идет. Ты остаешься. Это ясно?
Все молча опускают головы.
– Я спрашиваю, это ясно?
– Да, сир.
Больше Скретч не подает голоса. Все решено, и добавить нечего. Чувствую легкий холодок в плече. Рука Уилла тянет меня к обрыву.
– Зачем ты согласилась?
– По-твоему, у меня был выбор?
Он знает, что нет. Блэквуд умеет быть очень убедительным, когда ему это выгодно.
– Ты понимаешь, что это… небезопасно?
Ах, Уилл. Не смотри на меня так, будто я трехлетний ребенок. Я, как никто другой, понимаю, какую участь для меня уготовил Блэквуд.
– Мне нужно найти лекарство для Эми.
Хочу сказать что-то, чтоб разрядить обстановку, но не нахожу слов. Какая разрядка, когда я только что подписала себе смертный приговор и на блюдечке вручила его Блэквуду? Но, по взгляду Уилла и так ясно, он понимает меня лучше, чем я думала.
– Вот возьми, – он протягивает мне кинжал. – Так будет спокойнее.
– Чтоб я не умерла от голода?
– Есть более весомый повод для переживания.
Он смотрит куда-то назад, и я тут же понимаю, что он имеет в виду. Да уж, оружие мне не помешает. Свое-то я потеряла при бегстве. Вдруг Блэквуд решит заколоть меня ночью. Прячу кинжал за пояс и слышу крик. Блэквуд призывает всех собраться возле врат.
– Механизм запускается кровью сиринити. Ампула каждой группы вставляется в круг, но чтоб поднять врата, нужна физическая сила.
Он подходит к вышке справа.
– Каждая шестеренка запускается вручную. Двенадцать шестеренок – двенадцать стражей. Но поскольку наша численность уменьшилась, каждому придется приложить вдвое больше усилий.
– Это возможно? – перебивает Лим. – Ведь семь – это не двенадцать, даже если поднажать.
– Выбора нет. Придется действовать по ситуации.
План таков: мы занимаем позиции у вышек, запускаем механизм шестеренок. Когда врата откроются, по приказу Блэквуда перебегаем по одному. Все просто для нас. Тем, кто должен удерживать врата открытыми, придется сложнее. Группа риска (Блэквуд, Лим, Марена и я) берет с собой ракетницу с тремя патронами. Наша задача – найти лекарство, вернуться к границе и подать сигнал, когда будем готовы вернуться. Группа пассива (Уилл, Мирилин и Скретч), увидев огни, запустят механизм и откроют врата. Это наш сигнал о спасении, поэтому ракетницу необходимо беречь. План Блэквуда мне не нравится, как и большая часть того, что он говорит. Но он знает, как работает механизм, поэтому выбора нет. Лим, Скретч и Блэквуд занимают позиции у вышки слева. Мирилин, Марена, Уилл и я – у вышки справа.
Поскольку все шестеренки разного размера, Блэквуд для каждого подбирает деталь, соответствующей его силам. Рукоять самой крупной удерживает Скретч. Это логично, учитывая двухметровый рост и то, что ему не придется бежать к вратам, боясь, как бы его не расплющило. Уиллу и Мирилин достаются шестеренки среднего размера, ну а мне – наименьшая. Но даже она оказывается неподъемной для моих тонких, как спички, рук. Все заняли свои места и наблюдают, как рука Блэквуда вставляет ампулы в отверстия. Даже отсюда я вижу, как они проваливаются в камень, а алая жидкость вереницей растекается по его поверхности. Мне даже кажется, что она горит. Щелчок, и шестеренки опускаются, словно механизм разблокировался. Сигнал, и все начинают тянуть. Задача оказывается сложнее, чем предполагалось. Почему-то Блэквуд забыл включить в план человеческий фактор. Как и то, что сил семи стражей явно недостаточно, чтоб сдвинуть врата с места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: