Нед Салливан - Кровь ведьмы
- Название:Кровь ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нед Салливан - Кровь ведьмы краткое содержание
Кровь ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не пора ли нам передохнуть? — Файрад отвязал бурдюк с водой и уселся на придорожный камень.
— Ты проголодался или жажда замучила? — Девушка разглядывала своего спутника с деланным сочувствием.
— Уйди, и без тебя тошно,— вяло огрызнулся тот.
— Понятно, есть ты не хочешь.— Соня открыла корзину, где лежала всевозможная снедь.— А я, пожалуй, перекушу. Не пропадать же такой вкуснотище. У меня здесь такой аппетит разыгрался. От морского воздуха, наверное.
Она достала лепешки и жареную рыбу, которыми ее снабдил хозяин таверны.
— Здорово здесь рыбу жарят,— не унималась девушка.— Посмотри, какая замечательная золотистая корочка. Нисколько не пригорела. А мясо нежное, сочное и прожарено хорошо. Вообще, вкусно готовить — большое искусство. Этого я совсем не умею. Так, что-нибудь на скорую руку, по-походному, на костре.
— Ну, слава Митре, хоть чего-то ты не умеешь,— уныло усмехнулся мужчина.
От запаха пищи его стало мутить. Чтобы не показать свою слабость, он отошел подальше от разговорчивой компаньонки и, ничего не подстелив, лег на жесткую траву в тени чахлого придорожного куста.
— Ты куда отправился? — Соня огляделась, ища глазами Счастливчика.— Говорят, есть всякие чудо-эликсиры, помогающие избавиться от похмельных мук. Надо было запастись. Или ты думал, что мы будем путешествовать по богатым домам от одной изысканной трапезы до другой? — девушка широко ухмыльнулась.— Простой люд, конечно, пьет что попроще, и закуска у них немудрящая, но зато все чисто и честно. Ты еще не знаешь, чем твой дружок Арудж снабдил своего доверенного прислужника.
Файрад поднял голову и с удивлением посмотрел на Соню:
— Что ты узнала? Когда?
— Да пока ты там страдал, я заглянула в мешки Исхара. Вот, позаимствовала веревки, кирку, факелы, а еще нашла интересный кувшинчик с эликсиром, который избавляет от недомоганий раз и навсегда.
— Не может быть! — Счастливчик подскочил на месте.— Арудж — скряга, жулик, вор, но он купец, а не убийца.
— Наверное, когда купеческий нос чует сокровища, о которых рассказывают легенды,— девушка неторопливо облизала пальцы,— хозяин этого носа легко поступается своими правилами.
Соня сложила остатки еды в корзину и пошла побродить по склону, оставив спутника размышлять над услышанным. Неожиданно она увидела под ногами знакомую пряную травку с мелкими листиками. Сорвав ее, девушка вернулась к Счастливчику.
— На, пожуй эти листики,— она протянула ему свою находку,— легче станет.
Резкий вкус травы сначала не понравился Файраду, и он хотел выплюнуть ее, но ему было тяжело даже повернуть голову. Однако через некоторое время мужчина с удивлением обнаружил, что ему действительно становится легче.
Полежав еще немного, Счастливчик почувствовал, что может продолжить путь. Соня больше не приставала к нему с насмешками, а сидела на краю обрыва, с интересом глядя на морские волны.
— Наверное, поменяется погода,— сделала она неожиданный вывод.
— С чего ты взяла?
— Море меняет цвет,— она указала рукой вдаль.— Я еще вчера заметила, что вода меняет цвет перед тем, как поменяется погода.
— Ну и что нас ждет, уважаемая прорицательница? — Файрад решил хоть немного поквитаться с ней.
Соня почувствовала издевку и ничего не ответила, продолжая разглядывать морскую даль.
— А что это за трава, которую ты дала мне? — нарушил молчание Счастливчик.— Откуда ты ее знаешь?
— Я много всяких трав знаю,— неохотно отозвалась девушка.— Одно время я жила у аптекаря и помогала ему собирать растения. Я много всяких трав знаю,— повторила она.— И целебных, и ядовитых, так что отравить меня довольно трудно.— И помолчала немного.— Мне кажется, ты уже в состоянии ехать дальше. Мы здесь и так слишком долго задержались.
— Покажи мне эту травку.— Мужчина с трудом поднялся с земли.— Кажется, сегодня я буду есть только ее.
Девушка показала ему неприметное растение с мелкими серебристыми листьями, росшее на склоне.
— Найти их проще всего по запаху.— Соня сорвала листок и размяла его пальцами. Файрад ощутил пряный освежающий аромат.— Жаль только, что встречается редко.
После отдыха животные бодро шли по каменистой дороге. Под действием травы и свежего воздуха к Счастливчику вернулась способность мыслить. Он подумал о предстоящем ночлеге, о трудностях, которые могут возникнуть во время стоянки в пустынном месте, вблизи загадочного проклятого залива. Он припомнил все неприятности, свалившиеся на него за время пути, и вдруг ясно осознал, что он до сих пор жив и здоров только благодаря Соне. Это открытие поразило его.
Чтобы хоть немного унять досаду, Счастливчик мысленно сравнил свою жизнь и жизнь девушки. Он попытался представить Соню на празднике во дворце властителя и с удивлением понял, что и там несносная девка вполне могла оказаться на месте. В конце концов, решил он, жизнь крупного купца, вельможи, придворного не менее сложна, чем жизнь бродяги, искателя приключений, но гораздо более удобна.
Файрад довольно усмехнулся. Живой ум, красота и умение быстро приспосабливаться к обстоятельствам — ничто по сравнению с его удачливостью. Счастливчик вспомнил об орехах иркала и о том везении, которое они ему подарили. Соня — это лишь звено в бесконечной цепочке его удач. Он добудет чудесный талисман и навсегда рассчитается с колдуньей, а заодно и избавится от общества нищей девки.
Мысли Файрада летели вперед, рисуя картины блестящего будущего. Ему вдруг пригрезился пустой тронный зал во дворце правителя Лагоша, и он на миг даже испугался смелости своей мечты… А почему бы и нет? Файрад выпрямился в седле, словно уже сидел в праздничной ложе у дороги процессий.
Из задумчивости его вывел голос Сони.
— Ты уснул, господин мой? — она уже не первый раз окликала его.— Похоже, что мы сегодня не доберемся до залива Нергальей Пасти. Днем потеряли много времени.
— Значит, доберемся завтра.— К Счастливчику вернулся его обычный тон.— Залив никуда не денется.
— Мой господин! Ты оставил свой ум в таверне вместе с недопитой кружкой так понравившегося тебе вина! — Девушка не скрывала раздражения.— Если мы не успеем до полнолуния, то будем сидеть на берегу и жрать ракушки еще две седьмицы!
— Почему? — искренне удивился ее спутник, забыв рассердиться на насмешку.
— Да потому, что вход в пещеру открывается только во время большого отлива, а он бывает только в полнолуние и новолуния.
Файрад был поражен и напуган. Ведь пещеру еще надо найти. Ничего не ответив, он пришпорил коня. Дорога вела путников на запад. Заходящее солнце светило прямо в лицо. Счастливчик пытался смотреть в стороны, вниз, закрывать глаза, доверяясь коню,— ничто не помогало. Перед взором мужчины мелькали темно-зеленые, почти черные пятна, мрачные как вход в логово колдуньи. Их окружала красная пелена, яркая словно пламя в ее очаге. «И не вздумай меня обмануть»,— ясно прозвучали в голове Файрада слова Горной ведьмы. Он попытался стряхнуть с себя наваждение, но хриплый голос настойчиво звучал в голове снова и снова. Чтобы отделаться от морока, Счастливчик заговорил с Соней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: