Ксения Соловьёва - Интеритум: надлом Чистилища

Тут можно читать онлайн Ксения Соловьёва - Интеритум: надлом Чистилища - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ксения Соловьёва - Интеритум: надлом Чистилища краткое содержание

Интеритум: надлом Чистилища - описание и краткое содержание, автор Ксения Соловьёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если ты воспринимаешь мир не так, как все, придёт момент, когда поймёшь то, что для других было великой тайной. Но до наступления этого момента тебе придётся пройти нелёгкий путь, полный испытаний, причина которых – твоё индивидуальное сознание, используемое в чужих целях. Виктория, жившая в своём непримечательном мире, по воле неподвластных ей сил попадает на другую планету. Зачем она здесь? Это чей-то злой умысел или воля судьбы? Сможет ли девушка вернуться домой, если по всем планетарным законам она должна быть уничтожена? Чтобы ответить на эти вопросы, ей придётся познать себя и свою судьбу, тем самым спасая миры от гибели… Книга будет интересна в первую очередь подросткам и всем тем, кому нравятся произведения в жанре фэнтези.

Интеритум: надлом Чистилища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Интеритум: надлом Чистилища - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ксения Соловьёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вставай! Тебя уже ждут к завтраку.

Вика поднялась с постели и ушла в душ. Вернувшись, она начала переодеваться в принесённую незнакомкой одежду.

Гостья прошагала уверенно до окна и резким движением отдёрнула шторы. Солнечные лучи потоком ворвались в комнату.

Застёгивая блузку, Виктория попутно спросила:

– А как тебя зовут?

– Изольда, – ответила девушка. Затем, обернувшись к ней, как будто немного насупившись, добавила: – Но все меня называют Изи. Говорят, что это имя мне больше подходит. А ты, как я понимаю, Вика?

Не ответив, Виктория подошла к девушке и встала рядом с ней у окна. Перед её глазами открылось огромное, далеко простирающееся поле, на котором паслось стадо овец. Их были сотни, и не все они были миленькие с красивой шерстью, многие – обстриженные и, наверное, поэтому злые, так как некоторые – явно бараны – периодически бились лбами, отходя друг от друга на довольно большое расстояние.

За полем начинались невысокие холмы, откуда текла бурная широкая река, впадающая в море. Огибая её береговую линию, в холмы уходила полевая дорога без покрытия, но хорошо накатанная. По ней скакали всадники на конях, медленно ехали кареты, запряжённые лошадьми, а на краю горизонта виднелись еле различимые пешеходы – и всё это напоминало движение муравьёв к своему муравейнику.

– Там как раз и ближайший старинный город Золотой Купол… – сказала Изольда, поняв, на что смотрит Вика, хотя куда же ей ещё было глядеть. – Ранее там находилась крепость, которая постепенно расширялась и превратилась в город. Он имеет очень долгую историю. Затем город расстроился и разросся, став местом исторических памятников.

«Сейчас я должна просто согласиться, словно я здесь по туристической путёвке, а гид мне рассказывает о культурных и исторических достопримечательностях, куда я с самого утра собиралась отправиться», – подумала с грустной иронией Виктория, но решила промолчать, переключив внимание опять на овец.

Отойдя от окна, Изи внимательно стала рассматривать одежду, в которую облачилась Вика, своими тёмными, как ночь, глазами. Вид Виктории ей, наверное, не очень понравился, так как её щёки вспыхнули, она засуетилась и начала причитать:

– Я что-то и не подумала, что ты выше меня. Подожди, я поищу тебе что-нибудь другое.

Изольда непроизвольно коснулась подола своего платья, словно предлагая его на замену. Вике было приятно ощущать такое внимание к своей особе, и поэтому она приветливо улыбнулась девушке и как можно безразличней сказала:

– Не переживай, юбка всего лишь чуть выше колен…

Изи сразу расположила к себе, и Виктории совершенно не хотелось, чтобы она нервничала по такому пустяку.

Изольда ещё раз оценивающим взглядом осмотрела стройную фигуру Вики, немного отойдя от неё, затем, видимо, удовлетворившись увиденным, произнесла реплику в виде шутки:

– Если кто-то будет критиковать твой наряд, ты этого человека отправляй ко мне. Хоть я и маленькая, но глаз выбить могу.

Виктория ещё раз улыбнулась, как бы показывая, что она оценила предложение Изи, но подумала: «Вот только вряд ли это милое создание спасёт меня от того, что может ждать в дальнейшем».

А Изольда уже открыла двери, как бы приглашая Вику к выходу, и сказала:

– Если ты не против, пошли завтракать! Нас там уже заждались…

Они вышли из комнаты. Перед ними был тёмный коридор, застеленный коврами. Отсутствие окон в нём восполнялось небольшой мягкой подсветкой из-за потолочных плинтусов. Коридор был достаточно длинным. Виктория поняла, что у неё появился шанс, и стала задавать вопросы:

– Изи, послушай, а как мне ориентироваться у вас во времени? Например, который сейчас час? Совпадает ли ваше время с земным? Есть ли у вас время по Гринвичу?

Изольда приостановилась и, раздумывая, нахмурила брови. Затем она начала говорить вполне по-взрослому и серьёзно:

– Видишь ли, Вика, чтобы до конца понять, что вокруг тебя происходит, тебе необходимо знать историю нашей цивилизации. Пока коротко могу сказать так: наша планета – сестра-близнец вашей Земли. Разница в том, что ваш мир развивается по динамическим законам движения материи, а наш – по этим же законам, но скорректированным согласно магическим сценариям, разрабатываемым Советом. У нас, как и у вас, есть временные пояса, и сейчас семь часов утра по времени ближайшего крупного города – Золотого Купола. Совпадают ли наши пространственно-временные континуумы? Этот вопрос не ко мне, так как он слишком сложен. Могу лишь сказать, что, когда у нас проходит год, у вас может пройти десятки лет. И это одна из проблем возвращения тебя на Землю.

Установилось молчание. Виктория боялась спросить у Изи о самом главном, понимая, что на вопросы о возвращении домой собеседница не ответит.

Через какое-то время они дошли до конца коридора, где горел свет, освещающий ступени, ведущие вниз. Спустившись, девушки вошли в продолжение коридора, которое было с окнами и вполне сносно освещалось. Пока они шли, Вика постоянно притормаживала Изольду, не переставая вести своеобразный допрос, но уже на другую тему.

– Изи, объясни, почему вы и я разговариваем на одном языке? И почему у вас всё знают заранее, стоит только какому-либо событию произойти? Или, например, почему все знают, как меня зовут?

Девушка рассмеялась:

– Ну, это легко. Весь наш мир пронизан силами магии. Ими нас с детства обучают управлять, и они владеют нашим миром. Мы умеем читать мысли, но только те, которые твой собеседник направляет именно тебе, причём расстояние имеет значение лишь потому, что приходится дольше настраиваться и больше тратить собственной энергии, а это не каждому дано. Вообще, сила магии в руках у всех, но не любому существу одинаково подвластна, нужны особые дарования. Есть даже те, кто может читать любые мысли. Но их мало, и они все подконтрольны на уровне императора. Этот процесс стал возможным после того, как Советом был разработан магический инструмент под названием «почтальон». В его задачу входит считывание матрицы мысли, а также слов, передаваемых при разговоре собеседнику, чтобы знать, какую информацию передавать, а какую – нет. Он также одновременно переводит слова в другой языковой формат и передаёт корреспонденцию в адрес получателя. С тобой мы тоже общаемся через «почтальона». Он автоматически подключается ко всему живому на планете, но пользоваться им могут только высокоорганизованные существа. У нас есть и свой язык, причём – один на все кланы, и мы в основном общаемся на нём, так как использование «почтальона», как я уже сказала, требует определённых энергетических затрат.

«Да, очень просто… – подумала Виктория. – Интересно, а смогу ли я тоже когда-нибудь научиться читать чужие мысли на большом расстоянии, ведь на близком я их понимаю?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксения Соловьёва читать все книги автора по порядку

Ксения Соловьёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интеритум: надлом Чистилища отзывы


Отзывы читателей о книге Интеритум: надлом Чистилища, автор: Ксения Соловьёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x