Вольфганг Хольбайн - Рыцарь Хаген
- Название:Рыцарь Хаген
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0365-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Рыцарь Хаген краткое содержание
Фантастический роман австрийского писателя В. Хольбайна — яркое, впечатляющее произведение, навеянное сказаниями германского средневекового эпоса и мифологии. Книга повествует о «временах минувших», но заставляет задуматься над вечными вопросами: добро и зло, сила и власть, любовь и коварство.
Автор романа высказывает мысль о том, что миром правит любовь и ее сила способна развеять миф о холодности богов. Существа из потустороннего мира тоже способны принести себя в жертву ради этого чувства.
Рыцарь Хаген - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты вообще болтаешь? — разозлился Хаген.
— Не притворяйся. Думаешь, я ничего не знаю о твоем глупейшем обещании Кримхилд? Как же тебе должно быть тоскливо защищать Зигфрида. Бедняга Хаген!
Хаген стиснул зубы.
— Так ты нас подслушал! — прошипел он.
— Ну разумеется. Для этого я здесь и нахожусь, — хихикнул Альберих, — Ты что, забыл, как сам два дня назад заставлял меня шпионить? Но можешь не волноваться, я оставлю эту маленькую тайну при себе.
— Когда-нибудь я сверну тебе шею, — пообещал Хаген.
Гном лишь гнусно ухмыльнулся:
— Зачем ты так злишься? Каждый занимается тем, чем умеет. Один убивает людей направо и налево, другой вынюхивает секреты.
— Интересно, на кого же ты все-таки работаешь? — пробормотал Хаген, — Может, на меня?
— Смотря что ты под этим понимаешь. Какой ты скучный, Хаген. Вопросы, вопросы, вопросы… Нет бы сказал что-нибудь интересное, — Внезапно гном стал серьезным, — Я пришел вовсе не затем, чтобы спорить, хотя должен признать, что меня это начинает развлекать.
— Зачем же тогда?
— Меня послал мой господин. Зигфрид хотел бы видеть в тебе союзника. Но боюсь, что доверяет он тебе так же мало, как и ты ему. Однако не беспокойся. Я подожду твоего брата и все ему объясню. Или лучше пойду-ка помогу ему разыскать этого лангобарда, а то он и до утра его не найдет.
Хаген хотел было остановить его, но куда там: гном уже растворился в темноте. Тронье выругался сквозь зубы. Он достаточно хорошо успел узнать Альбериха, но гному все равно всякий раз удавалось вывести его из себя. Он в ярости схватил щит и вскочил в седло.
Глава 15
Зигфрида он разыскал в противоположном конце лагеря. Ксантенец уже сидел в седле, хотя до выступления отряда еще оставалось немало времени. Словно живой стеной его окружали двенадцать всадников-нибелунгов. На фоне темнеющего неба их силуэты напоминали не людей — они казались мрачными божествами, рожденными не матерью, но людской фантазией. Быть может, они и впрямь существовали лишь в мире человеческих грез. Никто в Вормсе не знал ни их имен, ни их происхождения. Никто их об этом не спрашивал. И никто ни разу не видел, чтобы они принимали пищу. Да, возможно, они действительно были демонами, призванными Зигфридом на службу, и правдой являлось все то, что рассказывали о легендарном повелителе нибелунгов.
Будто прочитав мысли Хагена, один из рыцарей повернул голову и взглянул на него. Хаген содрогнулся. Глаза воина источали ледяной холод, и в наступающих сумерках они сверкали, будто два стальных шара. Мороз пробежал по коже Тронье.
Зигфрид, до сих пор сидевший к нему спиной, повернулся в седле:
— Итак, Альберих разыскал тебя.
— Альберих любого найдет, — буркнул Хаген.
— Поэтому я и таскаю его за собой, — усмехнулся Ксантенец.
— Что тебе нужно от меня? — Хаген приблизился к нему, — Времени у меня немного.
— Я хотел поговорить с тобой. — Голос Зигфрида звучал задумчиво и умиротворенно.
Хаген удивился: никогда он не видел нибелунга в столь благостном настроении, да еще в такой напряженный момент.
Двое рыцарей, восседавшие верхом возле Зигфрида, одновременно расступились, и конь Хагена сам по себе, без принуждения хозяина, подошел к лошади Ксантенца. Тесный круг за его спиной вновь сомкнулся.
Долго молчал Зигфрид, пристально глядя на Хагена. Тронье начинал ощущать беспокойство: нибелунги окружали их плотным кольцом, к тому же они находились на некотором удалении от остального лагеря. То, что может произойти внутри этого круга, не заметит ни одна живая душа. Хаген знал: Зигфрид не осмелится напасть на него, что бы ни случилось, но всем своим существом чувствовал немую угрозу, исходившую от нибелунгов. Их молчание куда яснее, чем любые слова, говорило о том, что он полностью во власти Зигфрида. Ксантенец снова отвернулся, вглядываясь в даль, на север, где под покровом спускающейся ночи затаился во тьме лагерь данов. Далеко-далеко на краю пологой равнины темнела узкая полоска леса.
— Завтра в этот же час, — молвил наконец Зигфрид, не глядя на него, — один из нас, быть может, будет убит. А возможно — и оба.
— Быть может. — Хаген хрипло рассмеялся, и смех его был похож на карканье черного зловещего ворона, — Если ты об этом думаешь, Зигфрид, то стоит уделить время молитве. Почему ты со всеми не пойдешь к священнику и не примешь причастие?
— А кто тебе сказал, что я этого еще не сделал?
— Неужели?
Зигфрид покачал головой:
— Ты же знаешь ответ, Хаген. Я не молюсь по той же причине, что и ты.
— Быть может, я молюсь. По-своему, своим богам. Я не верю в христианского Бога, — добавил Хаген. Интересно, к чему все-таки клонит Ксантенец?
— Значит, Тору или Одину, — молвил Зигфрид, — Это ничего не меняет.
— Нет, ты не прав. Наши боги не для слабаков, Зигфрид. Они помогают лишь сильным, и они никому не обещают прелестей райской жизни. Ты можешь взывать к ним, но если в сердце твоем страх — они не ответят тебе.
Нисколько не смутившись, Зигфрид усмехнулся:
— В таком случае Христос не сильно отличается от Одина, Хаген, — Он повернулся в седле, махнув рукой в сторону лагеря, — Для всех этих людей это хороший Бог. Он им нужен. Им нужен бог, дающий мужество и силу, которых они лишены.
— Бог для… слабаков.
Зигфрид засмеялся:
— Почему бы и нет? Ведь христианство первыми приняли слабые и преследуемые, Хаген. А теперь? Посмотри: эти слабаки завоевали Рим, а скоро завоюют и весь мир. Их Бог сделал их сильными.
— Даже если это и так, то все равно это не твоя религия. Бог слабаков не для тебя.
— Ты прав, Хаген. Этот бог мне не нужен. Я верю в другого бога, похожего на вашего Тора. Быть может, это одно и то же.
— Как просто ты рассуждаешь, — В голосе Хагена зазвучали нотки презрения, — Во всякой вере ты выискиваешь то, что тебе выгодно и соответствует твоим планам. Но ты ведь так поступал всегда, правда? — Он кивнул на юг, — Например, когда ты год назад явился в Вормс, чтобы завоевать его. А теперь ты поэтому вместе с нами пошел воевать против данов и саксов? Может, это вовсе не дружеская услуга, а поступок, из которого ты можешь извлечь выгоду, ведь враги хотят присвоить твою собственность?
Зигфрид нахмурился:
— Честные слова, Хаген. Чтобы их услышать, я и позвал тебя. Давай проедемся немного.
Не дожидаясь ответа, он пришпорил коня, Хаген последовал за ним. Стражи Зигфрида остались позади, необычайная тишина воцарилась вокруг, когда они спустились в долину. Свежевыпавший снежок, искрясь в ночи, приглушал топот копыт их лошадей.
Некоторое время они ехали молча.
— Перед завтрашней битвой, — начал наконец Зигфрид, — прежде чем решатся наши судьбы, я хотел бы знать все, Хаген. Ты ненавидишь меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: