Елена Казакова - Проклятая статуя
- Название:Проклятая статуя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00150-499-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Казакова - Проклятая статуя краткое содержание
Радексна, старшая дочь графа Хардока, виновная в гибели трёх человек, пользуясь любовью сестры – Тимилии избежала наказания. Маг короля – Эфтиан Январи проклял невиновную девушку, превратив её в статую. Однако справедливость была им восстановлена спустя столетия и Тилия вновь обрела жизнь, друзей и любовь, пройдя через испытания золотом, магией и предательством.
Проклятая статуя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вбежавший четырнадцати летний кареглазый юноша, подошёл к столу и сказал:
– Господин пришёл. Ох, и лют же он сегодня.
– Что ты опять натворил? – огорчилась Отми, ведь Кармол вновь ударил её сына.
– Ничего, матушка, я только поклонился ему ни до пола, – ответил Ювик, потерев красный рубец на щеке, оставленный тростью Падоса.
Взяв со стола поднос с вином и мясом, он поспешил в кабинет хозяина, но вскоре возвратился и на его щеке заалел второй рубец. Страшась того, что Кармол выгонит сына, Отми заплакала, а Тия спросила:
– За что на этот раз?
Удивившись тому, что матушка незнакомую госпожу в особняк впустила, зная, что хозяин не терпит в доме чужаков, юноша ответил:
– Пальцы на руках у него стали плохо сгибаться. Господин кубок с вином уронил, а я виноват.
– Значит, у него руки болят? – заинтересовалась Тимилия.
– Да, они сильно болят, их и ломит и крутит. Хозяин лекаря приглашал, да только мази не помогают. Вчера я видела, как он колено растирал. Видимо, и оно заболело, – промолвила кухарка, замешивая тесто для пирогов в большой кастрюле.
В зал вбежал седой слуга и выпалил:
– Хозяин требует, что бы ему ужин принесли!
Ювик побледнел и, поднимая поднос, на который его мать поставила три блюда, проговорил:
– Только бы тарелками не стал бросаться, как в прошлый раз.
– Отдай мне поднос. Я его отнесу, – вдруг сказала Тилия, поразив всех.
– Что вы, нельзя. Он чужаков жуть, как не любит. Убьёт и меня и сына, если узнает, что я вас в дом пустила, – испугалась Отми.
– Не бойтесь, господин не будет гневаться. Как зовут того лекаря, что не смог вылечить вашего хозяина? – поинтересовалась Тимилия.
– Пулиш, – ответил Ювик, отдавая ей поднос.
– Открой мне дверь и проводи, – распорядилась Тия.
Зайдя в большую комнату, прямоугольной формы, дальнюю часть которой занимал деревянный шкаф со стеклянными дверями и множеством свитков на полках, дочь Хардока остановилась перед хозяином особняка. Мужчина сидел за столом, скрестив руки на груди. Глаза его превратились в две узкие щели, и в них явно читалась ярость, которую он хотел излить на слугу. Ювик быстро закрыл дверь и Кармол вскричал:
– Ты кто такая?!
– Лекарь, – ответила незнакомка, поставив поднос на стол.
– Что?!
– Позвольте мне взглянуть на ваши руки, – спокойно сказала Тилия.
– Убирайся! Кто тебя впустил?!
– Пулиш мне рассказал, что не смог помочь, думаю, он не тем вас лечил, – проговорила Тия и, подойдя, прикоснулась к сжатой в кулак руке Падоса.
Кармол хотел, закричать на неё и прогнать, но гнев сменился удивлением, так как боль мгновенно исчезла. Граф разжал пальцы и они легко и до конца выпрямились, хотя минуту назад он их и наполовину не смог распрямить.
– Что это? Как ты сняла боль? – спросил советник короля.
– Мои предки унаследовали дар от древних богов. Они прикосновением рук исцеляли больных и продлевали их жизнь, – объяснила Тия.
– Ты маг, – догадался мужчина.
– Так нас порой называют.
Сжав и разжав пальцы, Кармол взглянул на синеглазую красавицу.
– Если хотите, я избавлю вас от этой болезни на десять лет, – предложила Тимилия.
– А потом?
– Никто не знает, что ждёт нас в далёком будущем, – уклончиво ответила девушка.
– И сколько золота ты за это хочешь получить?
– Золото меня не интересует.
Прищурившись, граф изучал лицо незнакомки, пытаясь разгадать, зачем она пришла. Тилия, обойдя вокруг стола, сняла с подноса тарелки и, поставив перед Падосом, добавила:
– Вы возьмёте в жёны девушку, которую я назову.
Брови старика взметнулись ввысь, и голос его прогремел в кабинете:
– Никто не смеет мне приказывать!
– Это ваше право, но учтите, после того, как судороги скрутят ваши руки, заболят колени и остальные суставы. От боли вы станете кричать, но тогда будет поздно. Сейчас я ещё смогу исцелить и омолодить ваше тело, однако благоприятные дни для излечения пройдут.
– Ты мне угрожаешь?! – вновь разозлился Кармол.
– Нет, рассказываю о том, что вас ждёт, если вовремя не примите помощь. Подумайте, я завтра зайду, – спокойно сказала Тия, отворачиваясь от него.
Подхватив со стола поднос выздоровевшей рукой, советник короля хотел бросить его в спину девушки. Внезапно пальцы Падоса разжались, а затем снова скрючились, заставив графа застонать от боли и злобно посмотреть на незнакомку.
– Решать вам, – произнесла Тилия, и тихо закрыла за собой дверь.
Слуги, опасаясь, что Кармол побьёт их, долго после ухода голубоглазой девушки не осмеливались подходить к кабинету, а Падос, растирая ноющие пальцы, думал о том, чего от него потребовал маг.
Утром, пройдя по улицам города, Тимилия нашла особняк рода Песинг, стоящий отдельно от других домов за озером. Спросив у ворот, приехал ли хозяин и, получив утвердительный ответ, девушка вспомнила о жестокой красавице, отвергнувшей верное сердце. Эмиль посмеялась над Эмирейком оттого, что граф, по её мнению, был недостаточно богат и не приближен ко двору правителя, а ведь она мечтала блистать и нежиться в распеваемых её красоте дифирамбах среди герцогов и принцев, точно так же, как Радексна.
Тимилию вновь охватили отчаяние и боль от предательства сестры и она, вздохнув, отошла от ворот, подумав, что после того, как Эфтиан передал ей свою силу, он уехал, и она не знала, где маг захоронен. Решив отыскать его потомков, Тия прошла к рыночной площади и спросила у одной из торговок, к кому можно обратиться для излечения головной боли.
– К Пулишу, – ответила женщина.
– А вы знаете, где живёт Январи? – спросила Тимилия.
– Этот шарлатан Амстос?! Неужели вам золота не жалко?
– Мне посоветовала к нему обратиться кузина.
– Хм. Раз решили идти к нему, то монеты сразу не отдавайте.
– Почему?
– Пропьёт.
Тилия огорчилась, посчитав, что после того, как Январи передал ей свой дар, его потомки стали посмешищем, потеряв силу и доверие людей. Узнав, где живёт лекарь, Тия купила лепёшку и отдала Альфу, везде следовавшему за ней. Миновав центр города, и оказавшись на узких улочках с маленькими домиками, которые крепились один к другому, она больше не видела богато разодетых мужчин и женщин. По брусчатке бегали в оборванных курточках и штанишках дети, громко разговаривали носильщики, неся на своих спинах вьюки и мешки с товаром.
Добравшись до дома Январи, Тилия увидела, как из него вышла женщина. Она громко кричала, что он вовсе не лекарь, а лживый пьяница. Коснувшись ладонью локтя женщины, Тимилия избавила её от зубной боли, что мучила несчастную несколько дней и та, замолчав, побежала домой.
Открыв дверь, дочь Хардока прошла в узкий коридор, в котором лежала старая обувь от самых дверей до круто поднимающейся узкой лестницы на второй этаж. Альф, принюхиваясь и чихая, сел в коридоре, а Тилия, заметив справа три двери, подойдя к одной, постучала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: