Ксения Соловьёва - Интеритум: надлом Чистилища
- Название:Интеритум: надлом Чистилища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-907379-19-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Соловьёва - Интеритум: надлом Чистилища краткое содержание
Интеритум: надлом Чистилища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вставай! Тебя уже ждут к завтраку.
Вика поднялась с постели и ушла в душ. Вернувшись, она начала переодеваться в принесённую незнакомкой одежду.
Гостья прошагала уверенно до окна и резким движением отдёрнула шторы. Солнечные лучи потоком ворвались в комнату.
Застёгивая блузку, Виктория попутно спросила:
– А как тебя зовут?
– Изольда, – ответила девушка. Затем, обернувшись к ней, как будто немного насупившись, добавила: – Но все меня называют Изи. Говорят, что это имя мне больше подходит. А ты, как я понимаю, Вика?
Не ответив, Виктория подошла к девушке и встала рядом с ней у окна. Перед её глазами открылось огромное, далеко простирающееся поле, на котором паслось стадо овец. Их были сотни, и не все они были миленькие с красивой шерстью, многие – обстриженные и, наверное, поэтому злые, так как некоторые – явно бараны – периодически бились лбами, отходя друг от друга на довольно большое расстояние.
За полем начинались невысокие холмы, откуда текла бурная широкая река, впадающая в море. Огибая её береговую линию, в холмы уходила полевая дорога без покрытия, но хорошо накатанная. По ней скакали всадники на конях, медленно ехали кареты, запряжённые лошадьми, а на краю горизонта виднелись еле различимые пешеходы – и всё это напоминало движение муравьёв к своему муравейнику.
– Там как раз и ближайший старинный город Золотой Купол… – сказала Изольда, поняв, на что смотрит Вика, хотя куда же ей ещё было глядеть. – Ранее там находилась крепость, которая постепенно расширялась и превратилась в город. Он имеет очень долгую историю. Затем город расстроился и разросся, став местом исторических памятников.
«Сейчас я должна просто согласиться, словно я здесь по туристической путёвке, а гид мне рассказывает о культурных и исторических достопримечательностях, куда я с самого утра собиралась отправиться», – подумала с грустной иронией Виктория, но решила промолчать, переключив внимание опять на овец.
Отойдя от окна, Изи внимательно стала рассматривать одежду, в которую облачилась Вика, своими тёмными, как ночь, глазами. Вид Виктории ей, наверное, не очень понравился, так как её щёки вспыхнули, она засуетилась и начала причитать:
– Я что-то и не подумала, что ты выше меня. Подожди, я поищу тебе что-нибудь другое.
Изольда непроизвольно коснулась подола своего платья, словно предлагая его на замену. Вике было приятно ощущать такое внимание к своей особе, и поэтому она приветливо улыбнулась девушке и как можно безразличней сказала:
– Не переживай, юбка всего лишь чуть выше колен…
Изи сразу расположила к себе, и Виктории совершенно не хотелось, чтобы она нервничала по такому пустяку.
Изольда ещё раз оценивающим взглядом осмотрела стройную фигуру Вики, немного отойдя от неё, затем, видимо, удовлетворившись увиденным, произнесла реплику в виде шутки:
– Если кто-то будет критиковать твой наряд, ты этого человека отправляй ко мне. Хоть я и маленькая, но глаз выбить могу.
Виктория ещё раз улыбнулась, как бы показывая, что она оценила предложение Изи, но подумала: «Вот только вряд ли это милое создание спасёт меня от того, что может ждать в дальнейшем».
А Изольда уже открыла двери, как бы приглашая Вику к выходу, и сказала:
– Если ты не против, пошли завтракать! Нас там уже заждались…
Они вышли из комнаты. Перед ними был тёмный коридор, застеленный коврами. Отсутствие окон в нём восполнялось небольшой мягкой подсветкой из-за потолочных плинтусов. Коридор был достаточно длинным. Виктория поняла, что у неё появился шанс, и стала задавать вопросы:
– Изи, послушай, а как мне ориентироваться у вас во времени? Например, который сейчас час? Совпадает ли ваше время с земным? Есть ли у вас время по Гринвичу?
Изольда приостановилась и, раздумывая, нахмурила брови. Затем она начала говорить вполне по-взрослому и серьёзно:
– Видишь ли, Вика, чтобы до конца понять, что вокруг тебя происходит, тебе необходимо знать историю нашей цивилизации. Пока коротко могу сказать так: наша планета – сестра-близнец вашей Земли. Разница в том, что ваш мир развивается по динамическим законам движения материи, а наш – по этим же законам, но скорректированным согласно магическим сценариям, разрабатываемым Советом. У нас, как и у вас, есть временные пояса, и сейчас семь часов утра по времени ближайшего крупного города – Золотого Купола. Совпадают ли наши пространственно-временные континуумы? Этот вопрос не ко мне, так как он слишком сложен. Могу лишь сказать, что, когда у нас проходит год, у вас может пройти десятки лет. И это одна из проблем возвращения тебя на Землю.
Установилось молчание. Виктория боялась спросить у Изи о самом главном, понимая, что на вопросы о возвращении домой собеседница не ответит.
Через какое-то время они дошли до конца коридора, где горел свет, освещающий ступени, ведущие вниз. Спустившись, девушки вошли в продолжение коридора, которое было с окнами и вполне сносно освещалось. Пока они шли, Вика постоянно притормаживала Изольду, не переставая вести своеобразный допрос, но уже на другую тему.
– Изи, объясни, почему вы и я разговариваем на одном языке? И почему у вас всё знают заранее, стоит только какому-либо событию произойти? Или, например, почему все знают, как меня зовут?
Девушка рассмеялась:
– Ну, это легко. Весь наш мир пронизан силами магии. Ими нас с детства обучают управлять, и они владеют нашим миром. Мы умеем читать мысли, но только те, которые твой собеседник направляет именно тебе, причём расстояние имеет значение лишь потому, что приходится дольше настраиваться и больше тратить собственной энергии, а это не каждому дано. Вообще, сила магии в руках у всех, но не любому существу одинаково подвластна, нужны особые дарования. Есть даже те, кто может читать любые мысли. Но их мало, и они все подконтрольны на уровне императора. Этот процесс стал возможным после того, как Советом был разработан магический инструмент под названием «почтальон». В его задачу входит считывание матрицы мысли, а также слов, передаваемых при разговоре собеседнику, чтобы знать, какую информацию передавать, а какую – нет. Он также одновременно переводит слова в другой языковой формат и передаёт корреспонденцию в адрес получателя. С тобой мы тоже общаемся через «почтальона». Он автоматически подключается ко всему живому на планете, но пользоваться им могут только высокоорганизованные существа. У нас есть и свой язык, причём – один на все кланы, и мы в основном общаемся на нём, так как использование «почтальона», как я уже сказала, требует определённых энергетических затрат.
«Да, очень просто… – подумала Виктория. – Интересно, а смогу ли я тоже когда-нибудь научиться читать чужие мысли на большом расстоянии, ведь на близком я их понимаю?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: